Installation Guide
4
82289 Rev. E
ROUGHING‑IN
TUBERÍA INTERNA
• Rough plumbing must be installed before base installation.
• Minimum stud pocket sizes are shown below.
• Drain cutout 5” diameter max. Right side plumbing rough-in shown.
• For masonry construction, floor and walls must be framed to accommodate plumbing and installation.
IMPORTANT: IF INSTALLING MATCHING ENCLOSURE, refer to Enclosre Installation Manual for specific lumber sizes and placement. Additional
studs will be required and need to be installed at this point.
• La tubería interna debe ser instalada antes de instalar base.
• Los tamaños de las hendiduras de apoyo para los montantes se muestran a continuación.
• Corte para desagüe 5” (12,7 cm) de diámetro máximo. Conexión de las cañerías del lado derecho.
• Para los trabajos de mampostería, el piso y las paredes deben acanalarse para dar lugar a las cañerías y la instalación.
IMPORTANTE: SI INSTALA EL JUEGO DE PARED, consulte las instrucciones de instalación para el juego de pared y obtendrá los tamaños
específicos y la ubicación de las maderas. Se necesitarán montantes adicionales y se deberán instalar en este punto.
Studs must be plumb and square.
Los montantes deben estar
nivelados y en escuadra.
37" min
(93.98 cm)
37" min
(93.98 cm)
37" min
(93.98 cm)
6 13/16"
(17.22 cm)
24"
(60.96 cm)
48"
(121.92 cm)
12 1/8"
(31.12 cm)
12 1/8"
(31.12 cm)
STUD
FURRING STRIP
BACKER BOARD
BASE
¾” minimum thickness of furring/backer board
combination required for side flange clearance.
Se requiere una combinación de enrasado/
tabla de respaldo de un mínimo de 3/4” de
espacio para la brida al costado.
3/4” min
Furring
Strips
MODEL B710912‑4836‑WH