Replacement Parts Piezas de Repuesto Pièces de rechange RP22734 Bonnet Capuchón Chapeau RP46078 Test Cap Tapa de Prueba Capuchon d’essai RP83888 Bracket Soporte Support RP46077 Screen Filtro de malla Tamis RP46075 Plasterguard Protector de yeso Protecteur RP46076 Cover Cubierta Couvercle 3" RP63988 Deepwall Copper Tubes (4) Profundos Tubos de cobre de pared (4) Profondes tubes en cuivre mur (4) RP50366 Stop Tope Butée 2" RP46079* Reusable Test Plug (Sold as RP Only) Tapón de Prueba Reutilizable (Só
Limited Warranty on Delta® Faucets Parts and Finish All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for 5 years from the date of purchase. In the United States and Mexico: Delta Faucet Company Product Service 55 E.
MULTICHOICE® ROUGH-IN BODY 50353 PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN INTERNA MULTICHOICE® CORPS DE ROBINET MULTICHOICE® Model/Modelo/Modèle R10000 Series/Series/Seria Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
1 A. B. C. 3 3 DIVERTER 5 1 4 3 2 2 1 4 A. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Consider the type and thickness of your finished wall before placing your stringer back plate. Install the body (1) so the surface of the finished wall is flush with the front of the plasterguard (2) ± 1/4". Note: For with stops models, plasterguard must be flush or subflush 1/4" to finished wall. Mount body using the two stringer mounting holes (3) on the bracket. Note: Remove cover (4) to access mounting holes.
2 A. Copper Tubing Tubería de Cobre Cuivre B. 1 2 3 2 Iron Pipe Hierro Fer 1 2 1 2 1 4 Pex A. A. A. 2 1 Connect valve body to water supplies using the proper fittings for your valve body type (copper tubing, iron pipe or Pex). Note: For Pex, be sure to use the right fitting for crimping and the right tool for cold expansion. If either of the two outlet ports is to be unused, seal the port with a pipe plug. Note: (1) is the cold inlet port and (2) is the hot inlet port.
3 4 5 6 1 1 7 4 3 2 2 8" - 18" (203 mm-457 mm) 8 po - 18 po 8 1 6 3 4 2 Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. Connect bottom outlet (2) to tub spout pipe with proper fittings. Pipe (3) between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2" (13 mm) iron pipe in a straight drop no less than 8" (203 mm) but no more than 18" (457 mm) long with only one iron pipe or copper 90 degree elbow to the tub spout nipple.
3-PORT,THREE AND SIX FUNCTION DIVERTER TRIM 51833 ACCESORIO PARA EL DESVIADOR DE TRES Y SEIS FUNCIONES, DE 3 TOMAS Models/Modelos/Modèles T11800,T11851,T11853,T11855,T11859, T11861,T11864,T11867,T11885,T11886, T11892,T11894,T11897-LHP,T11900,T11951, T11953,T11955,T11959,T11961,T11964,T11967, T11985,T11986,T11992,T11994,T11997-LHP, T11852, T11952 Series/Series/Seria ÉLÉMENTS DE FINITION DE L’INVERSEUR À 3 ORIFICES, À TROIS ET SIX FONCTIONS Write purchased model number here.
1 2 A. A. 2 4 3 2 1 1 3 B. B. 3 2 5 2 1 1 3 4 A. When the diverter is ready for trim remove plasterguard (1), bonnet A. Place and hold backplate (1) (T11855/T11955 Only) and escutcheon B. Install cartridge assembly (1) into body (2) assuring that the locating B. Place handle (1) onto stem (2) and tighten set screw (3). A. Cuando el desviador está listo el accesorio quite el protector de yeso A. Coloque y sostenga la placa posterior (1) (T11855/ T11955 solamente) B.
▲Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP71717 2-Function, Non-Shared Diverter Cartridge Cartucho desviador no-compartido de 2 funciones Cartouche d’inverseur non partagé, 2 fonctions Body - 3 Port Cuerpo - 3 Tomas Corps - 3 Orifices RP51918 3-Function Cartridge Cartucho del desviador, 3 funciones Cartouche d’inverseur, 3 fonctions RP71718 3-Function, Non-Shared Diverter Cartridge Cartucho desviador no-compartido de 3 funciones Cartouche d’inverseur non partagé, 3 fonctions RP20032 Plug
▲Specify Finish Using New Trim With Rough R11600 Especifíque el Acabado Précisez le Fini Para el uso de un accesorio nuevo con tuberías internas R11600 RP53446▲ Arzo® 6-Function Escutcheon Chapetón (6 funciones) - Arzo® Rosace (6 fonctions)- Arzo® RP51917 Trim Sleeve Manga del Accesorio Manchon de Finition RP53447▲ Arzo® 3-Function Escutcheon Chapetón (3 funciones) - Arzo® Rosace (3 fonctions)- Arzo® RP53445▲ Arzo® Handle w/Set Screw Manija con Tornillo de Ajuste - Arzo® Manette avec Vis de Calage - A
Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 1 a posición 1ère position Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 2nd Position 2 a posición 2e position Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 3rd Position 3 a posición 3e position Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 In / Entrada / Entrée Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet
CLEANING AND CARE Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
68432 WALL ELBOW WITH GASKET PARED DEL CODO CON EMPAQUE Model/Modelo/Modèle 50570 Series/Series/Seria MUR LE COUDE AVEL JOINT You may need: Usted puede necesitar: Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. Articles dont vous pouvez avoir besoin: CLEANING AND CARE Care should be given to the cleaning of this product. Although its finishis extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish.
2. 1. 3. 2 1 1. Remove present shower head and shower arm with flange. 2. SUPPLY OUTLET INSTALLATION 1. Quite la cabeza y el brazo de la regadera con la brida. 2. INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA 1. Retirez la pomme de douche, le tuyau de la pomme de douche et la collerette. 2. INSTALLATION DU COUDE D’ALIMENTATION 3. Attach the shower hose to the threaded supply outlet and proceed with the installation of the hand shower, following the manufacturers instructions.
Notes / Notas / Notes 3-PORT, THREE AND SIX FUNCTION DIVERTER ROUGH-IN 70551 TUBERÍAS DENTRO DE LA PARED PARA EL DESVIADOR DE TRES Y SEIS FUNCIONES, DE 3 TOMAS.
SI LIC ON E You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin: 1 Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 1 ª posición 1ère position 2 3/4" +/- 1/4" (70 mm) Front surface of stringer Finished Wall Pared Acabada Mur de finition TEF LON 3rd Position 3 ª posición 3e position Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 1 2 6 6 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2
54613 & 56613 SERIES SHOWER MOUNT HAND SHOWER INSTALLATION INSTRUCTIONS 86512 SERIES 54613 Y 56613 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA REGADERA MANUAL EN LA REGADERA Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
1 Slide Bar Barra deslizable Coulisse Select wall position for wall bar or wall mount bracket based on family’s needs. NOTE: Locate so there will be slack in the hose when hand shower is in extreme up or down position. Follow the mounting instructions for your specific model. Elija la posición en la pared para la barra de pared basada en las necesidades de su familia. NOTA: Ubíquela de manera que tenga la manguera algo floja cuando use la regadera manual, en la posición extrema hacia arriba o hacia abajo.
Slide Bar Barra deslizable Coulisse 59210 Series/Series/Seria 51140, 51552, 51567, 57051 & 57530 Series/Series/Seria 4 9 5 5 8 6 3 10 2 7 7 6 2 1 1 5 6 6 11 9 7 5 12 4 4 8 7 3 4 3 2 3 6 5 SLIDE BAR INSTALLATION Model 51140, 51552, 51567, 57051 & 57530: Slide the slide mechanism (1) and elbow (10) onto the wall bar (2). The slide mechanism must be on the bar before mounting it to the brackets. Temporarily insert brackets (3) into slots in wall bar.
Wall Mount Montaje en la pared Supports Muraux 55011, 55013, 55020, 55021, 55085 & 57923 3 Series/Series/Seria 2 A. Shower Mount Regadera en la pared Porte-douche 1 54613 & 56613 Series/Series/Seria 2 5 4 1 2 7 1 B.
55011 & 57011 Series/Series/Seria 57014 & 56613 Series/Series/Seria Transitional Hand Piece 2 Setting Pieza de Mano Transicional 2 Ajustes Douche à main Transitional 2 réglages Transitional Hand Piece 3 Setting Pieza de Mano Transicional 3 Ajustes Douche à main Transitional 3 réglages RP7405s Hand Held Shower Regadera de Mano Douche à main 55021,57021& 54613 Series/Series/Seria Traditional Hand Piece 3 Setting Pieza de Mano Tradicional 3 Ajustes Douche à main Traditional 3 réglages RP48770s Hand Held
57923 & 59210 Series/Series/Seria 51567 & 55567 Series/Series/Seria Addison® Hand Piece Single Setting Pieza de Mano Addison® Un Ajuste Douche à main Addison® Un réglage Ara™ Hand Piece Single Setting Pieza de Mano AraTM Un Ajuste Douche à main AraMC Un réglage RP61294s Mounting Bracket Consola de montaje Support RP61283s Hand Held Shower Regadera de Mano Douche à main 51552 & 55552 Series/Series/Seria Hand Piece 4 Setting Pieza de Mano 4 Ajustes Douche à main 4 réglages 59567-PKs Handshower Regader
57021 Series/Series/Seria 57011, 57014 & 57085 Series/Series/Seria RP64149 Mounting Hardware Herraje para el Montaje Matériel de support RP64526s Retrofit Bar for 57713 & 56713 (27 7/8" center to center mounting). Retrofit bar not required for 55710 RP64155s Slide Mechanism Mecanismo Deslizable Glissez le mécanisme Barra Reconvertida para 57713 y 56713 (montaje de centro a centro de 27 7/8”). No se requiere la barra reconvertida para 55710.
Backflow Protection System Your Delta ® faucet handshower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1 / CSA B125.1 . It incorporates two certified check valves in series, which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the wand assembly.