Installation Sheet

9
E.
Tightenscrews(1)witharegularslottedscrewdriver.NOTE: One screw
can be fully tightened before the other screw is tightened.
F1.
For R4707-PX PEX Crimp: Measure and cut 1/2” PEX (Flexible type A)
tubing(2)tolength.Gentlybendtubesapartasneededbeingcarefulto
maintainminimumbendradiusoftubing.Testfitalltubesandcrimprings
(3). Crimp each connection fully using a 1/2 “ PEX crimp tool (4). Check
crimp size with gauge as indicated by the crimp tool instructions.
E.
1
F1.
F2.
For R4707-MF PEX Cold Expansion: Make sure end valves are properly aligned
(1).Measureandcut1/2”PEX(FlexibletypeA)tubing(2)tolength.Gentlybend
tubes apart as needed being careful to maintain minimum bend radius of tubing.
Installstopclips(3)ontoeachendfitting.Testfitalltubesandback-uprings(4).
Expand tubing over each connection using a 1/2 “ PEX expansion tool (5). Allow
each connection sufficient time to shrink onto end fitting before leak testing.
G.
Insert the leader hose (1) through the spray support assembly (2).Connect the
leader hose (1) to the diverter outlet (3). Use plumber tape on threaded connections.
1
1
1
1
1
G.
1
1
1
2
3
E.
Apriete los tornillos (1) con un destornillador con ranura corriente. NOTA:
Un tornillo puede apretarse completamente antes de atornillar el otro.
F1.
Para el engarce del R4707-PX PEX: Mida y corte 1/2” de tubería de PEX (tipo A
flexible) (2) al largo requerido. Con cuidado doble los tubos separándolos como
sea necesario, teniendo cuidado de mantener el radio mínimo de curvatura de
tubos.Examineelajustedetodoslostubosyanillosdeengarce.(3).
Completamente engarce cada conexión utilizando una herramienta de engarce
para tuberías de PEX de 1/2” (4). Compruebe el tamaño de engarce con el calibre
como se indica en las instrucciones de la herramienta de engarce.
F2.
Para el engarce del R4707-MF PEX de Expansión en Frío: Asegúrese que las válvulas
extremas estén correctamente alineadas (1). Mida y corte 1/2” de tubería PEX (tipo A flexible)
(2) al largo requerido. Doble con cuidado los tubos separándolos como sea necesario tenien-
do cuidado de mantener el radio de curvatura mínimo de la tubería. Instale los ganchos de
retención(3)encadaaccesorioextremo.Fíjesesicabentodoslostubosyanillosdecontra-
fuerza (4). Expanda la tubería sobre cada conexión con una herramienta de 1/2” para la
expansión de tuberías de PEX (5). Permita suficiente tiempo para que cada conexión se
encojaaltamañoapropiadoantesdellevaracabolaúltimapruebadefiltración/fugas.
G.
Inserte la manguera principal (1) a través del soporte del rociador (2) .Conectar la
manguera principal (1) a la salida del desviador (3). Utilice cinta de fontanero en las
conexiones roscadas.
E.
Serrez les vis (1) avec un tournevis à extrémité plate. NOTE: vous pou-
vez serrer une vis complètement avant de-serrer la vis suivante.
F1.
Pour modèle R4707-PX avec PEX raccordée par sertissage :
Mesurez
et sectionnez le tuyau en PEX de 1/2 po (type A) (2). Cintrez les tuyaux douce-
ment pour les écarter l’un de l’autre en prenant soin de maintenir le rayon minimal
decintrage.Vérifiezl’ajustementdetouslestuyauxetdetouteslesbaguesde
sertissage (3). Sertissez chaque raccord complètement à l’aide d’une pince à ser-
tir PEX de 1/2 po (4). Vérifiez la taille des bagues serties avec le calibre confor-
ment aux instructions fournies avec la pince de sertissage.
F2.
Pour modèle R4707-MF avec PEX raccordée par dilatation à froid : Assurez-
vous que les soupapes sont bien positionnées (1). Mesurez et sectionnez le tuyau en
PEX de 1/2 po (type A) (2). Cintrez les tuyaux doucement pour les écarter l’un de
l’autre en prenant soin de maintenir le rayon minimal de cintrage. Installez les clips de
butée(3)surchaqueraccordd’extrémité.Vérifiezl’ajustementdetouslestuyauxetde
toutes les bagues de renfort (4). Dilatez le tuyau sur chaque raccord à l’aide de l’outil à
dilater PEX 1/2 po (5). Laissez le tuyau se contracter suffisamment longtemps sur
chaque raccord d’extrémité avant de vérifier l’étanchéité.
G.
Insérez le tuyau de raccordement (1) à travers l’ensemble de support de douchette (2).
Connect le tuyau souple (1) à la sortie de la dérivation (3). Utilisez du ruban de plombier sur
les raccords filetés.
80162 Rev. A
F2.
2
2
3
3
3
1
1
2
4
4
4
4
Note: For PEX, be sure to use proper fitting for crimping and the proper tool for cold expansion.
Nota: Para tuberías de PEX, asegúrese de usar un ajuste adecuado para prensar y la herramienta adecuada para la expansión en frío.
Note : En ce qui concerne pour PEX, prenez soin d’utiliser le bon raccord de sertissage et le bon outil de dilatation à froid.
3
4
2
R4707-PX
R4707-MF
5
3
4
2
2
3
3
3
PEX
Standard Installation
Instalación Estándar de PEX PEX Installation standard
R4707-PX
R4707-MF