Installation Guide
87764 Rev. B
SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION
HANDLE FLANGE INSTALLATION
HANDLE FLANGE INSTALLATION
HANDLE FLANGE INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR
SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION
1 2
1
1
3
2
2
1
A
.
A
.
A
.
B
.
B
.
B
.
C
.
C
.
C
.
A.
B.
Figure 1
C.
Figure 2
4
4
4
2
1
3
2
2
1
1
3
3
4
2
1
3
2
4
Pull off plasterguards (1) and discard them.
Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.
Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.
Install spout ange (1) and gasket (2).
Option: If mounting surface
is uneven, apply suitable sealant to the back surface of gasket,
according to the manufacturer’s instructions.
Finished wall
thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Screw spout adapter (3) to
the spout shank (4), adjust ange (1) to appropriate orientation then
tighten spout adapter (3) with wrench.
Instale el reborde del surtidor (1) y el empaque (2).
Opción: Si está
instalando en una supercie que está desnivelada, aplique un
sellador adecuado al dorso de la superficie de empaque, de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
El espesor de la pared
acabada puede variar desde 1/8" hasta 1 1/8". Atornille el reborde
del adaptador (3) a los vástagos del surtidor (4), ajustar la reborde
(1) a la orientación apropiada a continuación apriete el adaptador del
surtidor (3) y ajustar con llave.
Installez l’embase (1) et le joint (2) du bec.
Facultatif : Si la surface
de montage est inégale, appliquez un composé d’étanchéité
adéquat à l’endos de joint, conformément aux instructions du
fabricant.
L’épaisseur du mur ni peut varier de 1/8" à 1 1/8". Vissez
la bec adaptateur (3) pour les tiges de bec (4), ajuster la l’embase (1)
à l'orientation appropriée puis serrez bec adaptateur (3) et serrer avec
la clé.
Install spout (1) and secure with set screw (2).
Instale el surtidor (1) y je con un tornillo de ajuste (2).
Installez le bec (1) et xez-le avec la vis de calage (2).
Install handle ange (1) and gasket (2). adjust ange to appropriate
orientation then secure with flange nut (3). If mounting sleeve (4)
is extending from finished wall more than 3/8", install flange nut as
shown in
gure 1
. If mounting sleeve (4) is sub ush or extending less
than 3/8" from nished wall, install ange nut as shown in
gure 2
.
Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Ajustar la reborde
con la orientación adecuada y fije con la arandela incorporada (3).
Si la manga de instalación (4) sobrepasa más de 3/8" de la pared
acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada como se
muestra en el
diagrama 1
. Si la manga de instalación (4) está por
debajo del nivel de la pared o se extiende menos de 3/8" de la pared
acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada como se
muestra en el
diagrama 2
.
Installez l’embase de la manette (1) et le joint (2). Ajuster la l’embase
à l'orientation appropriée puis xez la manette avec l’écrou à embase
(3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface du mur est
supérieure à 3/8 po, installez l’écrou à embase comme le montre la
gure 1
. Si le manchon (4) est en retrait par rapport à la surface du
mur ou s’il présente une saillie de moins de 3/8 po par rapport à celle-
ci, installez l’écrou à embase comme le montre la
gure 2
.