Owner Manual

A. B. C. D.
A
.
For ceramic tile installation drill 9/32" holes in grout (if possible)
and insert anchors. For berglass/acrylic surfaces use toggle bolts (not
included).
B
.
C
.
Hold bar to wall and align screw holes with drilled holes, Install screws.
D
.
Slide each ange cover over its respective slide bar base and press into
place. Continue to Step F.
Loosen and open the ange cover from slide bar base.
A
.
B
.
C
.
D
.
A
.
For ceramic tile installation drill 9/32" holes in grout (if possible)
and insert anchors. For berglass/acrylic surfaces use toggle bolts (not
included).
B
.
C
.
D
.
Para instalación en baldosas de cerámica perfore agujeros de 9/32”
en la lechada (si es posible) e inserte anclajes. Para bra de vidrio /
supercies acrílicas use los tornillos de ador (no incluidos).
Mantenga la barra a la pared y alinee los agujeros para tornillos con los
agujeros perforados, instale los tornillos.
Maintenez la barre sur le mur et alignez les trous des vis avec les trous
percés. Installez les vis.
Glissez chaque bride sur leur extrémité respective de la barre et
enclenchez-les en position. Continuez à l’étape F.
Deslice cada tapa de brida sobre su respectiva base de barra deslizante
y la presione en su lugar. Continúe con el Paso F.
Aoje los tornillos de tapa de la brida de barra deslizante.
Défaites les vis de couverture à bride de la barre glissante.
72631 Rev. D
4
Select wall position for wall bar or wall mount bracket based on your family’s needs. NOTE: Locate so there will be slack in the hose when hand
shower is in extreme up or down position.
Elija la posición en la pared para la barra de pared basada en las necesidades de su familia. NOTA: Ubíquela de manera que tenga la manguera algo
oja cuando use la regadera manual, en la posición extrema hacia arriba o hacia abajo.
Sélectionnez la position pour la barre murale ou le support de montage mural selon les besoins de votre famille. REMARQUE : Placez-le de façon qu’il y
ait du mou sur le tuyau lorsque la paume de douche est en position haute ou basse.
Model / Modelo / Modèle: 53001
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its nish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son ni est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage.
Il faut simplement le frotter doucement avec un chi󰀨on humide et le sécher à l'aide d'un chi󰀨on doux.