Installation Guide
4
Install handles. Be sure glide ring (1) is properly seated in
bottom of handle before installing. If either handle does not
rotateinthecorrectdirection,dothefollowing:
1. Be sure that the end valves are installed correctly (with
thehotvalveontheLEFTandbothinlettubesinstalled
AWAY from the spout).
2. Turn off the water supplies and remove the handle,
bonnetnut,andstemunit.
3.RefertotheMaintenanceSection(page4)forcorrect
stemunitorientationandreassemble.
Instale las manijas.
Antes de instalar, asegúrese que el aro para
deslizar (1) esté apropiadamente colocado en la parte inferior
de la manija.
Sialgunadelasmanijasnogirahacialadirección
correcta,hagalosiguiente:
1.Asegúresequelasválvulasextremasestáninstaladas
correctamente(conlaválvulacalienteenlaIZQUIERDAy
ambostubosdeentradadeaguainstaladosendirecciónal
CONTRARIOdelsurtidor).
2.Cierrelossuministrosdeaguayquitelamanija,latuerca
tapa,ylaunidaddelaespiga.
3.Vealaseccióndemantenimiento(página4)paraobtener
laorientacióncorrectadelaunidaddelaespigay
ensambleotravez.
Installezlespoignées.
Assurez-vous que l’anneau de
glissement (1) est bien calé au fond de la poignée avant
l’installation.
Sil’uneoul’autredespoignéesnetournepasdans
lebonsens,suivezlesinstructionsci-après.
1.Assurez-vousquelessoupapessontinstallées
correctement. La soupape d’eau chaude doit se trouver
àGAUCHEetlesdeuxtubesd’entréed’eaudoiventse
trouverÀL’ÉCARTdubec.
2.Interrompezl’arrivéed’eauetenlevezlapoignée,l’écrouà
chapeauetl’obturateur.
3.ConsultezlasectionEntretien(page4)pourvoircomment
positionnerl’obturateur,puisremettezlesélémentsenplace.
5
T4751
Model T4751
Makesuretheliftrod(1)isinthedownposition.Turnfaucethandles(2)all
the way on. Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for
one minute. Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Model T2751
Turn faucet handles (1) all the way on. Turn on hot and cold water supplies
and flush water lines for one minute. Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
1
1
1
2
2
Modelo T4751
Asegurequelabarritadealzar(1)estáenposiciónhaciaabajo.Girecom-
pletamenteabiertalasmanijasdelallavedeagua(2).Abralossuministros
deaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a
las partes internas.
Modelo T2751
Girecompletamenteabiertaslasmanijasdelallavedeagua(1).Abralos
suministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneaspor
un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera
causar daño a las partes internas.
Modèle T4751
Assurez-vousquelatirette(1)estabaissée.Tournezlespoignéesdu
robinet(2)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puis
laissez couler l’eau une minute. Important: cette procédure sert à évacuer
les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
Modèles T2751
Tournezlespoignéesdurobinet(1)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eau
chaude et d’eau froide, puis laissez couler l’eau une minute.
Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui
pourraient abîmer les éléments internes.
1
T2751
7
53405 Rev. F