Installation Guide

100136 Rev. A
6
ENCLOSURE INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL CERRAMIENTO / INSTALLATION DE L’ENCEINTE
109
11
Install door gasket [O].
Instale la junta de la puerta [O].
Installez le joint de porte [O].
Dry fit the right glass panel gasket [N] .
Apply sealant to the glass edge and install gasket. Clean off excess sealant.
Corte en seco la junta derecha del panel de vidrio [N].
Aplique sellador al borde del vidrio e instale la junta. Limpie el exceso de sellador.
Séchez à sec le joint de panneau de verre droit [N].
Appliquez du scellant sur le bord en verre et installez le joint. Nettoyer l’excédent de mastic.
O
N
Sealant
Sellador
Scellant
Dry fit the left glass panel gasket [M].
Apply sealant to the glass edge and install gasket. Clean off excess sealant.
Ajuste seco la junta izquierda del panel de vidrio [M].
Aplique sellador al borde del vidrio e instale la junta. Limpie el exceso de sellador.
Séchez le joint de panneau de verre gauche [M].
Appliquez du scellant sur le bord en verre et installez le joint. Nettoyer l’excédent de mastic.
12 13
2
1
From inside the shower, using 1/8” drill bit to drill three pilot holes into each glass panel frame and wall jamb at position with pre-drilled marks.
Secure the panels to the wall jambs using (6) M3.9 screws [J].
Desde el interior de la ducha, use una broca de 1/8” para taladrar tres agujeros de piloto en cada marco del panel de vidrio y en la jamba de
la pared en la posición con marcas pre-perforadas. Asegure los paneles a las jambas de la pared usando (6) tornillos M3.9 [J].
De l’intérieur de la douche, utilisez un foret de 1/8” à percer trois trous pilotes dans chaque cadre du panneau de verre et le jambage à la
position avec des marques pré-percées. Fixez les panneaux aux montants muraux à l’aide de (6) vis M3.9 [J].
2
J
Wear safety glasses when drilling or cutting to avoid injury to
the eyes.
!
CAUTION
Use anteojos de seguridad cuando perfore o corte para evitar
lesiones en los ojos.
!
PRECAUCIÓN
Pour éviter tout risque de blessures aux yeux, portez des
lunettes de sécurité lorsque vous procédez à des travaux de
perçage ou de découpage.
!
ATTENTION
!
Apply sealant to the outside bottom track, glass panels, and wall jambs as shown.
Aplique sellador a la rampa inferior exterior, los paneles de vidrio y las jambas de la pared como se muestra.
Appliquez du mastic sur le rail inférieur extérieur, les panneaux de verre et les montants muraux comme illustré.
NOTIC
NOTIC
E
AVISO
AVISO
AVIS
AVIS
M
Sealant
Sellador
Scellant
For optimal water retention, gasket installation and/or
proper caulking of this enclosure is necessary. Follow
all steps as per sealant manufacturer’s instructions.
The panel gasket should contact top surface of bottom
track.
La junta del panel debe contactar la supercie superior
de la pista inferior.
Le joint du panneau doit contacter la surface supérieure
du rail inférieur.
Para una retención óptima del agua, es necesaria la
instalación de la junta y / o el calafateo apropiado de
este gabinete. Siga todos los pasos según las instruc-
ciones del fabricante del sellador.
Pour une rétention d’eau optimale, il faut avoir une
installation de joint et / ou un calfeutrage correct de
cette enceinte. Suivez toutes les étapes conformément
aux instructions du fabricant du scellant.
Pre-Drilled Mark
Marcas Pre-Perforadas
Marques Pré-Percées