Installation Guide

86649 Rev. A
8
6
T4797
T4797
Attachhandpiece(1)tohose(2)withgasket(3)between
connection. Refer to maintenance section (page 4) for correct
diverter and lift rod function.
B.
A.
B.
1
2
Pullhose(1)toitsfarthestextensionandpointitdownintothe
tub.Pulltheliftrod(2)uptothefullonpositionandflushwater
lines for one minute. After flushing turn off water at the bath valve
handles. Return the lift rod to the down position.
A.
For Model T4797 Only
www.detalfaucet.com
1
2
3
Halelamanguera(1)alomáximoquesepuedaextendery
diríjalahaciaabajoenlabañera.Halelabarritadealzar(2)a
la posición completamente abierta y deje correr el agua por las
líneasporunminuto.Despuésdedejarcorrerelaguacierre
elaguaconlasmanijasdelaválvuladelabañera.Coloquela
barrita de alzar en su posición normal.
Conecte la pieza de mano (1) a la manguera (2) con el empaque
(3) entre la conexión. Vea la sección de mantenimiento
(Página4)paraobtenerlafuncióncorrectadeldesviadoryel
de la barrita de alzar.
B.
Tirez sur le tuyau souple (1) pour le sortir entièrement et
pointez-leverslebasdanslebain.Tirezsurlatirette(2)pour
l’amenerenpositiond’ouverturemaximaleetlaissezcouler
l’eauuneminute.Tournezensuitelespoignéesdurobinetde
baignoire pour les amener en position de fermeture. Ramenez
latiretteàsapositionnormale.
A.
Fixezladoucheàmain(1)autuyausouple(2)aprèsavoirplacé
lejoint(3)dansleraccord.ConsultezlasectionEntretienàla
page 4 au besoin pour ce qui concerne le fonctionnement de la
dérivation et de la tirette.
B.
Sólo para los Modelos T4797
Modèles T4797 seulement