SH-IPC06 SMART WIFI CAMERA DAN Brugermanual LAV Lietošanas pamācība DEU Benutzerhandbuch LI T Naudojimo instrukcija ENG User manual NLD Gebruiksaanwijzing EST Kasutusjuhend NOR Brukermanual F I N Käyttöopas POL Instrukcja obsługi FRA Manuel d’utilisation SPA Manual del usuario HUN Felhasználói kézikönyv SWE Användarmanual
4 1 2 3 5 6 2
DAN Tak for at vælge Deltaco! 1. 2. 3. 4. 5. 6. USB Micro-B-kontakt Nulstil-knap MicroSD-slot Højttaler LED Mikrofon Montering Brug skruerne til at montere beslaget. Placer kameraet. Alternativt kan du placere kameraet oprejst på en flad overflade. Nulstilling Tryk og hold på nulstillings-knappen i omkring 5 sekunder for nulstilling. Alle ændrede indstillinger ændres til fabriksstandarden. LED Rød = kameraet er ved at tænde, eller der er en funktionsfejl. Blinkende rød = venter på forbindelse.
DEU Stellen Sie die Kamera alternativ aufrecht auf eine ebene Fläche. 2. Starten Sie die App „Deltaco Smart Home“. 3. Erstellen Sie ein neues Konto oder melden Sie sich bei Ihrem bestehenden Konto an. 4. Tippen Sie auf „+“, um das Gerät hinzuzufügen. 5. Wählen Sie die Kategorie und dann den Produkttyp aus der Liste. 6. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. 7. Wenn die LED/Lampe nicht blinkt: Setzen Sie das Gerät zurück. Wenn die Statusanzeige blinkt: In der App bestätigen. 8.
ENG Thank you for choosing Deltaco! 1. 2. 3. 4. 5. 6. USB Micro-B contact Reset button MicroSD slot Speaker LED Microphone Mounting Use the screws to install the bracket. Place the camera. Alternatively, place the camera upright on a flat surface. Reset Press and hold about 5 seconds for reset. Any changed settings will change to factory default. LED Red = the camera is just turning on or there is something malfunctioning. Flashing red= waiting for connection. Blue = Working correctly.
EST Täname teid Deltaco valimise eest! 1. 2. 3. 4. 5. 6. USB Micro-B kontakt Lähtestusnupp MicroSD pesa Kõlar Valgusdiood Mikrofon Paigaldamine Kasutage konsooli paigaldamiseks kruvisid. Paigaldage kaamera. Alternatiivina asetage kaamera püsti tasasele pinnale. Lähtestamine Lähtestamiseks vajutage ja hoidke umbes 5 sekundit. Kõik muudetud seadistused muutuvad tehase vaikeseadistusteks. Valgusdiood Punane = kaamera on sisse lülitumas või kuskil on rike. Vilkuv punane = ühenduse ootel.
FIN Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen! 1. 2. 3. 4. 5. 6. USB Micro-B -liitäntä Tehdasasetusten palautuspainike MicroSD-muistikorttipaikka Kaiutin Merkkivalo Mikrofoni Asennus Asenna kiinnike ruuvien avulla. Liitä kamera kiinnikkeeseen. Tuotetta on mahdollista käyttää myös niin, että se on pystyasennossa tasaisella pinnalla. Tehdasasetusten palautus Jos haluat palauttaa tehdasasetukset, pidä painiketta pohjassa n. 5 sekunnin ajan.
FRA Merci de choisir Deltaco ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. Contact USB Micro-B Bouton de réinitialisation Fente MicroSD Haut-parleur LED Microphone Montage Utilisez les vis pour installer le support. Placez la caméra. Vous pouvez également placer la caméra à la verticale sur une surface plane. 3. Créez un nouveau compte ou connectez-vous à votre compte existant. 4. Appuyez sur « + » pour ajouter l’appareil. 5. Choisissez la catégorie puis le type de produit dans la liste. 6. Connectez l’appareil à l’alimentation.
HUN Köszönjük, hogy a Deltacót választotta! 1. 2. 3. 4. 5. 6. USB Micro-B csatlakozó Alaphelyzet gomb MicroSD-kártyanyílás Hangszóró LED Mikrofon Felszerelés Szerelje fel a csavarokkal a tartókonzolt helyére. Helyezze rá a kamerát. Alternatív megoldásként helyezze a kamerát vízszintes felületre. Alaphelyzetbe állítás Az alaphelyzetbe állításhoz tartsa nyomva a gombot kb. 5 másodpercig. Ilyenkor minden módosított beállítás visszaáll a gyári alapértékére.
LAV Paldies, ka izvēlējāties Deltaco! 1. 2. 3. 4. 5. 6. USB Micro-B kontakts Atiestatīšanas poga MikroSD slots Skaļrunis LED indikators Mikrofons Uzstādīšana Izmantojiet skrūves, lai uzstādītu kronšteinu. Novietojiet kameru. Varat arī novietot kameru vertikālā stāvoklī uz līdzenas virsmas. Atiestatīšana Nospiediet un apmēram 5 sekundes turiet, lai atiestatītu. Visi izmainītie iestatījumi tiks mainīti uz rūpnīcas noklusējumu. LED indikators 5.
LIT Ačiū, kad renkatės „Deltaco”! 1. 2. 3. 4. 5. 6. USB Mikro-B kontaktas Atkūrimo mygtukas MicroSD anga Garsiakalbis LED Mikrofonas Montavimas Varžtais pritvirtinkite kronšteiną. Uždėkite kamerą. Taip pat kamerą galite pastatyti ant plokščio paviršiaus. Atkūrimas Nuspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite, norėdami atkurti įrenginį. Bet kokie atlikti nustatymai bus pakeisti į numatytuosius gamyklinius nustatymus. LED Raudona = kamera įsijungia arba įvyko gedimas.
NLD Dank u voor het kiezen van Deltaco! 1. 2. 3. 4. 5. 6. USB Micro-B contact Resetknop MicroSD-sleuf Luidspreker LED Microfoon Montage Gebruik de schroeven om de beugel te installeren. Plaats de camera. U kunt de camera ook rechtop op een vlakke ondergrond plaatsen. Resetten Houd ongeveer 5 seconden ingedrukt om te resetten. Alle gewijzigde instellingen worden gewijzigd in de fabrieksinstellingen. LED Rood = de camera gaat gewoon aan of er is iets niet goed. Rood knipperend = wachten op verbinding.
NOR Takk for at du valgte Deltaco! 1. 2. 3. 4. 5. 6. USB Micro-B-kontakt Nullstillingsknapp MicroSD-rom Høyttaler Lysdiode Mikrofon fra listen. 6. Koble enheten til strøm. 7. Om lysdioden / lampen ikke blinker: tilbakestill enheten. Om statusindikatoren blinker: Bekreft i appen. 8. Bekreft WiFi-nettverk og passord. 9. Angi enhetens navn. Rengjøring og vedlikehold Alternativt kan du plassere kameraet rett på ett flatt underlag. Bruk ikke rengjøringsmiddel eller slipende midler.
POL Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco! 1. 2. 3. 4. 5. 6. Gniazdo USB Micro-B Przycisk reset Gniazdo microSD Głośnik LED Mikrofon Montaż Użyj śrub, aby zamontować mocowanie. Umieść kamerę na miejscu. Alternatywnie możesz umieścić kamerę pionowo na płaskiej powierzchni. Reset Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około 5 sekund, aby zresetować urządzenie. Wszelkie pozmieniane ustawienia wrócą do domyślnych ustawień fabrycznych. LED Czerwony = kamera właśnie się włącza lub coś działa nieprawidłowo.
SPA ¡Gracias por elegir Deltaco! 1. 2. 3. 4. 5. 6. Contacto USB Micro-B Botón de reinicio Ranura MicroSD Altavoz LED Micrófono Montaje Utilice los tornillos para instalar y colocar el soporte. Coloque la cámara. Alternativamente, puede colocar la cámara sobre una superficie plana. Reinicio Para reiniciar pulse y mantenga pulsado unos 5 segundos. Cualquier cambio de configuración se cambiará a los valores predeterminados de fábrica. LED Rojo = la cámara se acaba de encender o hay algo que no funciona.
SWE Tack för att du valde Deltaco! 1. 2. 3. 4. 5. 6. USB Micro-B-kontakt Nollställningsknapp MicroSD fack Högtalare Lysdiod Mikrofon Montering Använd skruvarna för att montera fästet. Placera kameran. Alternativt kan du placera kameran upprätt på en plan yta. Nollställning Tryck och håll ned i ca 5 sekunder för att nollställa. Alla ändrade inställningar nollställs. Lysdiod Röd = kameran startar upp eller det är något som inte fungerar. Blinkar rött= väntar på anslutning. Blå = Fungerar korrekt.