Installation Guide

UPUP
20-3/4" (527.2 mm)
26-3/4" (679.6 mm)
PRIMARY POST MOUNT
Watch Video for
Helpful Tips!
13/16"
(20 mm)
Tolva
TEMPLATE
18" TOWEL BAR 20" TOWEL BAR
B
Bracket
REQUIRED TOOLS / OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
BEFORE YOU BEGIN / AVANT DE
COMMENCER / ANTES DE COMENZAR
MOUNTING HARDWARE (INCLUDED)
QUINCAILLERIE DE MONTAGE (FOURNIE)
ACCESORIOS PARA EL MONTAJE (INCLUIDOS)
B
Bracket
UPUP
18" (457.2 mm)
24" (609.6 mm)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
Installation Video
Vidéo d’installation
Video de instalación
13/16"
(20 mm)
7-1/2" (190.5 mm)
TISSUE HOLDER
PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE
PORTAPAPEL HIGIÉNICO
Phoebe
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 PO)
TOALLERO DE 18” (46 CM)
24" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 61 CM (24 PO)
TOALLERO DE 24" (61 CM)
1/4" Drill Bit
Foret de 1/4 po
Broca de 1/4 in
Masking / Painters’ Tape
Ruban Masque / Ruban Cache
Cinta Adhesiva de Papel / Para Pintor
Template (top of page)
Gabarit (haut de la page)
Plantilla (parte superior de la página)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
Installation Video
Vidéo d’installation
Video de instalación
13/16"
(20 mm)
7-1/2" (190.5 mm)
1
1/4"
2
2
x2
A
5
B
8
Spring
Ressort
Resorte
Tab
Encoche
Lengüeta
Back View
Vue arrière
Vista posterior
1
6
2
1
7
B
1
2
3
x2
C
B
UPUP
18" (457.2 mm)
24" (609.6 mm)
7-1/2" (190.5 mm)
TISSUE HOLDER
PORTE-PAPIER HYGIÉNIQUE
PORTAPAPEL HIGIÉNICO
Phoebe
TEMPLATE / GABARIT / PLANTILLA
18" TOWEL BAR
PORTE-SERVIETTE DE 46 CM (18 PO)
TOALLERO DE 18” (46 CM)
PRIMARY POST MOUNT
MONTANT PRINCIPAL
MONTAJE DEL POSTE PRINCIPAL
Installation Video
Vidéo d’installation
Video de instalación
13/16"
(20 mm)
3
1
1
2
These installation instructions are for
typical 1/2" drywall. Mounting hardware
for wood, tile or stucco installation is not
included.
For wood stud installation, use #6 x 1-1/4" wood screws.
For tile or stucco, use appropriate anchors and follow
manufacturer’s installation instructions.
Ces instructions d’installation sont
destinées aux cloisons sèches de 1/2 po.
La quincaillerie de montage pour le bois,
les carreaux ou le stuc n’est pas fournie.
Pour une installation sur montant en bois, utilisez des vis
à bois n°6 x 1-1/4 po.
Pour les carreaux ou le stuc, utilisez des ancrages
appropriés et suivez les instructions du fabricant.
Estas instrucciones de instalación son
para un panel de pared típico de 1/2".
Los accesorios para el montaje en madera,
baldosa o estuco no se incluyen.
Para la instalación en montante de madera, utilice
tornillos para madera #6 de 1-1/4".
Para la instalación en baldosa o en estuco, utilice
anclajes adecuados y siga las instrucciones de
instalación del fabricante.
1) Identify holes on template for your item and secure template
to wall with tape. 2) Make sure template is level. 3) Mark holes.
1) Identifiez les trous de votre article sur le gabarit et fixez le
gabarit au mur avec du ruban adhésif. 2) Vérifiez que le gabarit
est de niveau. 3) Marquez les trous.
1) Identifique los agujeros en la plantilla para su artículo, y
asegure la plantilla a la pared con cinta. 2) Asegure que la
plantilla esté nivelada. 3) Marque los agujeros.
For ease of installation, READ through ALL
instructions before you begin.
Pour faciliter l’installation, LISEZ TOUTES les
instructions avant de commencer.
Para facilitar la instalación, LEA TODAS las
instrucciones antes de comenzar.
1) Drill 1/4” pilot holes at marked locations. 2) Gently tap in wall
anchors (A) with a hammer.
1) Percez des avant-trous de 1/4 po aux emplacements
marqués. 2) Enfoncez doucement les ancrages muraux (A) à
l’aide d’un marteau.
1) Perfore agujeros piloto de 1/4” en los lugares marcados. 2)
Introduzca delicadamente los anclajes de la pared (A) con un
martillo.
1) Place bracket (B) on wall with arrows pointing up. 2) Using a
screwdriver, turn screws (C) clockwise approximately FIFTY (50) TURNS.
1) Placez la plaque de fixation (B) contre le mur en pointant les flèches
vers le haut. 2) À l’aide d’un tournevis, vissez les vis (C) dans le sens
horaire en effectuant approximativement CINQUANTE (50) TOURS.
1) Coloque el soporte (B) sobre la pared con las flechas hacia arriba.
2) Utilizando un destornillador, gire los tornillos (C) hacia la derecha
aproximadamente CINCUENTA (50) VUELTAS.
STOP! Make sure bracket is tight against wall. If it is loose,
revisit Step 3.
STOP! Vérifiez que les plaques de fixation sont fermement
fixées au mur. Si elles ont du jeu, reprenez l’étape 3.
¡ALTO! Asegure que los soportes estén ceñidos contra la pared.
Si están sueltos, vuelva al Paso 3.
STOP! Before proceeding, become familiar with how bracket
spring catches on post tab.
Stop! Avant de commencer, familiarisez-vous avec la façon dont
le ressort de la plaque de fixation s’accroche sur l’encoche du
support.
¡Alto! Antes de proceder, familiarícese con la forma en que el
resorte del soporte se traba en la lengüeta del poste.
1) Mark center of post with pencil or other temporary marking tool.
1) Marquez le centre du support à l’aide d’un crayon ou de tout
autre outil de marquage temporaire.
1) Marque el centro del poste con lápiz u otra herramienta para
hacer marcas temporales.
1) Place post flat against wall, directly below bracket. 2) Align
mark with center of bracket (B).
1) Placez le support à plat contre le mur, juste sous la plaque
de fixation. 2) Alignez la marque sur le centre de la plaque de
fixation (B).
1) Coloque el poste contra la pared, directamente debajo del
soporte. 2) Alinee la marca con el centro del soporte (B).
REV 01/29/2015DSHB000-XXX ©2015 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY
Ax4
Cx4
Bx2
A
IMPORTANT / IMPORTANT / IMPORTANTE
25x
50x
4
8
4
1
2
3
4
9
B
1) While sliding post up wall, 2) slightly tilt post to clear bottom
of bracket. 3) With moderate force, push post up so it clears
top of bracket. NOTE: For best results, apply pressure with
both thumbs directly under post base. 4) Finally, push post flat
against wall; it will snap securely onto the bracket.
1) Tout en faisant glisser le support de bas en haut contre
le mur, 2) inclinez légèrement le support pour libérer le bas
de la plaque de fixation 3) Poussez le support vers le haut
en appliquant une force modérée de façon qu’il libère le
sommet de la plaque de fixation. Remarque : pour un résultat
optimal, appliquez une pression simultanée des deux pouces
directement sous la base du support. 4) Enfin, poussez
le support à plat contre le mur ; il s’enclenchera de façon
sécuritaire sur la plaque de fixation.
1) Mientras desliza el poste hacia arriba sobre la pared,
2) incline ligeramente el poste para pasar sobre la parte inferior
del soporte. 3) Ejerciendo fuerza moderada, empuje el poste
hacia arriba de manera que pase sobre la parte superior del
soporte. Nota: Para obtener mejores resultados, aplique
presión con ambos pulgares directamente bajo la base del
poste. 4) Finalmente, empuje el poste contra la pared; encajará
y quedará asegurado sobre el soporte.
IMPORTANT: Turning screws
approximately
FIFTY (50) TURNS
will make for a secure fit by fully engaging the anchors.
IMPORTANT : Visser les vis en effectuant approximativement
CINQUANTE (50) TOURS permettra une fixation solide en
engageant les ancrages à fond.
IMPORTANTE: Al girar los tornillos aproximadamente
CINCUENTA (50) VUELTAS se logrará un ajuste seguro con el
despliegue completo de los anclajes.v

Summary of content (2 pages)