Installation Guide

87764 Rev. B
SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION
HANDLE FLANGE INSTALLATION
HANDLE FLANGE INSTALLATION
HANDLE FLANGE INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR
SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION
1 2
1
1
3
2
2
1
A
.
A
.
A
.
B
.
B
.
B
.
C
.
C
.
C
.
A.
B.
Figure 1
C.
Figure 2
4
4
4
2
1
3
2
2
1
1
3
3
4
2
1
3
2
4
Pull off plasterguards (1) and discard them.
Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.
Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.
Install spout ange (1) and gasket (2).
Option: If mounting surface
is uneven, apply suitable sealant to the back surface of gasket,
according to the manufacturer’s instructions.
Finished wall
thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Screw spout adapter (3) to
the spout shank (4), adjust ange (1) to appropriate orientation then
tighten spout adapter (3) with wrench.
Instale el reborde del surtidor (1) y el empaque (2).
Opción: Si está
instalando en una supercie que está desnivelada, aplique un
sellador adecuado al dorso de la superficie de empaque, de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
El espesor de la pared
acabada puede variar desde 1/8" hasta 1 1/8". Atornille el reborde
del adaptador (3) a los vástagos del surtidor (4), ajustar la reborde
(1) a la orientación apropiada a continuación apriete el adaptador del
surtidor (3) y ajustar con llave.
Installez l’embase (1) et le joint (2) du bec.
Facultatif : Si la surface
de montage est inégale, appliquez un composé d’étanchéité
adéquat à l’endos de joint, conformément aux instructions du
fabricant.
L’épaisseur du mur ni peut varier de 1/8" à 1 1/8". Vissez
la bec adaptateur (3) pour les tiges de bec (4), ajuster la l’embase (1)
à l'orientation appropriée puis serrez bec adaptateur (3) et serrer avec
la clé.
Install spout (1) and secure with set screw (2).
Instale el surtidor (1) y je con un tornillo de ajuste (2).
Installez le bec (1) et xez-le avec la vis de calage (2).
Install handle ange (1) and gasket (2). adjust ange to appropriate
orientation then secure with flange nut (3). If mounting sleeve (4)
is extending from finished wall more than 3/8", install flange nut as
shown in
gure 1
. If mounting sleeve (4) is sub ush or extending less
than 3/8" from nished wall, install ange nut as shown in
gure 2
.
Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Ajustar la reborde
con la orientación adecuada y fije con la arandela incorporada (3).
Si la manga de instalación (4) sobrepasa más de 3/8" de la pared
acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada como se
muestra en el
diagrama 1
. Si la manga de instalación (4) está por
debajo del nivel de la pared o se extiende menos de 3/8" de la pared
acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada como se
muestra en el
diagrama 2
.
Installez l’embase de la manette (1) et le joint (2). Ajuster la l’embase
à l'orientation appropriée puis xez la manette avec l’écrou à embase
(3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface du mur est
supérieure à 3/8 po, installez l’écrou à embase comme le montre la
gure 1
. Si le manchon (4) est en retrait par rapport à la surface du
mur ou s’il présente une saillie de moins de 3/8 po par rapport à celle-
ci, installez l’écrou à embase comme le montre la
gure 2
.