Installation Guide

22 23
With a pencil, mark the five hole locations in the pivot
jamb (K).
Avec un crayon, marquez les emplacements des cinq
trous dans le montant à pivot (K).
Con un lápiz, marque las ubicaciones de los cinco
orificios en la jamba pivotante (K).
21
K
1
2
1
1
1
1
1
23
x5
BB
BB
Push in the center of the wall anchor (BB) and squeeze
clips together. Insert wall anchor into wall.
NOTE: Wall anchors MUST be used. For ceramic tiles,
appropriate wall anchors can be used (purchased
separately).
Appuyez sur le centre de l'ancre mural (BB) et pressez
les attaches ensemble. Insérez l'ancrage mural dans le
mur.
REMARQUE : Il FAUT utiliser les ancrages muraux. Pour
un carrelage en céramique, des chevilles appropriées
peuvent être utilisées (achetées séparément).
Presione en el centro del anclaje de pared (BB) y cierre
los clips. Inserte el anclaje de pared en la pared.
NOTA: Se DEBEN utilizar anclajes de pared. Para las
baldosas de cerámica, se deben utilizar anclajes de
pared adecuados (se compran por separado).
1
1
5/16"5/16"
2
22
K
Remove pivot jamb (K). For an acrylic shower enclosure,
drill 5/16" holes into the five locations marked in previous
step (for a tiled enclosure, use a 3/16" masonry bit).
Retirez le montant à pivot (K). Pour une cabine de
douche en acrylique, forez des trous de 5/16po (0,79cm)
aux cinq emplacements marqués à l'étape précédente
(pour une cabine en carrelage, utilisez une mèche de
maçonnerie de 3/16po (0,47cm)).
Retire la jamba pivotante (K). Para un cerramiento de
ducha de acrílico, perfore orificios de 5/16" (0.79 cm)
en las cinco ubicaciones marcadas en el paso anterior
(para un cerramiento alicatado, utilice una broca para
mampostería de 3/16" o 0,47 cm)).
1
1
2
2
2
2
2
3
3
24
x5
CC
K
Reposition pivot jamb (K). Secure with screws (CC).
Replacez le montant à pivot (K). Fixez-le avec les vis
(CC).
Posicione nuevamente la jamba pivotante (K). Asegure
con tornillos (CC).