Instructions / Assembly

TEMPLATE
GABARIT / PLANTILLA
UPUP
13/16"
(20 mm)
B
Bracket
Plaque de fixation
Soporte
These installation instructions are for typical 1/2" drywall. Mounting hardware for
wood, tile or stucco installation is not included.
For wood stud installation, use #6 x 1-1/4" wood screws.
For tile or stucco, use appropriate anchors and follow manufacturer’s installation instructions.
Ces instructions d’installation sont destinées aux cloisons sèches de 1/2 po. La
quincaillerie de montage pour le bois, les carreaux ou le stuc n’est pas fournie.
Pour une installation sur montant en bois, utilisez des vis à bois n°6 x 1-1/4 po.
Pour les carreaux ou le stuc, utilisez des ancrages appropriés et suivez les instructions du
fabricant.
Estas instrucciones de instalación son para un panel de pared típico de 1/2". Los
accesorios para el montaje en madera, baldosa o estuco no se incluyen.
Para la instalación en montante de madera, utilice tornillos para madera #6 de 1-1/4".
Para la instalación en baldosa o en estuco, utilice anclajes adecuados y siga las instrucciones
de instalación del fabricante.
A
x2
C
x2
B
x1
BEFORE YOU BEGIN / AVANT DE COMMENCER
/ ANTES DE COMENZAR
1
1/4"
2
2
x2
A
3
1
1
2
1) Identify holes on template for your
item and secure template to wall with
tape. 2) Make sure template is level. 3)
Mark holes.
1) Identifiez les trous de votre article sur
le gabarit et fixez le gabarit au mur avec
du ruban adhésif. 2) Vérifiez que le gabarit
est de niveau. 3) Marquez les trous.
1) Identifique los agujeros en la
plantilla para su artículo, y asegure
la plantilla a la pared con cinta.
2) Asegure que la plantilla esté
nivelada. 3) Marque los agujeros.
1) Drill 1/4” pilot holes at marked
locations. 2) Gently tap in wall
anchors (A) with a hammer.
1) Percez des avant-trous de 1/4 po
aux emplacements marqués. 2)
Enfoncez doucement les ancrages
muraux (A) à l’aide d’un marteau.
1) Perfore agujeros piloto de 1/4” en
los lugares marcados. 2) Introduzca
delicadamente los anclajes de la
pared (A) con un martillo.
1
2
3
x2
C
B
UPUP
1) Place bracket (B) on wall with
arrows pointing up. 2) Using a
screwdriver, turn screws (C) clockwise
approximately fifty (50) TURNS.
1) Placez la plaque de fixation (B)
contre le mur en pointant les flèches
vers le haut. 2) À l’aide d’un tournevis,
vissez les vis (C) dans le sens horaire
en effectuant approximativement
CINQUANTE (50) TOURS.
1) Coloque el soporte (B) sobre la pared
con las flechas hacia arriba. 2) Utilizando
un destornillador, gire los tornillos (C)
hacia la derecha aproximadamente
CINCUENTA (50) VUELTAS.
5
B
1
6
STOP! Make sure bracket is tight
against wall. If it is loose, revisit
Step 3.
STOP! Vérifiez que les plaques de
fixation sont fermement fixées au
mur. Si elles ont du jeu, reprenez
l’étape 3.
¡ALTO! Asegure que los soportes
estén ceñidos contra la pared. Si
están sueltos, vuelva al Paso 3.
1) Mark center of post with pencil or
other temporary marking tool.
1) Marquez le centre du support à
l’aide d’un crayon ou de tout autre
outil de marquage temporaire.
1) Marque el centro del poste con
lápiz u otra herramienta para hacer
marcas temporales.
A
IMPORTANT / IMPORTANT / IMPORTANTE
25x
50x
4
8
4
IMPORTANT: Turning screws
approximately fifty (50) TURNS
will make for a secure fit by fully
engaging the anchors.
IMPORTANT : Visser les vis en
effectuant approximativement
CINQUANTE (50) TOURS permettra
une fixation solide en engageant les
ancrages à fond.
IMPORTANTE: Al girar los tornillos
aproximadamente CINCUENTA (50)
VUELTAS se logrará un ajuste seguro
con el despliegue completo de los
anclajes.
8
Spring
Ressort
Resorte
Tab
Encoche
Lengüeta
Back View
Vue arrière
Vista posterior
2
1
7
B
STOP! Before proceeding, become
familiar with how bracket spring
catches on post tab.
Stop! Avant de commencer,
familiarisez-vous avec la façon dont
le ressort de la plaque de fixation
s’accroche sur l’encoche du support.
¡Alto! Antes de proceder, familiarícese
con la forma en que el resorte del
soporte se traba en la lengüeta del
poste.
1) Place post flat against wall, directly
below bracket. 2) Align mark with
center of bracket (B).
1) Placez le support à plat contre le
mur, juste sous la plaque de fixation.
2) Alignez la marque sur le centre de
la plaque de fixation (B).
1) Coloque el poste contra la pared,
directamente debajo del soporte.
2) Alinee la marca con el centro del
soporte (B).
1
2
3
4
9
B
1) While sliding post up wall, 2)
slightly tilt post to clear bottom of
bracket. 3) With moderate force,
push post up so it clears top of
bracket. NOTE: For best results,
apply pressure with both thumbs
directly under post base. 4) Finally,
push post flat against wall; it will snap
securely onto the bracket.
1) Tout en faisant glisser le support de
bas en haut contre le mur, 2) inclinez
légèrement le support pour libérer le
bas de la plaque de fixation 3) Poussez
le support vers le haut en appliquant
une force modérée de façon qu’il libère
le sommet de la plaque de fixation.
Remarque : pour un résultat optimal,
appliquez une pression simultanée
des deux pouces directement sous
la base du support. 4) Enfin, poussez
le support à plat contre le mur ; il
s’enclenchera de façon sécuritaire sur
la plaque de fixation.
CP2414872 ©2015 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY REV 05/06/2015
1) Mientras desliza el poste hacia arriba sobre la pared,
2) incline ligeramente el poste para pasar sobre la parte inferior del soporte. 3) Ejerciendo fuerza
moderada, empuje el poste hacia arriba de manera que pase sobre la parte superior del soporte.
Nota: Para obtener mejores resultados, aplique presión con ambos pulgares directamente bajo
la base del poste. 4) Finalmente, empuje el poste contra la pared; encajará y quedará asegurado
sobre el soporte.
Para facilitar la instalación, LEA TODAS las instrucciones antes de comenzar.
For ease of installation, READ through ALL instructions before you begin.
Pour faciliter l’installation, LISEZ TOUTES les instructions avant de commencer.

Summary of content (2 pages)