Installation Guide

U PU P
20-3/4" (527.2 mm)
7-17/32" (191.6 mm)
26-3/4" (679.6 mm)
13/16"
(20 mm)
Everly
TM
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
B
Bracket
Plaque de fixation
Soporte
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL / MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
24" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 68 CM (24 PO)
TOALLERO DE 24" (68 CM)
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 53 CM (18 PO)
TOALLERO DE 18” (53 CM)
TISSUE HOLDER
PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE
PORTAPAPEL HIGIÉNICO
7
Spring
Ressort
Resorte
Tab
Encoche
Lengüeta
Back View
Vue arrière
Vista posterior
2
1
6
B
1
2
3
4
9
B
REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Template (top of page)
Gabarit (haut de la page)
Plantilla (parte superior de la página)
B
Bracket
UPUP
18" (457.2 mm)
24" (609.6 mm)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
In
sta
ll
at
ion
Vide
o
Vidéo d’i
nstallation
Video de
instalac
ión
13/16"
(20 mm)
7-1/2" (190.5 mm)
TISSUE HOLDER
PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE
PORTAPAPEL HIGIÉNICO
Phoebe
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (1
8 PO)
TOALLERO DE 18” (46 CM)
24" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 61 CM (24 PO)
TOALLERO DE 24" (61 CM)
Masking / Painters’ Tape
Ruban Masque / Ruban Cache
Cinta Adhesiva de Papel / Para Pintor
• For ease of installation, READ through ALL instructions before you begin.
• Pour faciliter l’installation, LISEZ TOUTES les instructions avant de commencer.
• Para facilitar la instalación, LEA TODAS las instrucciones antes de comenzar.
BEFORE YOU BEGIN / AVANT DE
COMMENCER / ANTES DE COMENZAR
18" (457.2 mm)
24" (609.6 mm)
7-1/2" (190.5 mm)
TISSUE HOLDER
PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE
PORTAPAPEL HIGIÉNICO
Phoebe
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 P
O)
TOALLERO DE 18” (46 CM)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
I
n
stall
at
ion
Vide
o
Vidéo d’installation
Video de instalación
13/16"
(20 mm)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
13/16"
(20 mm)
3
1
1
2
1) While sliding post up wall, 2) slightly tilt post to
clear bottom of bracket. 3) With moderate force,
push post up so it clears top of bracket. NOTE:
For best results, apply pressure with both
thumbs directly under post base. 4) Finally, push
post flat against wall; it will snap securely onto
the bracket.
1) Tout en faisant glisser le support de bas en
haut contre le mur, 2) inclinez légèrement le
support pour libérer le bas de la plaque de
fixation 3) Poussez le support vers le haut en
appliquant une force modérée de façon qu’il
libère le sommet de la plaque de fixation.
Remarque : pour un résultat optimal, appliquez
une pression simultanée des deux pouces
directement sous la base du support. 4) Enfin,
poussez le support à plat contre le mur ; il
s’enclenchera de façon sécuritaire sur la plaque
de fixation.
1) Mientras desliza el poste hacia arriba sobre la
pared, 2) incline ligeramente el poste para pasar
sobre la parte inferior del soporte. 3) Ejerciendo
fuerza moderada, empuje el poste hacia arriba
de manera que pase sobre la parte superior del
soporte. Nota: Para obtener mejores resultados,
aplique presión con ambos pulgares
directamente bajo la base del poste. 4)
Finalmente, empuje el poste contra la pared;
encajará y quedará asegurado sobre el soporte.
1) Place post flat against wall,
directly below bracket. 2) Align
mark with center of bracket (B).
1) Placez le support à plat contre
le mur, juste sous la plaque de
fixation. 2) Alignez la marque sur le
centre de la plaque de fixation (B).
1) Coloque el poste contra la
pared, directamente debajo del
soporte. 2) Alinee la marca con el
centro del soporte (B).
STOP! Before proceeding, become familiar with
how bracket spring catches on post tab.
Stop! Avant de commencer, familiarisez-vous
avec la façon dont le ressort de la plaque de
fixation s’accroche sur l’encoche du support.
¡Alto! Antes de proceder, familiarícese con la
forma en que el resorte del soporte se traba en
la lengüeta del poste.
1) Mark center of post with pencil
or other temporary marking tool.
1) Marquez le centre du support à
l’aide d’un crayon ou de tout autre
outil de marquage temporaire.
1) Marque el centro del poste con
lápiz u otra herramienta para hacer
marcas temporales.
STOP! Make sure bracket is tight against
wall. If it is loose, revisit Step 3.
STOP! rifiez que les plaques de faxation
sent fennement fixées au mur. Si elles ont
du jeu, reprenez l'étape 3.
¡ALTO! Asegure que los soportes están
ceñidos contra la pared. Si estan sueltos,
vuelva al Paso 3.
1) Identify holes on template for
your item and secure template to
wall with tape. 2) Make sure
template is level. 3) Mark holes.
1) Identifiez les trous de votre
article sur le gabarit et fixez le
gabarit au mur avec du ruban
adhésif. 2) Vérifiez que le gabarit est
de niveau. 3) Marquez les trous.
1) Identifique los agujeros en la plantilla
para su artículo, y asegure la
plantilla a la pared con cinta. 2)
Asegure que la plantilla esté
nivelada. 3) Marque los agujeros.
Turn/Rotate anchor into wall until the anchor
stops or is flush against the wall. Use Phillips
head screw driver to fasten auger wall
anchor into 1/2" drywall.
Faites tourner l’ancrage dans le mur jusqu’à ce
qu’il s’arrête ou soit à fleur du mur. Utilisez un
tournevis cruciforme pour fixer l'ancre de mur de
tarière dans 1/2" cloison S
è
che.
Girar/rotar el anclaje en la pared hasta que se
detenga o quede a ras contra la pared. Use un
destomillador de cabeza Philips para sujetar el
anclaje de pared del taladro en 1/2 " pared seca.
MOUNTING HARDWARE (INCLUDED)
QUINCAILLERIE DE MONTAGE (FOURNIE)
ACCESORIOS PARA EL MONTAJE (INCLUIDOS)
These installation instructions are for typical 1/2"
drywall. Mounting hardware for wood, tile or stucco
installation is not included.
For wood stud installation, use #6 x 1-1/4" wood screws.
• For tile or stucco, use appropriate anchors and follow
manufacturers installation instructions.
Ces instructions d’installation sont destinées aux
cloisons sèches de 1/2 po. La quincaillerie de montage
pour le bois, les carreaux ou le stuc n’est
pas fournie.
• Pour une installation sur montant en bois, utilisez des vis
à bois n°6 x 1-1/4 po.
• Pour les carreaux ou le stuc, utilisez des ancrages
appropriés et suivez les instructions du fabricant.
Estas instrucciones de instalación son para un panel
de pared típico de 1/2". Los accesorios para el montaje
en madera, baldosa o estuco no se incluyen.
• Para la instalación en montante de madera, utilice
tornillos para madera #6 de 1-1/4".
• Para la instalación
en baldosa o en estuco, utilice
anclajes adecuados y siga las instrucciones de
instalación del fabricante.
1) Place bracket (B) on wall with arrows
pointing up. 2) Using a screwdriver, turn
screws (C) clockwise until tight and
secure.
1) Placer le support (8) sur le mur avec
des fl
è
ches pointant vers le haut 2) A
l'aide d'un toumevis, toumer Jes vis
(C) serrés et Sécurisé jusqu'à aiguilles
d'une montre.
1) Coloque el soporte (B) en la pared
con flechas apuntando hacia arriba. 2)
El uso de un destomillador para girar
los tomillos (C) en sentido horario
hasta firmes y seguras.
1
5

Summary of content (2 pages)