Installation Guide

100136 Rev. A
5
86
ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO / INSTALLATION DE L’ENCEINTE
5
Adjust retainers [G] up and down so that the O-Ring touches the track.
Ajuste los retenedores [G] hacia arriba y hacia abajo para que la junta tórica toque la pista.
Veuillez régler les fixations [G] de haut en bas pour que le joint torique touche la piste.
Adjust rollers [F] up and down to level the door and ensure smooth operation.
Ajuste los rodillos [F] hacia arriba y hacia abajo para nivelar la puerta y asegurar un funcionamiento suave.
Veuillez régler les rouleaux [F] vers le haut et vers le bas pour niveler la porte et assurer un fonctionnement en douceur.
HIGH
ALTO
HAUT
LOW
BAJO
BAS
Retainers
Retenes
Pièces de retenue
Track
Carril-riel
Glissière
Glass
Vidrio
Panneau
de verre
Install the handle [ I ] . The set screws should be on the inside.
Instale el asa [I]. Los tornillos de fijación deben estar en el interior.
Veuillez installer la poignée [I]. Les vis de réglage doivent être à l’intérieur.
Inside of door
Interior de la puerta
Côté intérieur de la porte
Install last
Instale de último
Installer en dernier
7
After all adjustments have been made, tighten the rollers [F] and retainers [G]. Install caps [C].
Después de realizar todos los ajustes, apriete los rodillos [F] y los retenedores [G]. Instale las tapas [C].
Une fois tous les réglages effectués, serrez les rouleaux [F] et les fixations [G]. Installez les capuchons [C].
G
F
C
G
F
4
Slide the door guide [H] into the bottom track on the inside and align with the hole in the corner of the door. Make sure the door guide
is tight against the bottom of the glass door by rotating the front mounting plate. Tighten the screw.
Deslice la guía de puerta [H] en la pista inferior en el interior y alinee con el agujero en la esquina de la puerta. Asegúrese de que la
guía de la puerta esté apretada contra la parte inferior de la puerta de vidrio girando la placa de montaje delantera. Ajuste el tornillo.
Faites glisser le guide de porte [H] dans la piste inférieure à l’intérieur sur la face intérieure et alignez avec le trou dans le coin de la
porte. Assurez-vous que le guide de la porte est bien serré contre le fond de la porte vitrée en faisant tourner la plaque de montage
avant. Serrer la vis.
H
3
Install door retainers [G]. Do not tighten completely until after any height adjustments have been made.
Instale los retenedores de la puerta [G]. No apriete por completo hasta que se hayan realizado todos los ajustes de altura.
Veuillez installer les dispositifs de retenue de la porte [G]. Ne pas serrer complètement avant d’effectuer des réglages de
hauteur.
G
HIGH
ALTO
HAUT
LOW
BAJO
BAS
Door Guide
Guía de la puerta
Guide de porte
Glass Door
Puerta de cristal
Porte en verre
Front Mounting Plate
Placa de montaje frontal
Plaque de montage avant
2
1
3
4