Simple version v Versión sencilla Versão simples 3 Basic version v Version simplifiée Version basique Versión básica Versão básica 11 AV SURROUND RECEIVER AVR-391 Advanced version v Version avancée Versión avanzada Versão avançada 24 Owner’s Manual Manuel de l’Utilisateur Manual del usuario Manual do Proprietário Information v 1.AVR391E3_ENG_4th_100602.
PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANCAIS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO / NOTAS SOBRE A UTILIZAÇÃO WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS AVISOS • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
ESPAÑOL Versión sencilla Primeros pasos Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
ESPAÑOL Funciones Amplificador totalmente discreto, de calidad y potencia idénticas para los 5 canales (110 W x 5 canales) La unidad está equipada con un amplificador de potencia que reproduce sonido de alta fidelidad en modo surround con la misma calidad y potencia en todos los canales, igual que el sonido original. El circuito del amplificador de potencia adopta una configuración de circuito discreto que logra una reproducción de sonido surround de alta calidad. Compatible con HDMI 1.
ESPAÑOL Versión sencilla (Guía de configuración sencilla) 1 2 Instalación 3 Conexión (vpágina 4) 4 Encendido (vpágina 4) (vpágina 6) 5 Configuración Reproducción de los altavoces de los discos Conecte los altavoces de 5.1 canales, una televisión y un reproductor Blu-ray Disc con conector HDMI. (vpágina 10) Versión avanzada (vpágina 6) Para disfrutar del mejor sonido, es importante utilizar el método de instalación correcto. Disfrute de sus Blu-ray Disc y DVD con sonido surround.
ESPAÑOL 1 Instalación 1 2 3 4 5 Esta unidad puede reproducir sonido surround de 2.0/2.1 a 7.1 canales. A continuación se detalla el procedimiento de configuración de una reproducción con altavoces de 5.1 canales. FL FR SW 2 Conexión Altavoces Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar a esta unidad, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades correctamente.
ESPAÑOL Conexión TV Reproductor de discos Blu-ray Cable de audio (vendido por separado) )%.* 065 FL )%.* */ Versión avanzada Cable HDMI (vendido por separado) Versión básica Utilice solamente un cable HDMI (High Definition Multimedia Interface) que contenga el logotipo HDMI (producto HDMI genuino). Si utiliza un cable sin el logotipo HDMI (producto HDMI no genuino) podría ocasionar que la reproducción sea anormal. Al emitir una señal Deep Color o 1080p, etc.
ESPAÑOL 3 Encendido 1 Encienda la alimentación de la televisión y el subwoofer. 1 2 3 4 5 4 Configuración de los altavoces Ajuste de los graves (Bass Setting) gure la entrada de televisión en 2 Confi esta unidad. POWER ON para encender la 3 Pulse unidad. El indicador de alimentación parpadea en color verde y se enciende la unidad. 2 3 4 5 Deben hacerse los ajustes de los siguientes 5 elementos: Configuración de los altavoces (Speaker Config.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces 1 Pulse MENU. Aparece el menú en la pantalla de esta unidad. Los ajustes predeterminados están subrayados. Utilice ui para seleccionar un altavoz, y o p para 4 seleccionar un ajuste detallado. 2 Utilice ui para seleccionar “Speaker Setup” y pulse ENTER. Speaker Config. ui para seleccionar “Speaker Config.” y 3 Utilice pulse ENTER. Front • Large : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente las frecuencias bajas.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces Ajuste de los graves (Bass Setting) 1 Los ajustes predeterminados están subrayados. Utilice ui para seleccionar “Bass Setting” y pulse ENTER. Distancia (Distance) Los ajustes predeterminados están subrayados. Utilice ui para seleccionar Utilice uipara seleccionar un ui para seleccionar “Mode” 1 3 3 Utilice “Distance” y pulse ENTER . altavoz y o p para seleccionar la y o p para seleccionar un ajuste distancia. detallado.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces Los ajustes predeterminados están subrayados. ui para seleccionar 1 Utilice “Channel Level” y pulse ENTER. 1 Los ajustes predeterminados están subrayados. Utilice ui para seleccionar “Crossover Freq.” y pulse ENTER. Crossover Freq. 4 Pulse ENTER para introducir el ajuste. Test Tone Start Test Tone Start Emisión de tonos de prueba. volumen de todos los altavoces. FL / C / FR / SR / SBRz / SBLz / SL / SW Seleccione el altavoz. z Cuando el parámetro “Speaker Config.
ESPAÑOL 5 Reproducción de los discos 1 Pulse BD para cambiar a una fuente de entrada del dispositivo usado en la reproducción. 1 2 3 4 5 Al cambiar la alimentación al modo de espera Pulse POWER OFF. GIndicador de encendido en modo de esperaH • Modo de espera normal: Desactivado el componente 2 Reproduzca conectado a la unidad. Realice la configuración necesaria en el reproductor (configuración de idioma, subtítulos, etc.) de antemano.
ESPAÑOL Versión básica Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad.
ESPAÑOL Conexiones Información importante • Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a continuación. Realice las conexiones de acuerdo con el equipo que va a conectar. • Es posible que haya que configurar la unidad de una forma especial, en función del método de conexión elegido. Compruebe cada elemento de conexión para obtener más información. • Seleccione los cables (vendido por separado) dependiendo de los componentes que va a conectar.
ESPAÑOL Conexión de un dispositivo compatible con HDMI Cuando se utiliza un cable de conversión HDMI/DVI (de venta por separado), las señales de vídeo HDMI se convierten en señales DVI, lo que permite conectar un dispositivo equipado con un conector DVI-D. Conexión de una TV • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 12).
ESPAÑOL Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/ reproductor de DVD • Puede disfrutar del vídeo y audio de un Blu-ray Disc o DVD. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 12). NOTA Conexión de un descodificador (Sintonizador de TV por cable o por satélite) • Permite ver televisión por cable o por satélite.
ESPAÑOL Cables necesarios para las conexiones Cable con miniadaptador estéreo (Amarillo) (Blanco) L L (Rojo) R R Versión básica Cable de audio (vendido por separado) Cable de audio Cables necesarios para las conexiones Cable de audio (vendido por separado) Cable de vídeo (vendido por separado) Cable de vídeo Conexión de un reproductor portátil Si se conecta un reproductor portátil a través del conector PORTABLE IN de la unidad, se puede reproducir la música del reproductor portátil.
ESPAÑOL Conexión de la base dock de control para iPod • Conecte la base dock de control para iPod a la unidad para disfrutar del vídeo y la música que tenga almacenados en un iPod. • Para la base dock de control para iPod, utilice ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51W de DENON (de venta por separado). • Para obtener instrucciones sobre la configuración de la base dock de control para iPod, consulte las instrucciones de funcionamiento de la base dock de control para iPod.
ESPAÑOL n Selección de la fuente de entrada (vpágina 17) n Ajuste del volumen principal (vpágina 17) n Interrupción temporal de la salida de sonido (vpágina 17) Reproducción de discos Blu-ray/DVD (vpágina 17) Reproducción de un reproductor portátil (vpágina 17) Reproducción desde un iPod® (vpágina 18) Sintonización de las estaciones de radio (vpágina 20) Utilice VOL df para ajustar el volumen. n Cuando el ajuste “Volume Display” (vpágina 33) es “Relative” GIntervalo de ajusteH ––– –80.5dB – 18.
ESPAÑOL Reproducción desde un iPod® Con esta conexión, será posible reproducir archivos de vídeo, foto y audio. Audición de música en un iPod® Base dock de control para iPod de DENON compatible con esta unidad • ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W 1 Prepare la reproducción. q Conecte la base dock de control para iPod de DENON a esta unidad (vpágina 16 “Conexión de la base dock de control para iPod”). w Coloque el iPod® en la base dock de control para iPod de DENON.
ESPAÑOL Reproducción desde un iPod® Esta unidad puede reproducir en la pantalla de la TV fotografías y datos guardados en un iPod que disponga de función de presentación de diapositivas o de vídeo. En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Dock Remote”. • Dependiendo del modelo de iPod, puede ser necesario manipular directamente la unidad iPod.
ESPAÑOL Sintonización de las estaciones de radio Recepción de emisiones de FM/AM TUNER para cambiar la 1 Pulse fuente de entrada a “TUNER”. BAND para seleccionar 2 Pulse “FM” o “AM”. FM Para escuchar emisiones en FM. AM Para escuchar emisiones en AM. la estación emisora que 3 Sintonice desee. q Para sintonizar la emisora automáticamente (sintonización automática) Pulse MODE para seleccionar “AUTO”, luego utilice TUNING d o TUNING f para seleccionar la emisora que desea escuchar.
ESPAÑOL Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo. Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos.
ESPAÑOL Reproducción estándar 3 Pulse SURROUND PARAMETER y, a continuación, pulse ENTER. Visualización del modo surround que se está reproduciendo en este momento Señal de entrada Mode:• 4 Cinema – Utilice o p para seleccionar el modo de acuerdo con el contenido que se va a reproducir y, a continuación, ENTER. Cinema Este modo es apropiado para películas. Music Este modo es apropiado para fuentes musicales. Se envía más sonido a los altavoces delanteros que en el modo “Cinema”.
ESPAÑOL de la fuente 1 Reproducción (vpágina 17 – 20). SURROUND 0 o 2 Pulse SURROUND 1 para seleccionar NOTA Cuando la señal de entrada es Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTSHD o DTS Express, no puede seleccionar el modo estéreo multicanal. Reproducción virtual de la fuente 1 Reproducción (vpágina 17 – 20). SURROUND 0 o 2 Pulse SURROUND 1 para seleccionar “VIRTUAL”. Comienza la reproducción virtual. de la fuente 1 Reproducción (vpágina 17 – 20).
ESPAÑOL Advanced version Versión avanzada En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor las funciones de la unidad. F Instalación/conexión del altavoz (Cuando no sea en modo de 5.1 canales) vpágina 25 F Reproducción (Funciones avanzadas) vpágina 27 F Instrucciones para realizar una configuración detallada vpágina 29 24 3.AVR391E3_ESP_100602.
ESPAÑOL A continuación se describen la instalación y los métodos de conexión para otros altavoces que no sean altavoces de 5.1 canales. El método de configuración del altavoz es el mismo que el de la “Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)” (vpágina 3). En el apartado “Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)” (vpágina 3) se describen los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales. Configuración de altavoces 7.
ESPAÑOL Conexión • Para conectar los altavoces de 5.1 canales, consulte la página 4. • Para conectar la TV, consulte la página 5. Conexión de 7.1 canales (Altavoz surround trasero) • Se necesita un amplificador de potencia (se vende por separado) para esta conexión. Conexión de 2.1 canales/2 canales Amplificador de potencia L R */ R L FL FR SW FL FR SW C Conexión de 2 canales Para reproducción de 2 canales, desconecte los subwoofers. SL SR SBL 26 3.AVR391E3_ESP_100602.
ESPAÑOL Reproducción (Funcionamiento básico) (vpágina 17) Selección de un modo de audición (Modo surround) (vpágina 21) Ajuste del volumen de los altavoces (vpágina 27) Temporizador de Sleep (vpágina 28) Función de selección rápida (vpágina 28) Distintas funciones de memoria (vpágina 28) Funciones útiles Ajuste del volumen de los altavoces Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción o según su gusto personal, como se describe a continuación.
ESPAÑOL Funciones útiles Temporizador de Sleep Función de selección rápida Distintas funciones de memoria Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de espera automáticamente. Esto resulta cómodo para reproducir ciertas fuentes mientras se va a dormir. Se pueden memorizar todos los ajustes en el paso 1 conjuntamente. Memorizando los ajustes más usados, puede acceder rápidamente y disfrutar un entorno de reproducción que sea consistentemente el mismo.
ESPAÑOL Versión sencilla Instrucciones para realizar una configuración detallada Estructura de los menús Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página. Elementos de ajuste 1 Speaker Setup 2 Input Setup Los elementos mostrados del menú “Input Setup” varían según la fuente de entrada seleccionada. Option Setup A-1 A-2 A-3 Surround Parameter Tone NIGHT MODE A-4 RESTORER A-5 Audio Delay Speaker Config. 1-2 1-3 1-4 Bass Setting Distance Channel Level 1-5 Crossover Freq.
ESPAÑOL Ejemplos de visualización frontal A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la ventana de visualización del aparato. Pantalla delantera Visualización del menú superior w q q Se muestra el número del menú de configuración seleccionado en este momento. w En pantalla se muestra el elemento seleccionado en este momento. Utilice ui para desplazarse al elemento que desea configurar. q q Se muestra el número del menú de configuración seleccionado en este momento.
ESPAÑOL Uso de los menús Aparece el menú en la pantalla de esta unidad. • Para volver al elemento anterior, pulse RETURN. • Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú. El menú regresa a la pantalla normal En esta sección, las fuentes de entrada configurables para cada elemento aparecen como se muestra a continuación. BD DVD TV SAT/CBL GAME V.AUX Input Assign DOCK TUNER Los ajustes predeterminados están subrayados.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos de ajuste Default La configuración “Input Assign” vuelve a los parámetros predeterminados. Detalles del ajuste Yes : Restablecer los valores predeterminados. No : No restablecer los valores predeterminados. Cuando selecciona “Default” y pulsa ENTER, el mensaje “Default?” es visualizado. Seleccione “Yes” o “No” y después pulse ENTER. Auto Preset Input Mode Los ajustes predeterminados están subrayados.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Los ajustes predeterminados están subrayados. • Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente seleccionada. • Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada entre las diferentes fuentes. Configuración de opciones (Option Setup) Permite configurar distintas opciones. Volume Control Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajusta la configuración de volumen.
ESPAÑOL Configuración de opciones (Option Setup) Other Setup Los ajustes predeterminados están subrayados. Permite configurar diversas opciones. Elementos de ajuste Detalles del ajuste Audio Out Amp : Reproducción a través de los altavoces conectados en el receptor. Seleccionar el dispositivo de TV : Reproducción a través de los TV conectados en el receptor. salida de audio HDMI. Si se selecciona “TV”, en la TV solo se emite una señal de audio HDMI. Auto Surr. ON : Memorizar configuración.
ESPAÑOL Ajustar los efectos de sonido de campo Detalles del ajuste n En el modo PLgx o PLg Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película. Music : Modo surround optimizado para fuentes de música. Game : Modo surround optimizado para juegos. Pro Logic : Modo de reproducción Dolby Pro Logic (Sólo en el modo PLg). n En el modo DTS NEO:6 LFE Ajusta el nivel de efectos de baja frecuencia (LFE).
ESPAÑOL Ajuste de los efectos de sonido de campo • Si no se utiliza ningún botón durante unos 5 segundos, la pantalla regresa a la visualización normal. Después del registro, la pantalla regresa a la visualización normal. Tone Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajustar la calidad tonal del sonido. 1 Pulse TONE. NIGHT MODE Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajuste optimizado cuando se escucha tarde por la noche. Pulse NIGHT para seleccionar el modo deseado. ToneControl•OFF– D.
ESPAÑOL Versión sencilla Información Aparece en pantalla información sobre varias configuraciones de la unidad principal (Estado) y de las señales de entrada (señal de entrada de audio). La información visualizada cambia cada vez que se pulsa STATUS. La información aparece durante varios segundos antes de que la pantalla regrese a su estado original.
ESPAÑOL Information Información En este apartado encontrará la información que se indica más abajo. Es una sección de referencia que puede resultar muy útil. F Nombres y funciones de las piezas vpágina 39 F Otra información vpágina 43 F Resolución de problemas vpágina 49 F Especificaciones vpágina 51 F Índice alfabético vpágina 52 38 3.AVR391E3_ESP_100602.
ESPAÑOL Panel delantero Pantalla Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Q4 Q3 Q2 Q1 Q3 Q0 Se iluminan cuando los descodificadores correspondientes están en funcionamiento. w Indicadores de la señal de entrada e Sección de información e r q Botón de alimentación (ON/STANDBY) ······································ (6, 10) Enciende y apaga la unidad (modo de espera). t y u i Q0 Conectores V.
ESPAÑOL Panel trasero Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ).
ESPAÑOL Versión sencilla Mando a distancia Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
ESPAÑOL Mando a distancia Inserción de las baterías q Retire la tapa posterior en el sentido de la flecha y quítela. Alcance del mando a distancia w Instale las dos pilas correctamente, como se indica mediante las marcas en el interior del compartimiento de las pilas. Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a distancia. R03/AAA 30° 30° Aprox. 23 ft /7 m e Coloque la tapa trasera en su lugar. NOTA • Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
ESPAÑOL n Información sobre Marcas Registradas (vpágina 43) n Surround (vpágina 44) n Explicación de términos (vpágina 48) Versión sencilla Otra información Información sobre Marcas Registradas Este producto utiliza las siguientes tecnologías: Versión básica Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Versión avanzada Fabricado bajo licencia con los números de patentes de EE. UU.
ESPAÑOL Surround Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine. Modos surround y parámetros surround Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround. Símbolos en la tabla S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
ESPAÑOL Surround Versión sencilla Surround Parameter (vpágina 34) Modo surround (vpágina 21) Solo modo PRO LOGIC g/gx Música AFDM z6 (vpágina 35) S.
ESPAÑOL Surround n Tipos de señales de entrada y modos surround correspondientes Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround. Símbolos en la tabla F Esto indica el modo surround predeterminado. D Esto indica el modo surround fijo cuando “AFDM” (vpágina 35) se configura como “ON”. S Esto indica el modo surround seleccionable.
ESPAÑOL Surround Modo surround (vpágina 21) ANALOG LINEAR PCM LINEAR PCM (multicanal) (2can.) DTS DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS S S S DTS ES DTS ES DSCRT MTRX (con marca) (con marca) DOLBY DTS (5.1can.) DTS 96/24 DOLBY TrueHD S DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL DIGITAL Plus (con marca) (sin marca) (5.1/5/4can.) DOLBY DIGITAL (4/3can.) DOLBY DIGITAL (2can.) F S S F D (7.
ESPAÑOL Explicación de términos A Adobe RGB color / Adobe YCC601 color Al igual que x.v.Color, cada uno de estos espacios de color define una paleta de colores disponibles que es mayor que el modelo cromático tradicional o RGB. C Circuito de protección Se trata de una función que evita que los componentes sufran daños cuando se produzca una anomalía en la red eléctrica, como una sobretensión o sobrecarga.
ESPAÑOL Explicación de términos LFE Esta es una abreviación de Low Frequency Effect (Efecto de baja frecuencia), el cual es un canal de salida que enfatiza el sonido de un efecto de baja frecuencia. El sonido envolvente es intensificado emitiendo graves profundos de 20Hz a 120Hz. S sYCC601 color Al igual que x.v.Color, cada uno de estos espacios de color define una paleta de colores disponibles que es mayor que el modelo cromático tradicional o RGB.
ESPAÑOL GAudioH Síntoma GRadioH Causa / Solución Página Síntoma • Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. • Compruebe las conexiones de los altavoces. • Compruebe si el dispositivo de audio está encendido. • Ajuste el volumen principal. • Cancele el modo de silenciado. • Seleccione una fuente de entrada apropiada. • Seleccione un modo de entrada apropiado. • Desconecte los auriculares. Los altavoces o los conectores PRE OUT no emiten ningún sonido caundo se conectan los auriculares.
ESPAÑOL ON/STANDBY SURROUND MODE 1 Si en el paso 3 la pantalla no parpadea en intervalos de 1 segundo, aproximadamente, vuelva a empezar desde el paso 1. • Amplificador de potencia Salida nominal: Conectores de salida: • Analógico Sensibilidad de entrada / impedancia de entrada: Frecuencia de respuesta: S/R: Delantero: 75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.) 110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Central: 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.) 110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.
ESPAÑOL Índice alfabético v Numéricos 2.1-canales ··················································· 25, 26 3D ······································································· 12 5.1-canales ··························································· 4 7.
www.denon.com D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10484 105D 5.AVR391E2_BackPage_105.