Installation Instructions

6
101337 Rev. A
1
1
IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT AND LEVEL, it is
recommended to put down a mortar bed where the base will be
positioned.
Apply a generous amount of mortar (1) that has been mixed to a
thick consistency. Use the mortar to fill in low areas.
Place the base in the wet mortar, adjust until it is level, remove
base, and let mortar cure for 24 hours.
Proceed to the next step.
Subfloor opening, sized to allow clearance for drain assembly.
SI EL CONTRAPISO NO ES PLANO NI NIVELADO, se
recomienda poner un lecho un mortero donde se colocará la base.
Aplique una cantidad generosa de mortero (1) que haya sido
mezclado a una consistencia espesa. Utilice el mortero para
rellenar las áreas bajas.
Coloque la base en el mortero húmedo, ajuste hasta que esté
nivelada, quite la base, y deje que el mortero se cure durante 24
horas.
Continúe con el siguiente paso.
SI LE FAUX-PLANCHER N’EST PAS PLAT ET DE NIVEAU, il est
recommandé d’appliquer une couche de mortier à l’endroit où la base
sera placée.
Appliquez une généreuse quantité de mortier (1) de consistance
épaisse. Remplissez les creux avec le mortier.
Placez la base dans le mortier humide et mettez-la de niveau. Enlevez
ensuite la base et laissez durcir le mortier pendant 24 heures.
Passez à l’étape suivante.
IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT AND LEVEL
SI LA SUPERFICIE DE LA INSTALACIÓN NO
ESTÁ NIVELADA
SI LE FAUX-PLANCHER N’EST PAS PLAT ET DE
NIVEAU
Ouverture dans le faux-plancher procurant le dégagement nécessaire
pour le renvoi.
La apertura del contrapiso tiene las dimensiones que permite el espacio
libre para el montaje del desagüe.