Installation Guide

3
72677 Rev.D
1
Faucet Installation For Top Mount Sinks
A.
Yourfaucetisdesignedforaholediameterof
13/8"+/-1/8"(35mm+/-3mm)andadeck
thicknessofupto23/4"(69.8mm).Theminimum
distancefromthecenterline(A)tothesink
bowlis11/4". Note: With 10 1/2" escutcheon,
maximum deck thickness is reduced to 2 1/4"
(57.1 mm).
A.
Monter le robinet sur la plage
Instale la Llave de Agua / Grifo en el Borde del Fregadero
A
A.
Su llave de agua está diseñada para un agujero
de13/8"+/-1/8"(35mm+/-3mm)ygrosor
de la superficie de instalación o encimera hasta
23/4"(69,8mm).Ladistanciamínimadesde
lalíneacentral(A)alfregaderoolapalangana
deéstees11/4".Nota: Con una chapa de
cubierta o chapetón de 10 1/2", el grosor
máximo de la encimera se reduce a 2 1/4"
(57,1 mm).
C.
Instalelaplacadeaislamiento(1)enlaespiga
demontaje(2).Fijelallavedeaguaconla
arandelaytuercademontaje(3).Aprietela
tuercaconlamano.Conundestornillador
Phillips,aprietelostornillos(4).Esimportante
asegurarsequelaespigadelsurtidor(2)nohaga
contacto con el fregadero de metal. El separador
aisladorblanco(5)seutilizaconmonturainterior
solamente o cuando se instale el chapetón
opcional.
B.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite
elpapelprotectordelempaque(1)ypresione
ensulugarenlabase(2).Asegurándosequeel
indicadorluminoso(3)seencuentraenelfrente,
inserte los tubos a través del orificio de montaje
en el fregadero y centralice la llave de agua en
su sitio, sobre el agujero. SUGERENCIA: Gire
el tubo del surtidor hacia el lado opuesto de la
manija para balancear el ensamble cuando hace
la instalación.
A.
Votrerobinetestconçupouruntroud’un
diamètrede13/8po+/-1/8po(35mm+/-3
mm)etunesurfaced’uneépaisseurd’auplus2
3/4po(69,8mm).Ladistanceminimaleentrela
lignecentrale(A)etlacuvettedel’évierestde
11/4po.Note : Si vous utilisez la plaque de
finition de 10 1/2 po, l’épaisseur de la surface
ne doit pas dépasser 2 1/4 po (57,1 mm).
C.
Placezlaplaqueisolante(1)surlemanchonde
montage(2).Fixezlerobinetaveclarondelleet
l’écroudemontage(3).Serrezl’écrouàlamain
solidement.Àl’aided’untournevisPhillips,serrez
lesvisdeblocage(4).Sil’évierestenmétal,le
manchondubec(2)nedoitabsolumentpasy
toucher.Laplaqueisolante(5)doitêtreutilisée
uniquement si l’évier s’appuie sous la surface ou
lorsque vous installez la rosace en option.
B.
FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT. Enlevez la
pellicule qui recouvre la surface adhésive du joint
(1)etcollezlejointsurlabase(2)enexerçant
unepression.Assurez-vousquelevoyant(3)est
situéenavant.Introduisezlestubesdansletrou
de montage de l’évier et centrez le robinet sur
le trou. CONSEIL : Tournez le tube du bec pour
l'amener du côté opposé à celui de la manette afin
d'équilibrer le robinet pour le montage.
11/4"Min.FromCenterLine
ToSinkBowl.
11/4"Mínimo.Delalíneade
centro para hundir el tazón de
fuente.
11/4";Minimal.Delaligne
centrale pour descendre la
cuvette.
B. C.
1
2
3
4
C.
Installtheisolationplate(1)ontomountingshank
(2).Securefaucetwithwasherandmounting
nut(3).Tightennutsecurelybyhand.Usinga
Phillipsscrewdriver,tightenlockingscrews(4).It is
importanttoensurethespoutshank(2)doesnot
contactthemetalsink.Thewhiteisolationspacer
(5)isonlyusedwithanundermountsinkorwhen
installing the optional escutcheon.
B.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove adhesive
backingfromgasket(1)andpressintoplaceonto
base(2).Makingsuretheindicatorlight(3)is
located in front, insert tubes through mounting hole
insinkandcenterfaucetinpositionoverhole.HINT:
Turn the spout tube opposite the handle to balance
the assembly when mounting.
Top Mount Sinks / Instalación por Encima / Bâti supérieur
4
4
5
2
3
1
3
2