Installation Guide

32 33
If inside door height needs adjustment, loosen the
screws on inside door hangers (FF). Slightly raise or
lower door to desired height. Retighten screws.
Si la hauteur de la porte intérieure doit être ajustée,
desserrer les vis des crochets de la porte intérieure (FF).
Soulever légèrement la porte inférieure jusqu'à la hauteur
désirée. Resserrer les vis.
Si es necesario ajustar la altura de la puerta interna,
afloje los tornillos en los estribos internos de la puerta
(FF). Levante o baje un poco la puerta a la altura
deseada. Vuelva a ajustar los tornillos.
2
3
1
1
43
Inside door /
Porte intérieure /
Puerta interior
x2
FF
Reinstall the anti-jump mechanisms (II) to the outer door
hangers (HH). Secure with screw (KK).
Réinstaller les mécanismes anti-saut (II) aux crochets de
la porte extérieure (HH). Fixer avec la vis (KK).
Vuelva a colocar los mecanismos anti saltos (II) a los
estribos de la puerta exterior (HH). Ajuste con el tornillo
(KK).
1
1
2
45
HH
II
KK
Outside door / Porte extérieure /
Puerta exterior
If outside door height needs adjustment, loosen the top
screws on the outside door rollers (HH). Turn the top
rollers to raise or lower door to desired height. Retighten
screws.
Si la hauteur de la porte extérieure doit être ajustée,
desserrer les vis supérieures les deux rouleaux de la
porte extérieure (HH). Tourner les rouleaux supérieurs
pour élever ou abaisser la porte à la hauteur désirée.
Resserrer les vis.
Si es necesario ajustar la altura de la puerta externa,
afloje los tornillos superiores en los dos rodillos de la
puerta exterior (HH). Gire los rodillos superiores para
levantar o bajar la puerta a la altura deseada. Vuelva a
ajustar los tornillos.
2
2
3
3
4
1
44
x2
HH
Outside door /
Porte extérieure /
Puerta exterior
Place the outside door into the outer channel of the
center divider, then hang door with the uncoated or
textured side facing out onto the top track.
IMPORTANT: During installation and use the inner panel
should be closest to the shower head as shown.
NOTE: Label on glass panel must face into the bathing
area.
Placer la porte externe dans le canal externe du diviseur
central, puis accrocher la porte (la face non-revêtue ou
texturée orientée vers l'extérieur, vers le rail supérieur.
IMPORTANT : pendant l’installation et l’utilisation, le
panneau intérieur doit être plus proche de la pomme de
douche, comme illustré.
REMARQUE : L'étiquette sur le panneau de verre doit
faire face à la zone de baignade.
Coloque la puerta exterior en el canal externo del
divisor central, luego cuelgue la puerta con el lado sin
revestimiento o texturado hacia afuera en el riel superior.
IMPORTANTE: durante la instalación y uso, el panel
interior debe estar más cercano a la flor de la ducha,
como se muestra.
NOTA: La etiqueta en el panel de vidrio debe quedar
orientada hacia el área de la ducha.
2
2
1
End / Fin /
Extremo
42