Installation Guide

UPUP
PRIMARY POST MOUNT
Watch Video for
Helpful Tips!
13/16"
(20 mm)
18" Double Towel Bar with Glass Shelf
TEMPLATE
18" TOWEL BAR
F Bracket
18" (457.2 mm)
REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
BEFORE YOU BEGIN
MOUNTING HARDWARE (Included)
QUINCAILLERIE DE MONTAGE (fournIe)
ACCESORIOS PARA EL MONTAJE (IncluIdos)
PACKAGE CONTENTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE
CONTENIDO DEL PAQUETE
1/4" Drill Bit
Foret de 1/4 po
Broca de 1/4 in
Masking / Painters’ Tape
Ruban Masque / Ruban Cache
Cinta Adhesiva de Papel / Para Pintor
Template (top of page)
Gabarit (haut de la page)
Plantilla (parte superior de la página)
B
Bracket
UPUP
18" (457.2 mm)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
Installation Video
Vidéo d’installation
Video de instalación
13/16"
(20 mm)
Double Towel Bar
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 PO)
TOALLERO DE 18” (46 CM)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
Installation Video
Vidéo d’installation
Video de instalación
13/16"
(20 mm)
1
1/4"
2
2
x2
E
5
F
8
Spring
Ressort
Resorte
Tab
Encoche
Lengüeta
Back View
Vue arrière
Vista posterior
1
6
A
2
1
7
F
A
1
10
D
A
x2
1
11
D
B
x2
1
2
3
4
9
F
A
1
2
3
x2
G
F
UPUP
7-1/2" (190.5 mm)
Double Towel Bar
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 PO)
TOALLERO DE 18” (46 CM)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
Installation Video
Vidéo d’installation
Video de instalación
13/16"
(20 mm)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
13/16"
(20 mm)
3
1
1
2
These installation instructions are for
typical 1/2" drywall. Mounting hardware
for wood, tile or stucco installation is not
included.
For wood stud installation, use #6 x 1-1/4" wood screws.
For tile or stucco, use appropriate anchors and follow
manufacturer’s installation instructions.
Ces instructions d’installation sont
destinées aux cloisons sèches de 1/2 po.
La quincaillerie de montage pour le bois,
les carreaux ou le stuc n’est pas fournie.
Pour une installation sur montant en bois, utilisez des vis
à bois n°6 x 1-1/4 po.
Pour les carreaux ou le stuc, utilisez des ancrages
appropriés et suivez les instructions du fabricant.
Estas instrucciones de instalación son
para un panel de pared típico de 1/2".
Los accesorios para el montaje en madera,
baldosa o estuco no se incluyen.
Para la instalación en montante de madera, utilice
tornillos para madera #6 de 1-1/4".
Para la instalación en baldosa o en estuco, utilice
anclajes adecuados y siga las instrucciones de
instalación del fabricante.
1) Identify holes on template for your item and secure template
to wall with tape. 2) Make sure template is level. 3) Mark holes.
1) Identifiez les trous de votre article sur le gabarit et fixez le
gabarit au mur avec du ruban adhésif. 2) Vérifiez que le gabarit
est de niveau. 3) Marquez les trous.
1) Identifique los agujeros en la plantilla para su artículo, y
asegure la plantilla a la pared con cinta. 2) Asegure que la
plantilla esté nivelada. 3) Marque los agujeros.
For ease of installation, READ through ALL
instructions before you begin.
1) Drill 1/4" pilot holes at marked locations. 2) Gently tap in wall
anchors (E) with a hammer.
1) Percez des avant-trous de 1/4 po aux emplacements marqués.
2) Enfoncez doucement les ancrages muraux (E) à l’aide d’un
marteau.
1) Perfore agujeros piloto de 1/4” en los lugares marcados.
2) Introduzca delicadamente los anclajes de la pared (E) con
un martillo.
1) Place bracket (F) on wall with arrows pointing up. 2) Using a
screwdriver, turn screws (G) clockwise approximately FIFTY (50) TURNS.
1) Placez la plaque de fixation (F) contre le mur en pointant les flèches
vers le haut. 2) À l’aide d’un tournevis, vissez les vis (G) dans le sens
horaire en effectuant approximativement CINQUANTE (50) TOURS.
1) Coloque el soporte (F) sobre la pared con las flechas hacia arriba.
2) Utilizando un destornillador, gire los tornillos (G) hacia la derecha
aproximadamente CINCUENTA (50) VUELTAS.
STOP! Make sure bracket is tight against wall. If it is loose,
revisit Step 3.
STOP! Vérifiez que les plaques de fixation sont fermement
fixées au mur. Si elles ont du jeu, reprenez l’étape 3.
¡ALTO! Asegure que los soportes estén ceñidos contra la pared.
Si están sueltos, vuelva al Paso 3.
STOP! Before proceeding, become familiar with how bracket
spring catches on post tab.
Stop! Avant de commencer, familiarisez-vous avec la façon dont
le ressort de la plaque de fixation s’accroche sur l’encoche du
support.
¡Alto! Antes de proceder, familiarícese con la forma en que el
resorte del soporte se traba en la lengüeta del poste.
1) Mark center of left post (A) with pencil or other temporary
marking tool. NOTE: DO NOT mark right post (B) yet. See Step 11.
1) Marquez le centre du support gauche (A) avec un crayon ou un
autre outil de marquage temporaire. Remarque : attendez avant de
marquer le support droit (B). Voir étape 11.
1) Marque el centro del poste izquierdo (A) con lápiz u otra
herramienta para hacer marcas temporales. Nota: No marque
todavía el poste derecho (B). Ver el Paso 11
1) Place left post (A) flat against wall, directly below bracket.
2) Align mark with center of bracket (F).
1) Placez le support gauche (A) à plat contre le mur, juste sous
la plaque de fixation. 2) Alignez la marque sur le centre de la
plaque de fixation (F).
1) Coloque el poste izquierdo (A) contra la pared, directamente
debajo del soporte. 2) Alinee la marca con el centro del
soporte (F).
1) Insert towel bars (D) into left post (A).
1) Insérez les barres à serviettes (D) dans le support gauche (A).
1) Inserte las barras para toallas (D) en el poste izquierdo (A).
1) Insert right post (B) into towel bars (D). While holding towel
bars in place, REPEAT Steps 6-9 for right post.
1) Insérez le support droit (B) dans les barres à serviettes (D).
Tout en maintenant les barres à serviettes en place, répétez les
étapes 6 à 9 pour le support droit.
1) Inserte el poste derecho (B) en las barras para toallas (D).
Mientras sostiene las barras para toallas en su sitio, repita los
pasos 6 a 9 para el poste derecho.for right post.
REV 11/17/2014XXXX000-X XX ©2014 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY
I x2F x2
J x4
E x4
Hx4
Gx4
C
D
A
B
x2
Right Post
Support Droit
Poste Derecho
Left Post
Support Gauche
Poste Izquierdo
E
IMPORTANT / IMPORTANT / IMPORTANTE
25x
50x
4
8
4
1) While sliding post up wall, 2) slightly tilt post to clear bottom of
bracket. 3) With moderate force, push post up so it clears top of
bracket. NOTE: For best results, apply pressure with both thumbs
directly under post base. 4) Finally, push post flat against wall; it
will snap securely onto the bracket. NOTE: DO NOT attach right
post (B) yet. See Step 11.
1) Tout en faisant glisser le support de bas en haut contre le mur,
2) inclinez légèrement le support pour libérer le bas de la plaque de
fixation 3) Poussez le support vers le haut en appliquant une force
modérée de façon qu’il libère le sommet de la plaque de fixation.
Remarque : pour un résultat optimal, appliquez une pression
simultanée des deux pouces directement sous la base du support.
4) Enfin, poussez le support à plat contre le mur ; il s’enclenchera
de façon sécuritaire sur la plaque de fixation. REMARQUE :
attendez avant d’attacher le support droit (B). Voir étape 11.
1) Mientras desliza el poste hacia arriba sobre la pared, 2) incline
ligeramente el poste para pasar sobre la parte inferior del soporte.
3) Ejerciendo fuerza moderada, empuje el poste hacia arriba de
manera que pase sobre la parte superior del soporte. Nota: Para
obtener mejores resultados, aplique presión con ambos pulgares
directamente bajo la base del poste. 4) Finalmente, empuje el
poste contra la pared; encajará y quedará asegurado sobre el
soporte. NOTA: no fije todavía el poste derecho (B). Ver el Paso 11.
IMPORTANT: Turning screws
approximately
FIFTY (50) TURNS
will make for a secure fit by fully engaging the anchors.
IMPORTANT : Visser les vis en effectuant approximativement
CINQUANTE (50) TOURS permettra une fixation solide en
engageant les ancrages à fond.
IMPORTANTE: Al girar los tornillos aproximadamente
CINCUENTA (50) VUELTAS se logrará un ajuste seguro con el
despliegue completo de los anclajes.
CONTINUE / SUITE / CONTINÚE

Summary of content (2 pages)