Instructions / Assembly

1”
1
1
1
2
(3) M4 Screws
Trim
Recortar
Tailor
Trim
Recortar
Tailor
2927 28
262523
Trim
Recortar
Tailor
24
Apply sealant where the wall jambs meet the walls and base.
Apply sealant to threshold bar and wall mount.
Aplique sellador en las uniones de las jambas de pared con la base.
Aplique sellador a la barra del umbral y al montaje del vidrio.
Appliquez du composé d’étanchéité aux endroits où les jambages entrent en contact
avec les murs et la base.
Appliquez du composé d’étanchéité contre le seuil et la fixation murale.
Dry fit gasket and trim the top.
Apply sealant to the guide block and install gasket. Clean off excess sealant.
Notice: The gasket should contact the base.
Encaje el empaque al seco y recorte la parte superior.
Aviso: el empaque debe tener contacto con la base.
Aplique sellador al bloque de guía e instale el empaque. Limpie el exceso de sellador.
Mettez le joint en place provisoirement et taillez la partie supérieure.
Avis : Le joint doit être en contact avec la base.
Appliquez du composé d’étanchéité contre le guide et installez le joint. Enlevez le
surplus de composé d’étanchéité.
Install door gaskets. Trim inner gasket as shown.
Instale los empaques de la puerta. Recorte el empaque interior como se muestra.
Installez les joints de la porte. Taillez le joint intérieur de la manière indiquée sur la figure.
From inside the shower, drill three pilot holes into the glass panel frame and wall jamb
using 1/8” drill bit. Holes should be 1” from the wall and evenly spaced on the top,
middle, and bottom of the frame.
Desde el interior de la regadera, perfore tres agujeros pilotos en el marco de cada panel
de vidrio y jamba de pared usando una broca de taladro de 1/8”. Los agujeros deben
estar a 1” de la pared y estar espaciados uniformemente en la parte superior, media e
inferior del marco.
Par le côté intérieur de la douche, percez trois avant‑trous dans le cadre et le jambage de
chaque panneau de verre à l’aide d’un foret de 1/8 po. Les trous doivent se trouver à 1
po du mur, en haut, au milieu et en bas. Ils doivent être espacés uniformément.
Secure the glass panel frames to the wall jambs using (3) M4 screws [K].
Fije los paneles de vidrio a las jambas de pared utilizando (6) tornillos M4 [K].
Fixez les cadres des panneaux de verre aux jambages à l’aide des (3) vis M4 [K].
K
After all adjustments have been made, tighten the rollers and retainers [H]. Install
caps [J].
Después de realizar todos los ajustes, apriete las ruedas y los retenedores [H].
Instale las tapas [J].
Après avoir effectué tous les réglages, serrez les galets et les pièces de retenue
[H]. Installez les capuchons [J].
Install handle. Make sure that O‑rings are in place on the inside of the door.
Instale la manija. Asegúrese de que las juntas tóricas estén en su lugar en el interior de
la puerta
Installez la poignée. Assurez‑vous que les joints toriques sont en place du côté intérieur
de la porte.
H
J
Rev. E
83824
www.deltafaucet.com