Installation Guide
10
1
1
3
2
7
I
C
Reposition U-channel (C). Use drill to start the
flat head screws (I) into the anchors.
Next, use a screwdriver to hand tighten until secure.
Vuelva a colocar el canal en U (C). Utilice el taladro para
comenzar a introducir los tornillos de
cabeza plana (I) en los anclajes.
Luego, utilice un destornillador para apretarlos a mano
y asegurarlos por completo.
8
B
Installing the Wall Jamb
Place wall jamb (B) into position flush against side wall
on top U-channel.
Ensure wall jamb (B) is vertical using a level.
Temporarily tape wall jamb (B) into position.
Instalación la jamba de la pared
Coloque la jamba de la pared (B) en su posición al ras
contra la pared lateral en el canal en U superior.
Con un nivel, asegúrese de que la jamba de la pared (B)
quede vertical.
Fije temporalmente con cinta adhesiva esta posición de
la jamba de la pared (B).
CAUTION
PRECAUCIÓN
CAUTION
PRECAUCIÓN
CAUTION
To avoid risk of injury or product damage, make sure that
you drill into studs.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de lesiones o daños al producto,
asegúrese de perforar en los montantes.
Use cut-resistant gloves with appropriate grip to avoid
risk of injury from sharp edges or corners.
Use guantes resistentes a los cortes con el agarre
apropiado para evitar el riesgo de lesiones por los bordes
y esquinas afiladas.
To avoid risk of injury or product damage, DO NOT remove
corner protectors on the glass panel(s) until the panels are
installed.
Para evitar el riesgo de lesiones o danos al producto NO quite
los protectores de las esquinas en el panel o paneles de vidrio
hasta que estos esten instalados.
CAUTION
Wear safety glasses and cut-resistant, non-slip gloves
when drilling or cutting to avoid risk of injury.
PRECAUCIÓN
Para evitar riesgos de lesiones al taladrar o cortar, use
gafas de seguridad y guantes anticorte y antideslizantes.