Installation Instructions

9 101338 Rev. A
3
YY
X
X
YX
A.
A.
A.
B.
B.
B.
A.
Prepare for Plumbing Fixtures
Prepare todo para los accesorios de fontanería
Faites les préparatifs nécessaires à l’installation de la
robinetterie
Apply Fire Retardant Pad
Aplique la almohadilla ignífuga
Appliquez un matelas d’isolation ignifuge.
Measure and mark location for plumbing fixtures on the front
of the side panel. Drill pilot holes.
Using proper size hole saw, cut out plumbing fixture holes
from back side of panel.
Mida y marque la ubicación de los accesorios de plomería
en la parte del frente del panel lateral. Perfore agujeros
pilotos.
Con una sierra del tamaño adecuado, haga los orificios para
los accesorios de fontanería desde la parte posterior del
panel.
Déterminez l’emplacement de la plomberie sur la face avant
du panneau latéral en prenant les mesures nécessaires et
faites une marque. Percez des avant-trous.
Au moyen d’un emporte-pièce, découpez les trous pour la
robinetterie par l’arrière du panneau.
Remove backing from self-adhesive pad.
Center pad over mixing valve hole and press firmly onto
back side of panel.
Using a utility knife, trim pad to reveal mixing valve hole.
Retire el forro de la almohadilla autoadhesiva.
Centre la almohadilla sobre el orificio de la válvula de
mezclado y presione firmemente contra el lado posterior del
panel.
Con una cuchilla utilitaria, recorte la almohadilla hasta que
se vea el orificio de la válvula de mezclado.
Enlevez la pellicule recouvrant la surface adhésive du
matelas.
Centrez le matelas sur le trou de la soupape mitigeuse et
appuyez celui-ci fermement sur l’arrière du panneau.
Au moyen d’un couteau tout usage, découpez un trou pour
la soupape mitigeuse.
B.
Back side of panel.
Parte posterior del panel
Face arrière du panneau.