Installation Guide

6
T4751
T4751
Pullhose(1)toitsfarthestextensionandpointitdownintothe
tub.Pulltheliftrod(2)uptothefullonpositionandflushwater
linesforoneminute.Afterflushingturnoffwateratthebathvalve
handles. Return the lift rod to the down position.
A.
Attachhandpiece(1)tohose(2)withgasket(3)between
connection.Refertomaintenancesection(page4)forcorrect
diverter and lift rod function.
B.
A.
B.
1
2
2
1
Halelamanguera(1)alomáximoquesepuedaextendery
diríjalahaciaabajoenlabañera.Halelabarritadealzar(2)a
laposicióncompletamenteabiertaydejecorrerelaguaporlas
líneasporunminuto.Despuésdedejarcorrerelaguacierre
elaguaconlasmanijasdelaválvuladelabañera.Coloquela
barritadealzarensuposiciónnormal.
A.
Conectelapiezademano(1)alamanguera(2)conel
empaque (3) entre la conexión. Vea la sección de mantenimiento
(Página4)paraobtenerlafuncióncorrectadeldesviadoryel
delabarritadealzar.
B.
Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et
pointez-leverslebasdanslebain.Tirezsurlatirette(2)pour
l’amener en position d’ouverture maximale et laissez couler
l’eauuneminute.Tournezensuitelespoignéesdurobinetde
baignoirepourlesamenerenpositiondefermeture.Ramenez
la tirette à sa position normale.
A.
Fixez la douche à main (1) au tuyau souple (2) après avoir placé
le joint (3) dans le raccord. Consultez la section Entretien à la
page4aubesoinpourcequiconcernelefonctionnementdela
dérivation et de la tirette.
B.
Sólo para los Modelo T4751
Modèle T4751 seulement
3
For Model T4751 Only
8
53405 Rev. F