Owner`s manual

Accessoires
Controleer of bij dit product de volgende onderdelen zijn meegeleverd.
q Gebruiksaanwijzing .......................................................................1
w Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon ......1
e Lijst van serviceadressen ..............................................................1
r Oordopjes (S/L-formaat) (vA) ...................... 2 stuks. / 1-formaat
(Formaat M oordopjes zijn bevestigd op de hoofdtelefoon op het
moment van aankoop.)
t Schuimrubber oordopjes (vB) .................... 2 stuks. / 1-formaat
y Klem (vC) ..................................................................................1
u Draagtas (vD) ............................................................................1
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de hoofdtelefoon
Voordat u de hoofdtelefoon gebruikt, dient u het bijgevoegd
document “Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van de
hoofdtelefoon” te lezen.
Gebruik van de hoofdtelefoon
Over de oordopjes
Type lage repulsie: Materiaal dat goed past in het oor en weinig
omgevingsgeluid doorlaat (vB).
Type normaal: Materiaal dat amper wordt aangetast door zweet en
vet. Selecteer de oordopjes met de beste pasvorm
uit drie formaten: S, M en L (vA).
OPMERKING
Bevestig de oordopjes goed vast op de hoofdtelefoon.
De oordopjes kunnen slechter worden na extensief gebruik of opslag.
Over schuimrubber oordopjes
Montage
Knijp de top van het oordopje samen en bevestig het al draaiend op
de hoofdtelefoon.
OPMERKING
Maak met uw nagels geen krassen op de oordopjes. Dit kan
scheuren in het oppervlak van het oordopje veroorzaken.
De oordopjes worden tijdens het samenknijpen ingedrukt maar
krijgen na 15 tot 30 seconden hun originele omvang terug.
Laat oordopjes van het type lage repulsie niet nat worden. Vocht
zal de slijtage versnellen.
Het aanbrengen
Knijp de top van het oordopje samen en plaats het
in uw oor.
Het oordopje zwelt aan totdat deze is aangepast
aan de vorm van uw oorkanaal.
Gebruik van de hoofdtelefoon
Houd rekening met de links/rechts-aanduidingen op de hoofdtelefoon.
Stop de oorstukjes goed in uw oren zodat ze comfortabel zitten; het
oorstukje met de aanduiding “R” gaat in uw rechteroor, het oorstukje
met de aanduiding “L” in uw linkeroor (vE).
De afstandsbediening gebruiken
Deze hoofdtelefoon is uitgerust met een Apple-compatibele
afstandbediende microfoon. Wanneer u compatibele toestellen
gebruikt, kunt u een oproep beantwoorden, praten en een oproep
afbreken. U kunt ook de muziekbedieningen gebruiken.
Toetsen Functie
Bediening
van de
toetsen
q
w
e
Mic
q
Het volume harder te zetten
w
Een nummer of video weer te
geven of te pauzeren
Een gesprek te beantwoorden of
te beëindigen
Om te schakelen naar een
inkomend gesprek of een gesprek
in de wacht en het huidige
gesprek in de wacht te zetten
Naar het volgende nummer of
hoofdstuk te gaan
Naar het vorige nummer of
hoofdstuk te gaan
Snel vooruitspoelen
Snel achteruitspoelen
Voice Over
Een inkomend gesprek te weigeren
Om te schakelen naar een inkomend
gesprek of een gesprek in de wacht
en het huidige gesprek te beëindigen
e
Het volume zachter te zetten
Kort drukken op de toets
Lang drukken op de toets (2 sec of langer)
Vereist de laatste versie Apple-software.
Alle bedieningen stemmen overeen met de echte Apple-
afstandsbediening.
Raadpleeg “Apple-producten met ondersteuning voor afstandsbediening”
voor Apple-producten die de afstandsbedieningsfunctie van deze
hoofdtelefoon kunnen gebruiken.
U kunt geluid afspelen op alle iPhone en iPod-modellen en andere
draagbare toestellen.
De schuiver en de klem gebruiken
Pas de positie van de schuiver aan om loshangende kabel strak te
trekken aan beide zijden (vF).
Door gebruik te maken van bijgeleverde klem kan het snoer bijv.
aan de zak van een kledingstuk bevestigd worden (vC).
Technische gegevens
n Type: Dynamisch type
n Aandrijfeenheden: Ø 11,5 mm
n Ingangsimpedantie: 16 Ω
n Gevoeligheid: 110 dB/mW
n Maximale ingang: 250 mW
n Weergavefrequenties:
5 – 24.000 Hz
n Gewicht: 5,2 g (snoer niet inbegrepen)
n Snoerlengte: 1,3 m OFC-kabel
n Stekker: Ø 3,5 mm vergulde stereo-ministekker
n Andere: Geleverd met Apple-compatibele en
afstandsbediende microfoon met 3
toetsen
z De technische gegevens en het ontwerp zijn onderhevig aan
wijzigingen voor verbeteringen.
Tillbehör
Kontrollera att följande saker levereras tillsammans med produkten.
q Bruksanvisning ..............................................................................1
w Viktigt att tänka på när du använder hörlurarna ............................1
e Förteckning över serviceställen ....................................................1
r Öronproppar (storlek S/L) (vA) ............................2 st. / storlek 1
(Öronproppar i storlek M är monterade på hörlurarna vid
inköpet.)
t Öronproppar av skumplast (vB)..........................2 st. / storlek 1
y Klämma (vC) .............................................................................1
u Bärväska (vD) ............................................................................1
Viktigt att tänka på när du använder hörlurarna
Läs det bifogade dokumentet ”Viktigt att tänka när du
använder hörlurarna” innan du använder hörlurarna.
Använda hörlurarna
Om öronpropparna
Skumtypen: Material med god passform i örat och liten påverkan av
omgivande ljud (vB).
Den vanliga typen: Material med liten påverkan av svett och fett.
Välj de öronproppar som passar bäst av tre
storlekar: S, M och L (vA).
OBSERVERA
Sätt fast öronpropparna ordentligt på hörlurarnas fästen.
Öronpropparnas skick kan försämras efter långvarig användning.
Om öronpropparna av skumplast
Montering
Ta tag i öronproppens topp och sätt fast den hörlurens fäste
samtidigt som du vrider.
OBSERVERA
Skrapa inte på öronpropparna med naglarna. Detta kan skada
öronproppens yta.
Öronpropparna trycks ihop när de kläms, men återgår till den
ursprungliga storleken efter 15 till 30 sekunder.
Låt inte öronpropparna av skumtyp bli blöta. Fukt minskar deras
livslängd.
Användning
Kläm ihop toppen öronproppen och sätt in den
i örat.
Öronproppen sväller och formar sig efter
öronkanalen.
Använda hörlurarna
Kontrollera märkningarna för höger/vänster kanal hörlurarna,
och sätt öronsnäckorna i öronen så att de sitter komfortabelt.
Öronsnäckan märkt “R” ska sättas i det högra örat, och den märkt
“L” ska sättas i det vänstra örat (vE).
Använda fjärrkontrollen
Hörlurarna har en inbyggd Apple-kompatibel fjärrkontroll/mikrofon.
Du kan svara ett samtal, tala och lägga ett samtal när du
använder kompatibla enheter. Dessutom kan du styra musiken.
Knapp Funktion
Knappan-
vändning
q
w
e
Mikrofon
q
Höja volymen
w
Spela eller göra paus i en låt eller
video
Svara eller avsluta ett samtal
Byta till ett inkommande eller till
ett samtal i vänteläge och sätta
det pågående samtalet i vänteläge
Byta till nästa låt eller kapitel
Gå till föregående låt eller kapitel
Snabbspolning framåt
Snabbspolning bakåt
Voice Over
Neka ett inkommande samtal
Byta till ett inkommande eller till
ett samtal i vänteläge och avsluta
det pågående samtalet
e
Sänka volymen
Kort knapptryckning
Lång knapptryckning (2 sekunder eller längre)
Kräver den senaste programversionen från Apple.
Alla funktioner är kompatibla med Apples egna
fjärrkontrollfunktioner.
Du hittar information om vilka Apple-produkter som kan använda
fjärrkontrollfunktionerna i ”Apple-produkter med stöd för
fjärrkontroll”.
Du kan spela upp ljud från alla iPhone- och iPod-modeller och
andra bärbara spelare.
Använda reglaget och klämman
Ställ in reglagets position, för att spänna sladdarna höger och
vänster sida (vF).
Kabeln kan fästas i en cka på kläderna osv. med den medföljande
klämman (vC).
Tekniska data
n Typ: Dynamisk typ
n Drivenheter: Ø 11,5 mm
n Inimpedans: 16 Ω
n Känslighet: 110 dB/mW
n Max ineffekt: 250 mW
n Frekvensåtergivning: 5 – 24 000 Hz
n Mått: 5,2 g (exkl. kabeln)
n Kabellängd: 1,3 m OFC-kabel
n Kontakt: Ø 3,5 mm guldpläterad ministereokontakt
n Övrigt: Med Apple-kompatibel mikrofon och
fjärrkontroll med 3 knappar
z Rätten till ändring i tekniska data och utförande förbehålles.
Принадлежности
Проверьте, входит ли в комплект поставки следующее.
q Инструкция по эксплуатации .....................................................1
w Меры предосторожности при использовании наушников ......1
e Список пунктов обслуживания...................................................1
r Подушечки (размер S/L) (vA) .........................2 шт. / 1 размер
(Подушечки M размера установлены в наушники во время покупки.)
t Поролоновые подушечки (vB) .......................2 шт. / 1 размер
y Крепление клипса (vC) ...........................................................1
u Футляр (vD) ..............................................................................1
Меры предосторожности при использовании наушников
Перед использованием наушников обязательно прочитайте
прилагаемый документ “Меры предосторожности при
использовании наушников“.
Использование наушников
О подушечках
Тип низкого отражения: Материал плотно прилегает к уху,
а окружающий шум на него имеет
незначительное воздействие (vB).
Обычный тип: Пот или жир имеет незначительное воздействие
на материал. Выберите подушечки из трех
размеров: S, М и L, обеспечивающие лучшее
прилегание (vA).
ПРИМЕЧАНИЕ
Надежно установите подушечки на основание в наушниках.
Подушечки могут износиться после систематического
применения или хранения.
О подушечках, изготовленных из пены
Сборка
Сожмите верхушку подушечку и, вращая, прикрепите ее к наушнику.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не царапайте подушечки ногтями. Это может привести к
разрывам на их поверхности.
Подушечки деформируются при сжатии, но возвращаются в
первоначальное состояние в течение 15-30 секунд.
Не допускайте попадания влаги на подушечки, изготовленные
из пенного материала. Это может привести к сокращению их
срока службы.
Эксплуатация
Сожмите подушечку, а затем вставьте в ухо.
Подушечка примет форму Вашего ушного
канала.
Использование наушников
Проверьте надписи на наушниках “левый/правый”, затем вставьте
их таким образом, чтобы они плотно вошли в ухо; наушник с
надписью “R” – в правое ухо, с надписью “L” – в левое (vE).
Использование пульта дистанционного управления
Эти наушники оснащены совместимым с устройствами компании Apple
дистанционным микрофоном. С помощью совместимых устройств
можно отвечать на входящие вызовы, вести разговор и завершать
вызовы. Можно также управлять воспроизведением музыки.
Кнопка Функция
Назначение
кнопки
q
w
e
Микрофон
q
Увеличить громкость
w
Воспроизводить или приостановить
на паузу воспроизведение
аудиокомпозиции или видео
Ответить на вызов или завершить
телефонный разговор.
Переключиться на поступающий или
удерживаемый вызов и поставить
текущий вызов на удержание
Перейти скачком к следующей
композиции или главе
Перейти к предыдущей композиции
или главе
Быстрая перемотка вперед
Быстрая перемотка назад
Voice Over
Отклонить поступающий вызов
Переключиться на поступающий или
удерживаемый вызов и завершить
текущий телефонный разговор
e
Уменьшить громкость
Кратковременное нажатие кнопки
Продолжительное нажатие кнопки (2 сек. и более)
Требуется последняя версия программного обеспечения
компании Apple.
Все функции соответствуют оригинальным функциям
дистанционного управления компании Apple.
Перечень изделий компании Apple, с которыми может
использоваться функция дистанционного управления данных
наушников, см. в документе “Продукция компании Apple с
поддержкой функции дистанционного управления“.
Функция воспроизведения аудио файлов поддерживается для
всех моделей iPhone и iPod, а также других портативных устройств.
Использование бегунка-регулятора и клипсы
Отрегулируйте положение бегунка-регулятора так, чтобы
натянуть правый и левый кабели (vF).
Шнур можно закрепить на кармане одежды, и т.д., используя
прилагаемое крепление клипсу (vC).
Технические характеристики
n Тип: Активный
n Динамики: Ø 11,5 мм
n Входное сопротивление:
16 Ω
n Чувствительность: 110 дБ/мВт
n Максимальная
входная мощность: 250 мВт
n Частоты
воспроизведения: 5 – 24 000 Гц
n Масса: 5,2 г (не включая кабель)
n Длина кабеля: 1,3 м OFC кабель
n Штекер:
Ø 3,5 мм позолоченный стерео мини штекер
n Прочие:
Оснащаются совместимыми с устройствами
компании Apple 3-кнопочными
пультами дистанционного управления и
дистанционными микрофонами
z Изменения, улучшающие технические характеристики и
дизайн, могут быть произведены без уведомления.
Akcesoria
Sprawdź czy następujące elementy zostały dostarczone wraz z urządzeniem.
q Instrukcja obsługi ..........................................................................1
w Środki ostrożności dotyczące korzystania ze słuchawek .............1
e Lista punktów serwisowych .........................................................1
r Wkładki douszne (rozmiar S/L) (vA) .................. 2 cz. / 1 rozmiar
(W momencie zakupu na słuchawkach założone są wkładki
douszne w rozmiarze M.)
t Piankowe wkładki douszne (vB) ....................... 2 cz. / 1 rozmiar
y Spinka (vC) ................................................................................1
u Etui transportowe (vD) .............................................................1
Środki ostrożności dotyczące korzystania ze słuchawek
Przed rozpoczęciem korzystania ze słuchawek przeczytaj
załączony dokument “Środki ostrożności dotyczące korzystania
ze słuchawek”.
Użytkowanie słuchawek
O wkładkach dousznych
Wkładki piankowe: Materiał zapewniający dobre dopasowanie do
ucha i odpowiednią ochronę przed hałasem z
zewnątrz (vB).
Wkładki zwykłe: Materiał odporny na pot i tłuszcz. Wybierz wkładki
douszne zapewniające najlepsze dopasowanie
spośród trzech rozmiarów: S, M i L (vA).
UWAGA
Załóż pewnie wkładki douszne na wypustki słuchawek.
Stan wkładek dousznych może się pogorszyć na skutek częstego
używania lub przechowywania.
O piankowych wkładkach dousznych
Montaż
Ściśnij końcówkę wkładki dousznej i przekręcając zamocuj ją na
końcówce wylotowej słuchawek.
UWAGA
Nie zarysuj wkładek dousznych paznokciami. Może to
spowodować rozdarcia na powierzchni wkładek dousznych.
Ściśnięte wkładki douszne ulegają odkształceniu, lecz po upływie
15 – 30 sekund wracają do pierwotnych rozmiarów.
Nie dopuść do zmoczenia wkładek piankowych. Wilgoć
przyspiesza pogarszanie się ich stanu.
Zakładanie
Ściśnij końcówkę wkładki dousznej i umieść ją w uchu.
Wkładka douszna pęcznieje, dopasowując się
w ten sposób do kształtu przewodu słuchowego
użytkownika.
Użytkowanie słuchawek
Sprawdź oznaczenia po lewej/prawej stronie słuchawek, następnie
umieść słuchawki w uszach, tak aby dobrze do nich przylegały;
słuchawkę oznaczoną literą “R” w prawym uchu, a słuchawkę
oznaczoną literą “L” w lewym (vE).
Korzystanie ze zdalnego sterowania
Te słuchawki wyposażone w zdalny mikrofon, który jest zgodny
z urządzeniami Apple. Za pomocą zgodnych urządzeń można
odebrać połączenie, rozmawiać oraz zakończyć połączenie. Można
również sterować funkcjami odtwarzania muzyki.
Przycisk Funkcja
Działanie
przycisku
q
w
e
Mikrofon
q
Zrobić głośniej
w
Odtwarzać lub zatrzymać
odtwarzanie
Odebrać lub zakończyć połączenie
Przełączyć się na przychodzące
połączenie i zawiesić bieżące
Przejść do następnej piosenki lub
rozdziału
Przejść do poprzedniej piosenki
lub rozdziału
Szybkie przewijanie do przodu
Szybkie przewijanie do tyłu
Voice Over
Odrzucić przychodzące połączenie
Przełączyć się na przychodzące
połączenie i zakończyć bieżące
e
Zrobić ciszej
Krótkie naciśnięcie przycisku
Przytrzymanie przycisku (2 sekundy lub dłużej)
Wymaga najnowszej wersji oprogramowania Apple.
Wszystkie czynności obsługi zgodne z czynnościami obsługi
zdalnego sterowania Apple.
Produkty Apple, które obsługują funkcję zdalnego sterowania tych
słuchawek, zostały wyszczególnione w dokumencie “Produkty
Apple ze zdalnym sterowaniem”.
Odtwarzanie muzyki jest możliwe w przypadku wszystkich modeli
iPhone i iPod oraz innych urządzeń przenośnych.
Użycie suwaka i spinki
Dostosuj pozycję suwaka tak, aby zlikwidować luz przy prawym
i lewym przewodzie (vF).
Kabel można przypiąć do kieszeni ubrania itd. za pomocą
dołączonej spinki (vC).
Specykacja
n Typ: Typ dynamiczny
n Słuchawki: Ø 11,5 mm
n Impedancja wejściowa:
16 Ω
n Czułość: 110 dB/mW
n Maksymalna moc
wejściowa: 250 mW
n Częstotliwość
odtwarzania: 5 – 24 000 Hz
n Waga: 5,2 g (bez kabla)
n Długość kabla: 1,3 m kabla OFC
n Wtyczka: Ø 3,5 mm pozłacana mini wtyczka stereo
n Inne: W zestawie z pilotem zdalnego
sterowania z 3 przyciskami i mikrofonem,
zgodnym z urządzeniami Apple
z W wyniku modykacji dane techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego uprzedzenia.
SVENSKANEDERLANDS РУССКИЙ POLSKI
中文繁體字
中文简体字
www.denon.com
D&M•Holdings•Inc.
Printed•in•China•••5411•10450•003D
附件
請檢查產品附帶的下列部件。
q操作說明書 ..............................................................................................1
w使用耳機的注意事項 ...............................................................................1
e維修站一覽表 ..........................................................................................1
r耳塞(S/L尺寸)(
vA) ..............................................................2件/1尺寸
 (在購買耳機時隨機配備M號大小的耳塞。)
t海綿耳塞(
vB) .......................................................................2件/1尺寸
y夾子(
vC) ............................................................................................1
u便攜盒(
vD) ........................................................................................1
使用耳機的注意事項
使用耳機前,務必閱讀隨附文件“使用耳機的注意事項”。
使用耳機
關於耳塞
海綿型: 該款材質使耳機舒適地置於耳中,略微受周圍噪音的少許影響
(
vB)。
一般型: 該款材質略微受到汗液或油脂分泌的影響。從三種不同尺寸的耳塞
中選出最貼合的耳塞:S,M和L(
vA)。
將耳塞安全地置於耳機耳擴上。
耳塞可能在大量使用或存儲後受到損壞。
關於海綿型耳塞
安裝
捏住耳塞邊轉動邊貼付到耳機頭上。
不要用指甲抓耳塞。否則會將耳塞表面戳破。
當捏住耳塞時耳塞變形,但15至30秒過後又回復其原來的大小。
請勿將海綿型耳塞弄濕。潮濕將加速其損壞。
佩戴
捏住耳塞然後插入耳朵。
耳塞鼓起貼和耳槽的形狀。
使用耳機
檢查耳機上的左/右標記,然後將其插入耳朵,妥貼佩戴。有“R”標記的插
入右耳,有“L”標記的插入左耳(
vE)。
使用遙控器
這些耳機裝配在相容於Apple的遙控麥克風上。您可以透過相容裝置接聽電
話、通話及掛斷電話,也可以控制音樂。
按鈕 功能 按鈕操作
q
w
e
麥克風
q
提高音量
w
播放或暫停播放歌曲或視訊
接聽電話或結束通話
切換至來電或保留來電,並保留目前通話
跳至下一首歌曲或下一個章節
回到上一首歌曲或上一個章節
快進
快退
VoiceOver
拒聽來電
切換至來電或保留來電,並結束目前通話
e
降低音量
按一下按鈕 按住按鈕(2秒以上)
必須安裝最新Apple軟體版本。
所有操作步驟必須依照正版Apple遙控操作方法。
有關可使用耳機遙控功能的Apple產品,請參閱“受遙控器支援的Apple
品”。
您可以在所有iPhone及iPod機型及可攜式裝置上播放音訊。
使用滑桿及夾子
調整滑套的位置將左右兩側鬆弛的纜線拉直(vD)。
使用隨附的夾子可以將纜線固定在例如衣服口袋上(
vB)。
規格
n 類型: 動態型
n 發聲驅動單元: Ø11.5mm
n 輸入阻抗: 16Ω
n 靈敏度: 110dB/mW
n 最大輸入: 250mW
n 播放頻率: 5–24,000Hz
n 重量: 5.2g(不包括耳機線)
n 線長: 1.3mOFC電纜
n 插頭: Ø3.5mm鍍金立體聲迷你插頭
n 其他: 提供相容於Apple的按鈕3及麥克風遙控器
z 產品規格及設計,因改進而有所變化,恕不另行通知。
附件
请检查产品附带的下列部件。
q操作说明书 ..............................................................................................1
w耳机使用注意事项 ...................................................................................1
e维修站一览表 ..........................................................................................1
r耳塞(S/L尺寸)(
vA) ..............................................................2件/1尺寸
 (在购买耳机时随机配备M号大小的耳塞)
t泡沫耳塞(
vB) .......................................................................2件/1尺寸
y夹子(
vC) ............................................................................................1
u便携盒(
vD) ........................................................................................1
耳机使用注意事项
在使用耳机前,请务必阅读所附文件“耳机使用注意事项”的内容。
使用耳机
关於耳塞
泡沫型: 该款材质使耳机舒适地置於耳中,略微受周围噪音的影响(vB)。
常规型: 该款材质略微受到汗液或油脂分泌的影响。从三种不同尺寸的耳塞
中选出最适合的耳塞:S,M和L(
vA)。
将耳塞安全地置于耳机耳扩上。
耳塞可能在大量使用或存储后受到损坏。
关于泡沫型耳塞
安装
捏住耳塞边转动边贴付到耳机头上。
不要用指甲抓耳塞。否则会将耳塞表面戳破。
当捏住耳塞时耳塞变形,但15至30秒过后又回复其原来的大小。
请勿将泡沫型耳塞弄湿。潮湿将加速其损坏。
佩戴
捏住耳塞然后插入耳朵。
耳塞鼓起贴和耳槽的形状。
使用耳机
检查耳机上的左/右标记,然后将其插入耳朵,妥贴佩戴。有“R”标记的插
入右耳,有“L”标记的插入左耳(
vE)。
使用遥控器
Apple您可使备接
话、或切断电话。同时,还可进行音乐控制。
按钮 功能 按钮操作
q
w
e
麦克风
q
调高音量
w
播放或暂停歌曲或视频
应答或切断电话
等待状态
跳到下一曲或下一节
回到前一曲或前一节
快进
快退
VoiceOver
拒绝来电
切进来电或呼叫等待并结束当前通话
e
降低音量
短按按钮 长按按钮(2秒以上)
要求Apple软件的最新版。
所有操作需完全符合Apple遥控操作要求。
请参见Apple产品的“Apple产品支持遥控功能”,使用耳机的遥控功能。
您可在所有iPhone与iPod设备及其它便携设备上执行音频播放功能。
使用滑动调节器和固定夹
调整滑套的位置将左右两侧松弛的耳机线拉直(vD)。
使用随附的夹子可以将耳机线固定在例如衣服的口袋上(
vB)。
规格
n 类型: 动态型
n 发声驱动单元: Ø11.5mm
n 输入电阻: 16Ω
n 灵敏度: 110dB/mW
n 最大输入: 250mW
n 播放频率: 5-24,000Hz
n 重量: 5.2g(不包括耳机线)
n 线长: 1.3mOFC电缆
n 插头: Ø3.5mm镀金立体声迷你插头
n 其它: 提供与Apple相容的3个按钮及麦克风遥控器
z 产品规格及设计,因改进而有所变化,恕不另行通知。
「根据电子信息产品污染控制管理办法的有毒·有害物质或元素的标识表」
零部件
名称
对象零部件
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板
电路板组件,安装·插
(
包括特定电子零部件)
× ×
附件
/AC
源线、RCA信线等
件,包装
×
备注:
○:所有毒有量不SJ/T11363-
2006标准规定的限量要求
×:该零部件中至少一种均质材料中的有毒有害物质的含量超过在SJ/T11363-
2006标准规定的限量要求(×判定:包括EURoHS的豁免项目)
此标志是根据2006/2/28颁布的「电子信息产品污染控制管理办法」
以及「电子信息产品污染控制标识要求」,适用于在中国销售的电子信
息产品的环保使用期限。
在此产品相关的安全和使用上遵守注意事项,在从生产日期起计算的此
年限内,产品中的有害物质不会往外泄漏,或者引起突然变异而给环境
污染,人体或财产带来重大影响。
另外,包装在一起的电池等消耗品的环保期限是技术寿命5年。
适当使用完的情请协各自的电产品
收·再利用相关的法律·规定。
AH-C560REM_IM_003.indd 2 2010/04/13 10:28:52