Installation Guide
87764 Rev. B 
HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
FLUSH YOUR SYSTEM 
INSTALACIÓN DE LA MANIJA
INSTALLATION DES MANETTES
INSTALLATION DES MANETTES
Install stem extender (1) onto the cartridge. Mark the stem extender (1) 
between 1 3/4" - 1 7/8" from nished wall; remove and cut if necessary. 
Reinstall stem extender (1). Select one of the 4 supplied screw (2) lengths. 
Screw must securely hold stem extender (1) in place.
Remove aerator (1) using tool (2) provided with your faucet. 
NOTE: 
You may need to turn on cold water slightly to help push 
out aerator. Turn both faucet handles (3) to full open position. 
Turn on hot and cold supplies (if not already open) and ush 
water lines for one minute. 
Important:This ushes away any 
debris that could cause damage to internal parts or disrupt 
water ow from your faucet. 
After ushing, turn handles to off position and reassemble 
aerator using wrench.
Instale la extensión de la espiga (1) en el cartucho. Marque la espiga 
(1) 1 3/4" - 1 7/8" de la pared acabada; quite y corte si se necesita. 
Reinstale la extensión de la espiga (1). Seleccione uno de los 4 tornillos 
de diferentes largos (2). El tornillo debe sujetar bien la extensión de la 
espiga (1) en su sitio.
Quite el aireador (1) usando la herramienta (2) suministrada con 
su llave de agua. 
NOTA:
 Puede necesitar abrir el agua fría para 
ayudarlo a sacar el aireador. Gire ambas llaves de agua (3) a la 
posición completamente abierta. Abra los suministros de agua 
caliente y fría (si todavía no se han abierto) y deje que el agua 
corra por las tuberías por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 
causar daño a las partes internas o interrumpir el ujo del 
agua de su llave de agua ó grifo.
Después de dejar correr el agua, cierre el agua con ambas 
manijas y reensamble el aireador usando la llave plástica azul.
Installez la rallonge de tige (1) sur la cartouche. Faites une marque sur la 
rallonge (1) à 1 3/4 po - 1 7/8 po de la surface du mur ni si nécessaire.
Enlevez-la et coupez-la. Réinstallez ensuite la rallonge de tige (1).
Sélectionnez une des 4 vis (2) de longueurs différentes fournies.La vis 
doit maintenir la rallonge de tige (1) solidement en place.
Enlevez l’aérateur (1) à l’aide de la outil (2) fournie avec le 
robinet. 
NOTE
: vous pourrez devoir faire couler l’eau froide 
un peu pour déloger l’aérateur. Amenez les deux manettes (3) 
en position ’ouverture maximale. Rétablissez l’arrivée d’eau 
chaude et d’eau froide, si vous ne l’avez pas déjà fait, et laissez 
couler l’eau une minute pour rincer la tuyauterie. 
Important : cette opération vise à évacuer les corps 
étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes de 
votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
Une fois le rinçage terminé, fermez le robinet et remontez 
’aérateur au moyen de la clé en plastique bleue.
Make sure handle insert (1) and glide ring (2) are pressed into place in 
the handle (3). Install handle (3) onto stem (4). Align handle and ange in 
the off position. If adjustment is needed remove handle (3) and screw (5). 
Remove stem extender (4) and rotate one notch. Reinstall screw (5) and 
handle. Install set screw (6) and button cover (7). Repeat steps A & B for 
the other handle.
Asegúrese que el inserto de la manija (1) y el aro de deslice (2) estén 
presionados en sitio en la manija (3). Instale la manija (3) en la espiga (4). 
Alinee la manija y el reborde en la posición cerrada. Si se necesita ajustar, 
quite la manija (3) y el tornillo (5). Quite la extensión de la espiga (4) y gire 
una muesca. Reinstale el tornillo (5) y la manija. Instale el tornillo de ajuste 
(6) y la cubierta del botón (7). Repita los pasos A y B en la otra manija.
Assurez-vous que l’élément rapporté de la manette (1) et l’anneau glissant 
(2) sont bien calés dans la manette (3). Montez la manette (3) sur la tige 
(4). Placez la manette en position de fermeture et assurez-vous qu’elle 
se trouve dans la bonne position par rapport à l’embase. Si un réglage 
est nécessaire, enlevez la manette (3) et la vis (5). Enlevez la rallonge de 
tige (4) et reposez-la après l’avoir tournée d’un cran. Reposez la vis (5) et 
la manette. Installez la vis de calage (6) et le capuchon (7). Répétez les 
étapes A et B pour installer l’autre manette.
3 4
A
.
A
.
B
.
B
.
A
.
B
.
1
2
3
7
1 3/4"-1 7/8"
(44.5 mm -
47.6 mm)
Finished Wall
1
4
5
2
1
2
3
3
A.
B.
1
6






