Installation Guide

33 3/4”
33 3/4”
3
1
2
3
4
1
1
1
2
1
2
Equal space
El mismo espacio
Espace égal
3
6
5
2 4
7 8 9
Measure 33‑3/4” from the finished back wall and mark a line. Using a level and wall jamb,
extend a plumb line up the wall.
Position the wall jamb so that the inside edge is even with the marked line. Hold it in
place with tape. Check that the wall jamb is plumb.
Mida 33‑3/4” de la pared posterior terminada y marque una línea. Usando un nivel y una
jamba de pared, extienda una línea en plomada hasta la pared.
Coloque la jamba de pared de manera que el borde interior quede al mismo nivel con
la línea marcada. Manténgala en su lugar con cinta adhesiva. Verifique que la jamba de
pared esté nivelada.
Faites une marque à 33‑3/4 po du mur arrière fini. À l’aide d’un niveau et du jambage,
tracez une ligne verticale sur le mur.
Placez le jambage de manière que son côté intérieur coïncide avec la ligne tracée. Fixez
le jambage avec du ruban adhésif. Assurez‑vous que le jambage est parfaitement à la
verticale.
Tape template [B] into position as shown, mark (2) holes. Drill all 5 holes through wall material using a 3/16” drill bit (for tile
walls, use a glass and tile bit).
Next drill into studs:
9/64” bit for the (2) holes marked with the template.
7/64” bit for the (3) wall jamb holes.
Adhiera la cinta adhesiva en la plantilla [B] de manera que quede en su posición como se muestra, marque (2) agujeros. Perfore
los 5 agujeros a través del material de la pared con una broca para taladro de 3/16” (para paredes de losas utilice una broca
para vidrios y losas). A continuación perfore en el entramado.
Broca de 9/64” para los (2) orificios marcados con la plantilla.
Broca de 7/64” para los (3) agujeros de la jamba de pared.
À l’aide de ruban adhésif, fixez le gabarit [B] de la manière indiquée sur la figure et marquez l’emplacement des (2) trous. Percez
les 5 trous dans le mur à l’aide d’un foret de 3/16 po (si le mur est en carreaux, utilisez un foret pour le verre et les carreaux).
Percez ensuite les trous dans les montants :
Foret de 9/64 po pour les (2) trous dont l’emplacement a été marqué avec le gabarit.
Foret de 7/64 po pour les (3) trous dans le jambage.
NOTICE: Screws must go into studs.
Install wall jamb using (3) M4 x 38mm screws [A].
AVISO: los tornillos deben ser atornillados en los montantes/entramado.
Instale la jamba de pared con los tornillos (3) M4 x 38 mm [A].
AVIS : Les vis doivent pénétrer dans les montants.
Installez le jambage avec les (3) vis M4 x 38 mm [A].
Insert the front glass panel over the wall jamb.
NOTICE: The edges of the panel can scratch the shower base surface. Use care when moving the panel into
position and keep corner protectors on the glass until it is in its final position. Check that the glass panel is parallel
with the front of the base.
Inserte el panel de vidrio del frente sobre la jamba de pared.
AVISO: Los bordes del panel pueden rayar la superficie de la base de la regadera. Tenga cuidado al mover el
panel a su posición y mantenga protectores de esquina en el vidrio hasta que este esté en su posición final.
Verifique que el panel de vidrio quede paralelo con el borde de la base.
Installez le panneau de verre avant en le poussant sur le jambage.
AVIS : Les bords du panneau de verre peuvent égratigner la surface de la base de douche. Déplacez le panneau de
verre avec soin et laissez les protège‑coins en place jusqu’à ce qu’il soit dans sa position définitive. Assurez‑vous
que le panneau de verre et l’avant de la base sont parallèles.
TIP: The joint between the glass panel
and wall jamb will accommodate walls
that are not perfectly plumb.
SUGERENCIA: La unión entre el
panel de vidrio y la jamba de la pared
ajustarán en paredes que no son
perfectamente aplomadas.
CONSEIL : Si le mur n’est pas
parfaitement vertical, le joint entre
le panneau de verre et le jambage
compensera l’écart.
NOTICE: Screws must go into studs.
AVISO: los tornillos deben ser atornillados en los montantes.
AVIS : Les vis doivent pénétrer dans les montants.
Slide spacers [E] onto the track bosses. Make sure the gasket faces the glass.
Slide wall mount bracket onto the end of the track.
Deslice los separadores [E] sobre los botones en el carril. Asegúrese de que el
empaque quede de frente al vidrio.
Deslice el soporte del montaje en la pared en el extremo del carril.
Placez les pièces d’espacement [E] sur les bossages de la glissière. Assurez‑vous
que le joint est orienté vers le panneau de verre.
Glissez le support mural sur l’extrémité de la glissière.
Attach the track to the front glass panel.
Fije el carril al panel de vidrio en el frente.
Fixez la glissière au panneau de verre avant.
A
B
C
E
E
D
Center the track between the finished walls. The glass panel may need to be partially
pulled out of the wall jamb to do this.
Slide wall mount bracket over wall bracket [C].
Coloque el carril en el centro entre las paredes acabadas. El panel de vidrio puede
requerir que parcialmente sea retirado de la jamba de pared para hacer esto.
Deslice el soporte del montaje en la pared sobre el soporte de la pared [C].
Centrez la glissière entre les murs finis. Vous devrez peut‑être retirer le panneau de
verre partiellement du jambage pour y arriver.
Glissez le support mural sur la fixation murale [C].
Rev. C
83824
www.deltafaucet.com