Installation Guide
9 1/2"
[241.3 mm]
24 7/32"
[615.0 mm]
15/16"
[23.3 mm]
Read and follow these instructions carefully. Failure to follow
these instructions could result in injury or property damage.
Lea y siga con cuidado estas instrucciones. No seguir estas
instrucciones podría ocasionar lesiones o daño a la propiedad.
Lisez attentivement et suivez scrupuleusement ces instructions.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
1) Slide arms (B) onto tube (A) and align holes on the tube.
2) Fasten with screws (G) securely.
1) Deslice los brazos (B) en el tubo (A) y haga coincidir los agujeros en el tubo.
2) Apriete firmemente con tornillos (G).
1) Glissez les bras (B) sur le tube (A) et alignez les trous sur le tube.
2) Fixez fermement à l'aide des vis (G).
Gently place the assembly made in step 1 on to the bottom post sub assembly (C).
Align the holes on the tubes and fasten the screws (H) using allen wrench.
Coloque con delicadeza el conjunto ensamblado en el paso 1 sobre el
subconjunto del poste inferior (C). Haga que coincidan los agujeros y apriete los
tornillos (H) usando la llave Allen.
Placez délicatement l'assemblage réalisé à l'étape 1 sur le sous-assemblage
des supports inférieurs (C). Alignez les trous des tubes et serrez les vis (H) à l'aide
de la clé Allen.
Repeat the process from step 2 to assemble the top post
sub-assembly.
Repita el proceso desde el paso 2 para ensamblar el subconjunto
del poste superior.
Répétez l'opération décrite à l'étape 2 pour le montage sur le
sous-assemblage des supports supérieurs.
Use screw driver to fix auger wall anchor (F) with wall.
Please note: These installation instructions are intended for typical
1/2-in. drywall and do not include instructions for installing into
wood, tile or stucco. When installing directly into woods studs,
use #6 1 1/4-in. woods screws.
Use un destornillador para fijar el anclaje de barrena (F) en la pared.
Nota: Estas instrucciones de instalación son para el montaje en
paneles de pared (drywall) típicos de 1/2 pulgada, y no incluyen
instrucciones para la instalación en madera, baldosín o estuco.
Al hacer la instalación directamente en montantes de madera,
use tornillos #6 de 1-1/4”.
Utilisez un tournevis pour fixer au mur les ancrages muraux (F).
Remarque: Ces instructions de montage s'appliquent aux
cloisons sèches standard de 1/2po (1,27cm) et ne concernent
pas l'installation dans du bois, des carreaux ou du stuc. Pour
une installation directement dans des montants en bois, utilisez
des vis à bois n°6 de 1-1/4po.
With mounting brackets (D) facing outward, attach provided
screws (E) into installed anchors (F) and tighten with
a screw driver.
Con las abrazaderas de montaje (D) mirando hacia afuera,
atornille los tornillos (E) que se incluyen en los anclajes
instalados (F) y apriete con un destornillador.
En plaçant les pattes de fixation (D) face vers l'extérieur,
placez les vis fournies (E) dans les ancrages installés (F)
et serrez avec un tournevis.
These installation instructions are for typical 1/2" drywall.
• For wood stud installation, use #6 x 1-1/4" wood screws.
Ces instructions d’installation sont destinées aux cloisons
sèches de 1/2 po.
• Pour une installation sur montant en bois, utilisez des
vis à bois n°6 x 1-1/4 po.
Estas instrucciones de instalación son para un panel de
pared típico de 1/2".
• Para la instalación en montante de madera, utilice tornillos
para madera #6 de 1-1/4".
TOP
Inquiries: 140 Business Park Dr. • Winston-Salem, NC, USA 27107
1-800-542-3789
CP2766781
Rev 12/21/2016
Place fully assembled towel rack on the included template on a flat surface and make
sure the post locations of the towel rack align with the post locations of the template.
Coloque la repisa ensamblada en su totalidad sobre la plantilla que se incluye, sobre
una superficie plana, y cerciórese de que las ubicaciones de los postes de la repisa
coincidan con las ubicaciones de los mismos en la plantilla.
Placez le porte-serviettes entièrement assemblé au-dessus du gabarit fourni, sur une
surface plane, et vérifiez que les supports du porte-serviettes sont bien alignés
avec les emplacements prévus sur le gabarit.
5A) Using a level to ensure that template is properly aligned vertically and
horizontally, secure the template to the wall with tape. 5B) Using a pencil, mark holes.
5A) Use un nivel para asegurar que la plantilla quede bien alineada horizontal y
verticalmente y fíjela a la pared con cinta pegante. 5B) Use un lápiz para marcar la
ubicación de los agujeros.
5A) Vérifiez à l'aide d'un niveau que le gabarit est bien aligné verticalement et
horizontalement, et fixez-le au mur avec du ruban adhésif. 5B) À l'aide d'un crayon,
marquez les emplacements des trous.
Using the allen wrench, loosen the set screws from the bottom of all
the posts and attach posts to mounting brackets. Tighten set screw
with allen wrench.
Usando la llave Allen, afloje los tornillos de fijación de la parte
inferior de todos los postes y fíjelos a las abrazaderas de montaje.
Apriete los tornillos de fijación con la llave Allen.
À l'aide d'une clé Allen, desserrez les vis sans tête au bas de tous les
supports et attachez les supports aux pattes de fixation. Serrez les vis
sans tête à l'aide de la clé Allen.
Locate mounting hardware before discarding any packaging. Mounting hardware packed
in Red Bag.
Ubique los accesorios para el montaje antes de desechar cualquier empaque. Los
accesorios para el montaje están empacados en la bolsa roja.
Localisez toutes les pièces de montage avant de jeter tout emballage. Quincaillerie de
montage emballée dans le sac rouge.
A
2x
B
5x
C
2x
1
1
B
5x
A
2x
G
10x
2
2
C
1x
H
2x
3
H
2x
C
1x
7
6
F
8x
E
8x
D
4x
Phillips screw driver
tournevis Phillips
destornillador en cruz Phillips
Safety goggles
lunettes de sécurit
gafas de seguridad
Level
niveau
nivel
Pencil
crayon
lápiz
Allen wrench
clé Allen
llave Allen
masking / painters’ tape
ruban masque / ruban cache
Cinta adhesiva de papel / para pintor
4
5
5A
5B
8
G
10x
F
8x
D
4x
E
8x
H
4x