Owner Manual

12
109016 Rev. A
6
1
2
4
3
3
4
5
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada con su
llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a la posición comple-
tamente abierta. Abra los suministros de agua caliente y fría (4) y deje correr
en agua por la líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a
las partes internas.
Reemplace el
aereador
. Nota: Para uso en el futuro, la llave para el aireador (2)
se puede enganchar en el tubo de alimentación después de dejar que el agua
corra por la llave.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay
filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario.
El conectador del enchufe (5) se debe colocar de cualquier lado de la correa
de la barra de la elevación y de la barra horizontal para evitar interferencia.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet handles (3) to
the full on mixed position. Turn on hot and cold water supplies (4) and flush
water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Verify the seal is attached to aerator then reinstall. Note: For future use,
aerator wrench (2) can be clipped to the supply tube after flushing faucet.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary.
The outlet connector (5) should be positioned on either side of the lift rod
strap and horizontal rod to avoid interference.
Retirez l’aérateur (1) en utilisant la c(2) et placez la poignée (3) du robinet en
position d’écoulement maximum de l’eau chaude et de l’eau froide. Rétablissez
l'alimentation en eau chaude et en eau froide (4) et laissez couler l'eau pen-
dant une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui
pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Remettez l’aérateur en place. Note : après avoir rincé le robinet, vous pouvez
agrafer la clé de l’aérateur (2) au tube d’alimentation pour un usage ultérieur.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin.
Le connecteur de sortie (5) devrait être placé de chaque côté de la courroie
de tige d’ascenseur et de la tige horizontale pour éviter l’interférence.