51975 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente, asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
NOTICE TO INSTALLER: Place this label on the water heater next to the temperature adjustment knob. WARNING: These series of tub/shower valves do not adjust automatically for changes in temperature at the hot water heater or inlet.
MultiChoice® Valve Trim Installation Instructions Owners Manual ® UP 13/14, 17 & 17T Series C ® ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASSE 1016 (Type -P- or -T-) Write purchased model number here. E FL O N T You May Need Table of Contents: Warranties .......................................................................... Page 2 13/14 Series Installation Instructions .................................. Pages 3 - 6 17 Series Installation Instructions .......................................
Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation & repair. REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED.
13 / 14 Series Installation Cartridge Installation 1 B. A. 4 5 3 2 3 2 4 1 1 4 Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. If this is not a thin wall mounting, the entire plasterguard (4) may be removed. If screen (5) is in place, remove before installing cartridge. Rotate the cartridge (1) so the words “hot side” (2) appear on the left. Insert cartridge into valve body as shown.
13 / 14 Series Installation 2 Showerhead and Tub Spout Installation A. FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection. Thread showerhead (4) onto shower arm. Apply Teflon® tape to pipe threads on both ends. Do not overtighten showerhead.
13 / 14 Series Installation 3 Adjusting the Rotational Limit Stop Hotter Disc Stem 1st Position Rotational Limit Stop IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of hot water available such that, if set properly, the user will not be scalded if the handle accidentally is rotated all the way to “hot” when a person is showering or filling a tub. The first position allows the LEAST amount of hot water to mix with the cold water in the system.
13 / 14 Series Installation Trim Installation 4 A. B. 3 3 2 4 1 2 4 4 3 Escutcheon Installation for Models T14053, T14253 & T14453. 1 Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. 6 If your model requires a spacer (3), insert it into the sleeve (4) and push it to the front. Slide the sleeve over the cartridge, body and O-ring. 5 7 9 C.
17 Series Installation Cartridge Installation 1 A. B. 4 1 5 3 2 2 1 3 Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. If this is not a thin wall mounting, the entire plasterguard (4) may be removed. If screen (5) is in place, remove before installing cartridge. Insert adapter assembly (1) into valve body. Make sure the adapter assembly is correctly positioned and is pressed all the way down inside body.
17 Series Installation 2 Showerhead and Tub Spout Installation A. FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection. Thread showerhead (4) onto shower arm. Apply Teflon® tape to pipe threads on both ends. Do not overtighten showerhead.
17 Series Installation 3 Trim Installation B. A. 3 2 2 1 1 4 3 Escutcheon Installation for Models T17053, T17253 & T17453. Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. Slide the sleeve (3) over the cartridge, body and O-ring. Ensure sleeve is properly positioned over the front of cartridge. 6 5 C.
17 Series Installation 4 Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop B. A. 1 Hotter 2 1 Place the temperature control knob (1) on volume handle and rotate to the mixed position (if required). DO NOT SECURE WITH SCREW. Turn on water supplies; let the water run until both hot and cold water is as hot/cold as possible. Place thermometer in a plastic tumbler, and hold the tumbler in the water stream. Record the temperature reading. C.
17T Series Installation Cartridge Installation 1 A. B. 2 4 5 3 3 2 1 4 1 4 Turn off water supplies. Remove cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) from the body. If this is not a thin wall mounting, the entire plasterguard (4) may be removed. If screen (5) is in place, remove before installing cartridge. Rotate the cartridge (1) so the word “UP” (2) appears on the top. Insert cartridge into valve body as shown.
17T Series Installation 2 Showerhead and Tub Spout Installation A. FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection. Thread showerhead (4) onto shower arm. Apply Teflon® tape to pipe threads on both ends. Do not overtighten showerhead.
17T Series Installation 3 Valve Trim Installation B. A. 2 2 1 1 3 3 Escutcheon Installation for Models T17T053, T17T253 & T17T453. Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. Slide the sleeve (3) over the cartridge, body and O-ring. Ensure sleeve is properly positioned over the front of cartridge. 6 C.
17T Series Installation 4 Installation and Adjustment of the Temperature Knob Failure to do so may cause injury. 5 2 1 7 6 4 4 3 3 1 Adjust temperature limit stop! Turn on water supplies; let the water run at both full hot and full cold to ensure the water is running as hot/cold as possible. Place a thermometer in a plastic tumbler, and hold the tumbler in the water stream.
13/14 Series Maintenance Faucet leaks from tub spout/showerhead: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace seats and springs–Repair Kit RP4993. Check condition of lower O-rings and replace if necessary RP14414. See Helpful Hints 1, 2, & 3. If leak persists: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace cap assembly RP46070 or valve cartridge RP46074. See Helpful Hints 1, 2, 3 & 5. Unable to maintain constant water temperature: Replace housing assembly with RP46071 or follow instructions in Helpful Hints 1, 2, 4 & 5.
Cartridge Summary Reference Sheet Units shipped in March 2006 and after. Units shipped before March 2006. Replacement cartridges shipped in July 2006 and after. MultiChoice® 13/14 Old Monitor® 1300/1400 New Monitor® 1300/1400 Shorter Lower Housing Shorter Lower Housing White White Longer Lower Housing Grey Blue or Off White Off White Order RP46074 to Replace Cartridge. 17 Order RP19804 to Replace Cartridge. Blue Order RP19804 to Replace Cartridge.
® UP Instrucciones para la Instalación del Accesorio para Válvulas MultiChoice® Manual para los Propietarios C ® 13, 14, 17 y 17T Series ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASSE 1016 (Type -P- or -T-) Escriba aquí el número del modelo comprado. E FL O N T Usted puede necesitar Contenido: Garantías ........................................................................... Página 2 Instrucciones de Instalación para la Series 13 / 14............. Páginas 3 -6 Instrucciones de Instalación para la Serie 17..
Garantía Limitada De Por Vida de la Llave y su Acabado Todas las piezas y acabados de la llave Delta ® están garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y zreparaciones. CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.
Instalación de las Series 13 / 14 Instalación del Cartucho 1 B. A. 4 5 3 3 2 2 4 1 1 4 Gire el cartucho (1) de manera que las palabras ‘hot side’ (lado caliente) (2) aparezcan a la izquierda. Introduzca el cartucho en la válvula como se muestra. Asegúrese que los tubos del cartucho y los aros-O (3) estén apropiadamente sentados en los agujeros en la base del cuerpo de la válvula. Asegúrese que la parte dentada en el cuerpo de la pieza encaje completamente en las muescas de éste (4).
Instalación de las Series 13 / 14 2 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera A. PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte 1 la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de la tubería vertical.
Instalación de las Series 13 / 14 3 El Ajuste del Tope que Limita la Rotación Más Caliente Disco Unidad del Vástago Tope de Limite de Girar IMPORTANTE: El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se usa para limitar la cantidad de agua caliente disponible de manera que, si ajustado apropiadamente, el usuario no se quemará si la manija se gira accidentalmente completamente a “hot” (“caliente”) cuando una persona se está duchando o llenando la bañera.
Instalación de las Series 13 / 14 Instalación Final 4 A. B. 3 3 2 4 1 2 4 4 3 La instalación de la roseta para los modelos T14053, T14253 y T14453. 1 Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa. 6 Si su modelo requiere un separador (3), insértelo en la manga (4) y empújelo hacia el frente. Deslice la manga sobre el cartucho, el cuerpo de la pieza y el aro O. 5 7 9 C.
Instalación de la Serie 17 Instalación del Cartucho 1 B. A. 4 1 5 3 2 1 2 3 Cierre los suministros de agua. Quite la cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de prueba (3). Si no es para instalar en pared delgada, puede quitar el protector (4) de yeso completo. Si la pantalla (5) está en lugar, quite antes de instalar el cartucho. C. Introduzca el adaptador (1) en la válvula. Asegúrese que el adaptador estén correctamente colocados dentro de los orificios en la base de la válvula.
Instalación de la Serie 17 2 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera A. PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte 1 la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de la tubería vertical.
Instalación de la Serie 17 3 Instalación Final B. A. 3 2 2 1 1 4 La instalación de la roseta para los modelos T17053, T17253 y T17453. 3 Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa. Deslice la manga (3) sobre el cartucho, el cuerpo de la pieza y el aro O. 6 5 C.
Instalación de la Serie 17 4 Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación B. A. 1 Más Caliente 2 1 Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Coloque la perilla para el control de la temperatura (1) en la manija para controlar el volumen y gire a la posición mixta (si se requiere). NO FIJE CON TORNILLO. Abra los suministros de agua; deje que el agua corra hasta que ambas, el agua caliente y la fría, estén lo más caliente/fría posible.
Instalación de la Serie 17T Instalación del Cartucho 1 A. B. 2 4 5 3 3 2 1 4 1 4 Cierre los suministros de agua. Quite la cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de prueba (3). Si no es para instalar en pared delgada, puede quitar el protector (4) de yeso completo. Si la pantalla (5) está en lugar, quite antes de instalar el cartucho. C. Gire el cartucho (1) de manera que la palabra “UP” (2) aparezca encima. Introduzca el cartucho en el cuerpo de la válvula como se muestra.
Instalación de la Serie 17T 2 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera A. PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte 1 la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de la tubería vertical.
Instalación de la Serie 17T 3 Instalación Final B. A. 2 2 1 1 3 3 La instalación de la roseta para los modelos T17T053, T17T253 y T17T453. Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa. Deslice la manga (3) sobre el cartucho, el cuerpo de la pieza y el aro O. 6 C. 5 7 9 1 8 8 Fije la roseta con orificio (1) al soporte (2) usando los 2 tornillos suministrados (3).
Instalación de la Serie 17T 4 Instalación y Ajuste del Pomo de Temperatura El no hacerlo puede causar lesión. 5 2 1 7 6 4 4 3 3 1 ¡Ajuste el tope del límite de temperatura! Abra los suministros de agua; deje que corra el agua caliente y fría totalmente abierta para asegurar que el agua está fluyendo lo más caliente/fría posible. Coloque un termómetro en un vaso plástico, y sostenga el vaso bajo un chorro de agua.
Mantenimiento de las Series 13 / 14 La llave tiene fugas de agua en la salida de tina/cabeza deregadera– CIERRE Los Suministros de Agua. Reemplace Asientos y Resortes–Equipo de Reparaciones RP4993 Verifica el condición de los anillos “O” más bajo y repongalos si será necesario RP14414. Vea Sugerencias Utiles 1, 2, y 3. Si la fuga de agua persiste– CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de Tapón Equipo de Reparaciones RP46070 o cartucho de válvula RP46074. Vea Sugerencia Utiles 1, 2, 3 y 5.
Hoja resumen de referencia para el cartucho Unidades enviadas antes de Unidades enviadas en Marcha de 2006. Marcha de 2006 y después. MultiChoice® 13/14 Viejo Monitor® 1300/1400 Más corto Más abajo Bastidor Bastidor más Largo Ubicado más Abajo Blancuzco Azul o Blancuzco Ordene el Repuesto RP46074 para cambiar el cartucho. Ordene el Repuesto RP19804 para cambiar el cartucho.
Instructions d’installation Finition de la soupape MultiChoice® UP ® Guide d’utilisation C 13, 14, 17 et 17T Séries ® ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASSE 1016 (Type -P- or -T-) Inscrivez le numéro de modèle ici. E FL O N T Articles dont vous pouvez avoir besoin: Table des matières Garanties ............................................................................ Page 2 Instructions d’installation - Séries 13 et 14 ......................... Pages 3 - 6 Instructions d’installation – Série 17 .....
Garantie à vie limitée des robinets et de leurs finis Toutes les pièces et les finis du robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet. LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
Installation – Séries 13 et 14 Installation de la cartouche 1 B. A. 4 5 3 3 2 2 4 1 1 4 Tournez la cartouche (1) de sorte que la mention « hot side » (2) se trouve du côté gauche. Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure. Assurez-vous que les tubes et les joints toriques (3) de la cartouche sont bien calés à la base du corps. Assurez-vous que les ergots sur le corps sont parfaitement engagés dans les rainures du corps (4). Interrompez l’arrivée d’eau.
Installation – Séries 13 et 14 2 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire A. INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté « mur » de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban de Téflon® sur les filets.
Installation – Séries 13 et 14 3 Réglage de la butée anti-échaudage Plus chaude Disque Obturateurs Butée anti-échaudage IMPORTANT : La butée antiéchaudage sert à limiter la quantité d’eau chaude disponible de sorte que l’utilisateur ne risque pas d’être ébouillanté si la manette est amenée à l’extrémité de la plage du côté « Eau chaude » par inadvertance alors que quelqu’un se trouve sous la douche ou dans la baignoire.
Installation – Séries 13 et 14 Installation des pièces de finition 4 A. B. 3 3 2 4 1 2 4 4 3 Installation de la rosace pour les modèles T14053, T14253 et T14453. 1 Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon; il doit se trouver derrière l’écrou à portée sphérique.
Installation – Série 17 Installation de la cartouche. 1 A. B. 2 4 1 5 3 2 2 1 3 4 Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le couvercle (1), l’écrou à portée sphérique (2) et le capuchon d’essai (3) du corps. Si vous n’installez pas l’appareil dans une paroi mince, vous pouvez retirer le protecteur (4) complètement. Si l’écran (5) est en place, enlevez avant d’installer la cartouche. C. Introduisez l’adaptateur (1) dans le corps de la soupape.
Installation – Série 17 2 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire A. INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté « mur » de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban de Téflon® sur les filets.
Installation – Série 17 3 Installation des pièces de finition B. A. 3 2 2 1 1 4 Installation de la rosace pour les modèles T17053, T17253 et T17453. 3 Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon; il doit se trouver derrière l’écrou à portée sphérique. Faites glisser le manchon (3) sur la cartouche, le corps et le joint torique. 6 5 C.
Installation – Série 17 4 Installation et réglage de la butée anti-échaudage B. A. 1 Plus Chaud 1 2 Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et tournez-le jusqu’à la position de mélange (au besoin). NE LE FIXEZ PAS AVEC LA VIS. Rétablissez l’alimentation en eau. Laissez couler l’eau jusqu’à ce que l’eau froide soit aussi froide que possible et Plus Froid que l’eau chaude soit aussi chaude que possible.
Installation – Série 17T Installation de la cartouche. 1 A. B. 2 4 5 3 3 2 1 4 1 4 Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le couvercle (1), l’écrou à portée sphérique (2) et le capuchon d’essai (3) du corps. Si vous n’installez pas l’appareil dans une paroi mince, vous pouvez retirer le protecteur (4) complètement. Si l’écran (5) est en place, enlevez avant d’installer la cartouche. C. Tournez la cartouche (1) de sorte que le mot « UP » (2) se trouve sur le dessus.
Installation – Série 17T 2 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire A. INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté « mur » de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans le raccord du tuyau vertical. Appliquez du ruban de Téflon® sur les filets.
Installation – Série 17T 3 Installation des pièces de finition B. A. 2 2 1 1 3 3 Installation de la rosace pour les modèles T17T053, T17T253 et T17T453. Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon; il doit se trouver derrière l’écrou à portée sphérique. Faites glisser le manchon (3) sur la cartouche, le corps et le joint torique. 6 C.
Installation – Série 17T 4 Installation et réglage du bouton de température Il y a risque de blessure si le bouton de température n’est pas réglé. 5 2 1 7 6 4 4 3 3 1 Réglez la butée limitatrice de température! Rétablissez l’alimentation en eau. Laissez couler chaude jusqu’à ce qu’elle soit aussi chaude que possible et faites de même pour l’eau froide. Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique et tenez le gobelet sous le jet d’eau.
Maintenance – Séries 13 et 14 Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche. COUPER L’EAU. Remplacer les sièges et les ressorts (kit de réparation RP4993. Vérifier l’état des joints toriques inférieurs et remplacer ceux-ci au besoin (RP14414). Voir les conseils 1, 2, et 3. Si la fuite persiste, COUPER L’EAU. Remplacer la soupape RP46070 ou la cartouche RP46074. Voir les conseils 1, 2, 3 et 5. La tempétature de l’eau n’est pas constante.
Fiche de référence sommaire de la cartouche Unités expédiées en Mars 2006 et après. MultiChoice® 13/14 Logement inférieur plus long Unités expédiées avant Mars 2006. Les cartouches de rechange se sont transportées en juillet 2006 et ensuite. Vieux Monitor® 1300/1400 Nouveau Monitor® 1300/1400 Logement inférieur plus court Blanc Blanc Gris blanc cassé Commandez le kit RP46074 pour remplacer la cartouche.
T13020, T13022, T13120, T13122, T13220, T13222, T13420, T13420-H20 & T13422 Models / Modelos / Modèles RP38357▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP40594▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP46384▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP20542, RP20542PB Button Botón Capuchon H71, H71PB Handle Kit Juego de herrajes de la Manija Manette en kit RP6369 Screw Tornillo Vis RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP29569 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP6023▲ Shower Ar
T13090, T13091, T13290, T13291, T13490 & T13491 Models / Modelos / Modèles RP38357 Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP40594 Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP47312 Ceramic Valve Cartridge Válvula de Cartucho de Cerámica Cartouche Céramique RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP43381 Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023 Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP6025 Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP21630 Escutcheon Roset
T14130, T14230 & T14430 Models / Modelos / Modèles RP40594▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP38452▲† Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP19809▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartucho Cartouche RP50
T14038, T14238 & T14438 Models / Modelos / Modèles RP46384▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP41589▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP6025▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP19809▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues s Specify Finish Especifíque el Acabado Préci
T14140, T14240 & T14440 Models / Modelos / Modèles RP42578▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP38452▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette s Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini † Designates the accent color on split finish models. † Designa el color para acentuar los modelos con acabados divididos.
T14051, T14251 & T14451 Models / Modelos / Modèles RP62283▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP51032▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP52144▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP52586▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP295
T14053, T14253, & T14453 Models / Modelos / Modèles RP62955▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP46870▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP51032▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP51034▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP40593▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP51035 Bracket & Screw
T14155, T14255 & T14455 Models / Modelos / Modèles RP34355▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP54752▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP34359s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP43233 Spacer Separadores Piéce D'espacement RP46074
T14169, T14269 & T14469 Models / Modelos / Modèles RP43164▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6025▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP43163▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice s Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartucho
T14178, T14278 & T14478 Models / Modelos / Modèles RP41589▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP54752▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP38452▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP19809▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues s Specify Finish Especifíque el Acabado Préc
T14082, T14085, T14185, T14282, T14285, T14482 & T14485 Models / Modelos / Modèles RP46870▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP40592▲ Shower Flange RP40593▲ Pestaña de la Rogadora RP48590▲ RP46384▲ Shower Arm Collerette Showerhead Showerhead Brazo de la Rogadora Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora RP48716▲ Tuyau de Pomme Pomme de Douche Pomme de Douche Escutcheon de Douche Roseta RP196▲ Rosace avec Orifice Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws
T14086, T14186, T14286 & T14486 Models / Modelos / Modèles RP51032▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP40593▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP46870▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP49757▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP49760▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP46074 Valve Cartridge V
T14092, T14292 & T14492 Models / Modelos / Modèles RP61265▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP61266▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP61267▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues s Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP46074 Valve Cartridge Válvula de Cartuch
T17030, T17130, T17230 & T17430 Models / Modelos / Modèles RP40594▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP6025▲† Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette s Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini † Designates the accent color on split finish models. † Designa el color para acentuar los modelos con acabados divididos.
T17038, T17238 & T17438 Models / Modelos / Modèles RP51305▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP46384▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP6025▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP28795▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice
T17140, T17240 & T17440 Models / Modelos / Modèles RP42578▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP38452▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette s Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP42573▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifi
T17051, T17251, & T17451 Models / Modelos / Modèles RP62283▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP51032▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP52144▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP37731▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon
T17053, T17253 & T17453 Models / Modelos / Modèles RP62955▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP46870▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP51034▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP40593▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP51032▲ Showerhead RP51035 Cabeza de Rogadora Bracket & Screws Pomme de Douche Abrazadera y Tornillos Support et Vis RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornil
T17155, T17255 & T17455 Models / Modelos / Modèles RP34355▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP51032▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP34356▲† Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP34359s Trim Ring Aro de accesorio Anneau d
T17078, T17278 & T17478 Models / Modelos / Modèles RP51305▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP51032▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP6025▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP50880▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon d
T17082, T17085, T17282, T17285, T17482 & T17485 Models / Modelos / Modèles RP48590▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP40592▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP46384▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP40593▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP46870▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP52382▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲
T17086, T17286, & T17486 Models / Modelos / Modèles RP49760▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP46870▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP51032▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP46872▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP53420▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orif
T17092, T17292 & T17492 Models / Modelos / Modèles RP61265▲ Showerhead Cabeza de Rogadora Pomme de Douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche RP61266▲ Shower Flange Pestaña de la Rogadora Collerette RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP46463 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP61270▲ Escutcheon Roseta Rosace avec Orifice RP50880▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finiti
T17T030, T17T230 & T17T430 Models / Modelos / Modèles RP48686▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP40593▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP38452▲ Shower Flange Pestaña de la Regadera Collerette RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP52384 Set Screw, Wrench & Button Tornillo de Ajuste, Llave y Botón Vis de calage, Clé et Bouton RP196▲ Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630▲ For Longer
T17T038, T17T238 & T17T438 Models / Modelos / Modèles RP51305▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP6025▲ Shower Flange Pestaña de la Regadera Collerette RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP52384 Set Screw, Wrench & Button Tornillo de Ajuste, Llave y Botón Vis de calage, Clé et Bouton RP196▲ Trim Screws Atornillos de Franja
T17T040, T17T240 & T17T440 Models / Modelos / Modèles RP42578▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP40593▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP38452▲ Shower Flange Pestaña de la Regadera Collerette RP40590s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP52384 Set Screw, Wrench & Button Tornillo de Ajuste, Llave y Botón Vis de calage, Clé et Bouton RP196▲ Trim Screws Ato
T17T051, T17T251 & T17T451 Models / Modelos / Modèles RP62283▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP52144▲ Shower Flange Pestaña de la Regadera Collerette RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP52384 Set Screw, Wrench & Button Tornillo de Ajuste, Llave y Botón Vis de calage, Clé et Bouton RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP196▲ Trim Screws Atornillos de Fr
T17T053, T17T253 & T17T453 Models / Modelos / Modèles RP62955▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP46870▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP51034▲ Shower Flange Pestaña de la Regadera Collerette RP51035 Bracket & Screws Abrazadera y Tornillos Support et Vis RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues RP62958▲ Escutcheon Roseta Rosace RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP5
T17T055, T17T255 & T17T455 Models / Modelos / Modèles RP34355▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP40593▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP34356▲ Shower Flange Pestaña de la Regadera Collerette RP34359s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP52384 Set Screw, Wrench & Button Tornillo de Ajuste, Llave y Botón Vis de calage, Clé et Bouton RP23336 O-Ring Anillo
T17T078, T17T278 & T17T478 Models / Modelos / Modèles RP51305▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP6023▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP6025▲ Shower Flange Pestaña de la Regadera Collerette RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP52384 Set Screw, Wrench & Button Tornillo de Ajuste, Llave y Botón Vis de calage, Clé et Bouton RP196▲ Trim Screws Atornillos de Franja
T17T082, T17T085, T17T282, T17T285, T17T482 & T17T485 Models / Modelos / Modèles RP48590▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP40593▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP46870▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP52382▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP52384 Set Screw, Wrench & Button Tornillo de Ajuste, Llave y Botón Vis de calage, C
T17T086, T17T286 & T17T486 Models / Modelos / Modèles RP49760▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP46870▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP46872▲ Shower Flange Pestaña de la Regadera Collerette RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP52384 Set Screw, Wrench & Button Tornillo de Ajuste, Llave y Botón Vis de calage, Clé et Bouton RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP196▲ Trim Screws Atornillos de Fr
T17T092, T17T292 & T17T492 Models / Modelos / Modèles RP61274▲ Showerhead Cabeza de Regadera pomme de douche RP61266▲ Shower Flange Pestaña de la Regadera Collerette RP61273▲ Shower Arm Brazo de Regadera Tuyau de Pomme de Douche RP47201 Cartridge Assembly Cartucho Cartouche RP50879▲ Trim Sleeve Manga de Franja Manchon de Finition RP23336 O-Ring Anillo "O" Joint Torique RP52384 Set Screw, Wrench & Button Tornillo de Ajuste, Llave y Botón Vis de calage, Clé et Bouton RP61270▲ Escutcheon (Diag.
Notes / Notas / Notes
Notes / Notas / Notes
Delta Faucet Company Product Service 55 E.