Installation Guide

1
2
A.
B.
C.
B.
A.
Turn off water supplies. Unscrew test
caps (1) from the body. If this is not a
thin wall mounting, the entire plaster-
guard may be removed. Remove
bonnet nut (2) from the body.
B.
Thread sleeve (1) onto brass body, use
wrench to tighten. Place the oval
escutcheon (2) over jet body module.
Thread the jet sleeve assemblies (3) onto
the jet body module. Use the wrench (4)
C.
Assemble the off/on label (1) onto trim ring
(2). Slide trim ring onto sleeve (3) until it
bottoms out on the escutcheon (4). Install
handle (5) onto stem, tighten set screw to
secure. Thread the bonnet assemblies (6)
onto the jet sleeve assemblies (7).
A.
C.
A.
Install the jet module at the desired location.
The distance (1)
from the stringer to the front of the jet spray plasterguard is 2.6"
(66 mm). Distance (2) from finished wall to stringer should be
2 3/4" ± 1/4"
(69.8 mm ± 6.3 mm)
.
B.
Remove the bonnet nut, stem and stem extender, seat,
spring, and plasterguard (1), before soldering.
Make
appropriate plumbing connections (2) from the valve outlet
to the jet module.
Solder tube (3) into the top of the jet module
to the desired height.
C.
Prior to testing, break off plasterguard caps (1) and
completely thread on the test caps (2). Plug all outlets with
proper fittings. Check for leaks. After testing remove plugs
and flush system.
1
1
3
2
1
1
1
2
1
2
3
4
5
2
3
to tighten the sleeve assemblies.
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN.
TIGHTEN UNTIL THE ESCUTCHEON
IS FLAT AGAINST THE WALL.
1
3
1
4
6
7
2
2
77493 Rev. B
2
R1827, T18017 & T18037
2
Finished
Wall
Pared
Acabada
Surface
finie du mur
A.
Cierre los suministros de agua. Afloje
las tapas de prueba (1) del cuerpo. Si
esta no es una instalación en pared
delgada, puede quitar el protector de
yeso completo. Quite la tuerca tapa (2)
del cuerpo.
B.
Enrosque la manga (1) en el cuerpo de
bronce / latón, use la llave de tuercas
para apretar. Coloque el chapetón
ovalado (2) sobre el cuerpo del módulo
del chorro. Pase los ensambles de la
manga del chorro (3) en el cuerpo del
C.
Ensamble la etiqueta on/off para abrir/
cerrar (1) en el aro de accesorio (2).
Deslice el reborde del aro en la manga (3)
hasta que toque fondo en el chapetón (4).
Instale la manija (5) en la espiga, apriete
el tornillo de ajuste para fijar. Enrosque el
capuchón (6) en la manga de los
ensambles del chorro (7).
A.
Instale el módulo del chorro en la ubicación deseada. La
distancia (1) de la viga al frente del protector de yeso del módulo
del chorro es 2.6 "(66 mm). La distancia (2) desde la pared
acabada debe ser 2 3/4" ± 1/4" (69.8 mm ± 6.3 mm) de la viga.
B.
Quite la tuerca tapa, la espiga y la extensión de la espiga, el
asiento, el resorte, y el protector de yeso (1), antes de soldar.
Haga las conexiones de plomería apropiadas (2) desde la
salida de la válvula al módulo del chorro. Suelde el tubo (3) en
la parte superior del módulo del chorro a la altura deseada.
C.
Antes de probar, rompa las tapas del protector de yeso (1) y
completamente enrósquelas en las tapas de prueba (2). Tape
todas las salidas con los accesorios apropiados. Revise si
hay fugas. Después de probar, quite los tapones y deje que
corra el agua por el sistema.
módulo del chorro. Use la llave de
tuercas (4) para apretar los ensambles
de la manga. Aviso: No apriete
demasiado. Apriete hasta que el
chapetón quede plano contra la pared.
A.
Fermez les robinets d’arrêt. Dévissez
les capuchons d’essai (1) du corps. Si le
corps n’est pas monté dans un mur
mince, vous pouvez enlever le protecteur
au complet. Enlevez l’écrou-chapeau (2)
du corps.
B.
Vissez le manchon (1) dans le corps en
laiton et serrez-le à l’aide d’une clé.
Placez la plaque de finition ovale (2) sur le
module de giclage. Vissez les manchons
de giclage (3) sur le module de giclage.
C.
Montez l’étiquette « off/on » (1) sur
l’anneau de finition (2). Glissez l’anneau
de finition sur le manchon (3) jusqu’à ce
qu’il s’appuie sur la plaque de finition (4).
Montez la manette (5) sur la tige et serrez
la vis de calage pour l’immobiliser. Vissez
les capuchons (6) sur les manchons des
jets (7).
A.
Installez le module de giclage à l’endroit voulu. La distance (1)
entre la traverse et l’avant du protecteur du jet est de 2,6 po
(66 mm). La distance (2) entre la surface finie du mur et la
traverse doit être de 2 3/4 po ± 1/4 po (69,8 mm ± 6,3 mm).
B.
Enlevez l’écrou-chapeau, la tige et la rallonge de tige, le siège,
le ressort et le protecteur (1) avant d’exécuter les travaux de
brasage. Faites les raccordements appropriés (2) entre la
sortie de la soupape et le module de giclage. Brasez le tube
(3) dans la partie supérieure du module de giclage en portant
attention à la hauteur.
C.
Avant de vérifier l’étanchéité, enlevez les capuchons du
protecteur (1) en les brisant et vissez les capuchons d’essai
(2). Obturez toutes les sorties avec les raccords appropriés.
Vérifiez l’étanchéité. Enlevez ensuite les bouchons et rincer
la tuyauterie.
Utilisez la clé (4) pour serrer les
manchons. Attention : Évitez de trop
serrer. Serrez jusqu’à ce que la plaque
de finition s’appuie contre le mur.