Installation Guide

6
54683 Rev. F
4
MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
1
1/2"
(12.7 mm)
IPS
2
3
3
A.
C.
1
2
A.
Remove bonnet *(1), base and gasket (2) from cold end valve assembly (3).
B.
Place assembly (1) through proper mounting hole from bottom. Reinstall gasket (2)
and base (3) on end valve, tighten base until flush with top of threaded shoulder on
valve. Tighten bottom nut (4). Place bonnet (5) on end valve and tighten. Repeat same
steps for installation of hot end valve assembly.
C.
Thread the cold side hose (1) from the "Y" connector to the cold side end valve
assembly (2). Tighten connection firmly but do not overtighten.
Repeat this step for the
hot side hose (3).
1
INSTALLATION OF VALVE ASSEMBLIES
3
3
2
INSTALACIÓN DE LOS ENSAMBLES DE LA VÁLVULA
Instalando la Manija de Cassidy H295,H297 y H298:
Quite el capo (1),
Coloque la
tapa tuerca (2) RP6060 en la válvula final y apriete.
INSTALLATION DES SOUPAPES
Installation de la Poignée de Cassidy H295,H297 et H298:
Enlevez le chapeau (1),
Placez le chapeau (2) RP6060 sur la soupape et serrez-le.
Escoja las conexions IPS de 1/2":
(1) Conexión Bola-nariz
(Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) con la conexión
bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No
apriete demasiado.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po
d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccord
s à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3). Utilisez deux clés
pour serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
HAGA LAS CONEXIONES A LAS NEAS DE AGUA:
RACCORDEZ LES TUYAUX DEAU CHAUDE ET
DEAU FROIDE.
B.
A.
Quite el capo
*
(1), la base y la junta (2) del ensamblaje de válvula frío del extremo (3).
B.
Coloque el ensamble (1) por el orificio apropiado de instalación desde abajo. Reinstale
el empaque (2) luego la base (3) en la válvula final, apriete la base hasta que quede al
ras con la parte superior del hombro enroscado de la válvula. Apriete la tuerca inferior
(4). Coloque la tapa tuerca (5) en la válvula final y apriete. Repita los mismos pasos
con la instalación del ensamble de la válvula final para el agua caliente.
C.
Enrosque la manguera del lado del agua fría (1) desde la conexión “Y” al lado de agua
fría del ensamble de la válvula (2). Apriete la conexión firmemente pero no demasiado.
Repita este paso en la manguera del lado caliente (3).
A.
Enlevez le chapeau
*
(1), la base et le joint (2) de la soupape d’eau froide (3).
B.
Par le dessous, introduisez la soupape (1) dans le bon trou de montage. Reposez
le joint (2), puis la base (3) sur la soupape d’extrémité. Serrez la base jusqu’à ce
qu’elle se trouve au ras du dessus de l’épaulement fileté de la soupape. Serrez
l’écrou inférieur (4). Placez le chapeau (5) sur la soupape et serrez-le. Installez la
soupape d’eau chaude de la même façon.
C.
Vissez le tuyau souple d’eau froide (1) du raccord en « Y » sur la soupape d’eau
froide (2). Serrez le raccord solidement, mais pas excessivement. Installez le
tuyau souple d’eau chaude (3) de la même façon.
1
2
3
4
5
If you are installing the Vero handle kit (H253), use the nut supplied with the kit.
Si está instalando un juego de piezas de manija para el modelo Vero (H253), use la
tuerca incluida con el juego.
Si vous installez le kit de manettes Vero (H253), utilisez l’écrou fourni avec le kit.
2
1
Installing the Cassidy Handle H295,H297 and H298:
Remove bonnet (1), Place
bonnet (2) RP6060 on end valve and tighten.
INSTALL HANDLES
H295,H297 and H298
INSTALE LAS MANIJAS
H295,H297 y H298
POSEZ LES POIGNÉES
H295,H297 et H298