Simple version v Versión sencilla 3 Basic version v Version simplifiée Version basique Versión básica 12 AV SURROUND RECEIVER AVR-591 Advanced version v Version avancée Versión avanzada 26 Owner’s Manual Manuel de l’Utilisateur Manual del usuario Information v 56 “Part names and functions” (vpage 57) Informations “Nomenclature et fonctions“ (vpage 57) Información “Nombres y funciones de las piezas“ (vpágina 57)
ESPAÑOL FRANCAIS ENGLISH n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes.
ESPAÑOL Versión sencilla Primeros pasos Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
ESPAÑOL Funciones Amplificador totalmente discreto, de calidad y potencia idénticas para los 5 canales (120 W x 5 canales) La unidad está equipada con un amplificador de potencia que reproduce sonido de alta fidelidad en modo surround con la misma calidad y potencia en todos los canales, igual que el sonido original. El circuito del amplificador de potencia adopta una configuración de circuito discreto que logra una reproducción de sonido surround de alta calidad. Compatible con HDMI 1.
ESPAÑOL Versión sencilla (Guía de configuración sencilla) 1 2 Instalación (vpágina 4) 3 Conexión (vpágina 4) 4 Encendido (vpágina 6) 5 Versión básica En esta sección se explica el procedimiento completo de configuración, desde el momento en que se extrae la unidad de la caja hasta que se configura para usarlo en un Home Theater. En el apartado “Versión sencilla” se describen los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales.
ESPAÑOL 1 Instalación 1 2 3 4 5 Esta unidad puede reproducir sonido surround de 2.0/2.1 a 7.1 canales. A continuación se detalla el procedimiento de configuración de una reproducción con altavoces de 5.1 canales. FL FR SW 2 Conexión Altavoces Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar a esta unidad, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades correctamente.
ESPAÑOL Reproductor de discos Blu-ray y TV TV Versión básica Utilice solamente el cable HDMI (High Definition Multimedia Interface) que contenga el logotipo HDMI (producto HDMI genuino). Si utiliza un cable sin el logotipo HDMI (producto HDMI no genuino) podría ocasionar que la reproducción sea anormal. Al emitir una señal Deep Color o 1080p, etc., recomendamos el uso de un “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet” para potenciar la calidad de la reproducción.
ESPAÑOL 3 Encendido 1 2 3 4 5 4 Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) Encienda la alimentación de la televisión y el subwoofer. Encendido la entrada de televisión en 2 Configure esta unidad. Pulse POWER ON para encender la 3 unidad. El indicador de alimentación parpadea en color verde y se enciende la unidad.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) GEjemplo qH FL SW C GEjemplo wH FR FL SW C FR Monte el micrófono de configuración en un trípode o soporte y sitúelo en la posición de escucha principal. Cuando vaya a colocar el micrófono con base, ajuste la altura de la parte dedicada a la recepción del sonido al nivel del oído del oyente.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) 3 Configuración del mando a distancia nn Configuración del modo de funcionamiento Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en modo de funcionamiento de amplificador. Paso 1 (Step 1) Preparación Step1:Speaker Detection MultEQ Front Sp. :Yes Center Sp. :Yes Subwoofer :Yes Surround Sp. :Yes Pulse AMP 3-1.Audyssey Auto Setup MultEQ Please place microphone at ear height at main listening position.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) Paso 4 (Step 4) Cálculo (Calculating) Comprobar (Check) Step 2 pulse ENTER. pulse ENTER. Los resultados de la medición se analizan y se determina la respuesta de frecuencia de cada altavoz en la habitación de escucha. Step4:Check MultEQ Please check the results of the measured item. Speaker Config.Check Distance Check Channel Level Check Crossover Freq.Check Next [ENT]:Select Step3:Calculating MultEQ Calculating Please wait...
ESPAÑOL Mensajes de error Si el procedimiento “Audyssey® Auto Setup” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc., se visualiza un mensaje de error. Si esto ocurriera, compruebe los elementos necesarios, tome las medidas correctivas necesarias y vuelva a realizar el procedimiento “Audyssey Auto Setup”. NOTA Asegúrese de desconectar la alimentación antes de comprobar las conexiones de los altavoces.
ESPAÑOL 1 Pulse BD para cambiar a una fuente de entrada del dispositivo usado en la reproducción. Realice la configuración necesaria en el reproductor (configuración de idioma, subtítulos, etc.) de antemano. 3 Ajuste el volumen del sonido.
ESPAÑOL Basic version Versión básica Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad. F Conexiones F Reproducción (Funcionamiento básico) F Selección de un modo de audición (Modo surround) nnConsulte las páginas que se indican a continuación para obtener información sobre la conexión y reproducción de distintos soportes y dispositivos externos.
ESPAÑOL Versión sencilla Conexiones Información importante • Conecte esta unidad como se muestra a continuación antes de utilizar la unidad. Realice las conexiones de acuerdo al equipo que va a conectar. • Es posible que haya que configurar la unidad de una forma especial, en función del método de conexión elegido. Compruebe cada elemento de conexión para obtener más información. • Seleccione los cables (vendido por separado) dependiendo de los componentes que va a conectar.
ESPAÑOL Información importante Visualización de la presentación en pantalla en función de la señal de entrada de vídeo La forma en que la visualización en pantalla muestra los menús, estados, etc., depende del tipo de señal de señal que reciba esta unidad. nnCuando las señales de vídeo se emiten desde un terminal HDMI o de componente • Menú: Pasa a una pantalla con un fondo negro; el menú aparece superpuestoz. • Visualización del estado: No se muestra.
ESPAÑOL Conexión de un dispositivo compatible con HDMI NOTA Para activar la función ARC, configure “HDMI Control” en “ON” (vpágina 48). NOTA La señal de audio proveniente del terminal de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales, etc.) podría estar limitada por las especificaciones relativas a las entradas de audio HDMI que admita el dispositivo conectado. Versión básica Acerca del tipo de contenido La nueva especificación HDMI 1.
ESPAÑOL Conexión de una TV • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para las conexiones de vídeo, consulte “Conversión de señales de vídeo de entrada para su emisión (Función de conversión de vídeo)” (vpágina 13). • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 14). Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.
ESPAÑOL • Permite ver televisión por cable o por satélite. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 14). Cables necesarios para las conexiones Conexión de una cámara de vídeo digital • Si lo desea, puede disfrutar del sonido y las imágenes guardadas en una cámara de vídeo digital.
ESPAÑOL Conexión de la base dock de control para iPod • Conecte la base dock de control para iPod a la unidad para disfrutar del vídeo y la música que tenga almacenados en un iPod. • Para la base dock de control para iPod, utilice ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51W de DENON (de venta por separado). • Para obtener instrucciones sobre la configuración de la base dock de control para iPod, consulte las instrucciones de funcionamiento de la base dock de control para iPod.
ESPAÑOL nnUso del menú “Source Select” nn Selección de la fuente de entrada (vpágina 19) nn Ajuste del volumen principal (vpágina 19) nn Interrupción temporal de la salida de sonido (vpágina 19) Selección de un modo de audición (Modo surround) (vpágina 23) Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina 30) Antes de comenzar la reproducción, establezca la conexión entre los diferentes componentes y la configuración del receptor.
ESPAÑOL Reproducción de discos Blu-ray/ DVD A continuación se describe el procedimiento para reproducir discos Blu-ray/DVD. 1 Prepare la reproducción. q Encienda la alimentación de la televisión, el subwoofer y el reproductor. w Configure la entrada de televisión en esta unidad. e Cargue el disco en el reproductor. POWER ON para encender 2 Pulse la unidad. Pulse BD o DVD para cambiar a una 3 fuente de entrada del dispositivo usado en la reproducción. 4 Reproduzca el componente conectado a la unidad.
ESPAÑOL Reproducción desde un iPod® SEARCH (Pulsar y soltar) Cambio de imagenz1 SEARCH (Mantener pulsado) Examinar / Cambio de modo remoto RETURN Volver 6 7 (Mantener pulsado) Búsqueda manual (retroceso rápido/avance rápido) 1 8 9 3 2 RESTORER MEMORY Reproducción / Pausa Búsqueda automática (localización) Pausa Parada RESTORER Memoria de almacenamientoz2 Encendido/espera de la TV (Predeterminado : SONY) TV POWER TV INPUT Cambio de la entrada de TV (Predeterminado : SONY) • Reproducción continua
ESPAÑOL Sintonización de las estaciones de radio Recepción de emisiones de FM/AM TUNER para cambiar la 1 Pulse fuente de entrada a “TUNER”. Pulse BAND para seleccionar 2 “FM” o “AM”. FM Para escuchar emisiones en FM. AM Para escuchar emisiones en AM. la estación emisora que 3 Sintonice desee. q Para sintonizar la emisora automáticamente (sintonización automática) Pulse MODE para seleccionar “AUTO”, luego use TUNING d o TUNING f para seleccionar la emisora que desea escuchar.
ESPAÑOL Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo. Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos.
ESPAÑOL Reproducción estándar 3 Seleccione el modo correspondiente a los contenidos de reproducción con el menú “Surround Parameter” – “Mode” (vpágina 41) para disfrutar del modo de sonido que prefiera. Cinema Este modo es apropiado para películas. Music Este modo es apropiado para fuentes musicales. Se envía más sonido a los altavoces delanteros que en el modo “Cinema”.
ESPAÑOL de la fuente 1 Reproducción (vpágina 20 – 22). SIMULATION para 2 Pulse seleccionar el modo envolvente. MULTI CH STEREO Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces. ROCK ARENA Comienza la reproducción estéreo. Reproducción directa de la fuente 1 Reproducción (vpágina 20 – 22). D/ST para seleccionar 2 Pulse “DIRECT”. Comienza la reproducción directa. Versión avanzada Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un concierto en vivo en un estadio.
ESPAÑOL Advanced version Versión avanzada En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor las funciones de la unidad. F Instalación/conexión del altavoz (Cuando no sea en modo de 5.
ESPAÑOL En este apartado se explican los métodos de instalación, conexión y configuración de los altavoces que no sean de 5.1 canales. En el apartado “Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)” (vpágina 3) se describen los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales. Procedimiento de configuración de los altavoces FHL Configuración de altavoces 6.1 canales (Altavoz surround trasero) Versión básica Instalación Configuración de altavoces 7.
ESPAÑOL Conexión de 7.1 canales/6.1 canales (Altavoz surround trasero) Conexión • Para esta conexión se requiere el montaje de un amplificador de potencia (de venta por separado). • En la reproducción de 7.1 canales (con el altavoz surround trasero), configure la opción “Pre Assign” de “Configuración de los altavoces” (vpágina 29) en el valor “Normal”. • Para conectar los altavoces de 5.1 canales, consulte la página 4. • Para conectar la TV, consulte la página 5. Conexión de 7.
ESPAÑOL Conexión Configuración de los altavoces alrededor de los elementos indica el ajuste. A continuación se explica cómo configurar los altavoces que no sean de 5.1 canales. Para configurar los altavoces de 5.1 canales, consulte el apartado “Versión sencilla”, “Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup)” (vpágina 6). Primero, instale y conecte los altavoces a esta unidad. 1 o p para seleccionar la 2 Conecte el micrófono con base. 4 Utilice configuración de los altavoces conectados.
ESPAÑOL Reproducción (Funciones avanzadas) Reproducción (Funcionamiento básico) (vpágina 19) Selección de un modo de audición (Modo surround) (vpágina 23) nn Función de control de HDMI (vpágina 30) nn Temporizador de Sleep (vpágina 31) nn Ajuste el volumen de los distintos altavoces (vpágina 31) nn Función de selección rápida (vpágina 32) nn Distintas funciones de memoria (vpágina 32) Funciones útiles Función de control de HDMI Cuando establezca una conexión HDMI con una TV compatible con esta unidad y la
ESPAÑOL Funciones útiles Ajuste el volumen de los distintos altavoces nnAjuste del volumen de los grupos de los altavoces Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de espera automáticamente. Esto resulta cómodo para reproducir ciertas fuentes mientras se va a dormir. Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción o según su gusto personal, como se describe a continuación. Pulse SLEEP y visualice el tiempo que desea configurar.
ESPAÑOL Funciones útiles Función de selección rápida Se pueden memorizar todos los ajustes en el paso 1 conjuntamente. Memorizando los ajustes más usados, puede acceder rápidamente y disfrutar un entorno de reproducción que sea consistentemente el mismo. QUICK SELECT en la unidad principal, tiene la misma función que en el mando a distancia. nnAlmacenamiento de los parámetros los siguientes elementos en los parámetros 1 Configure que desea guardar.
ESPAÑOL Estructura de los menús Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página. 1.Audio Adjust 2.Information 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup 1. Audio Adjust 1.Audio Adjust 1.Surround Parameter 2.Tone 3.Audyssey Settings 4.Manual EQ 5.RESTORER 6.Audio Delay [ENT]:Select [RTN]:Back 2. Information 2.Information 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Auto Surround Mode 5.
ESPAÑOL Ejemplo de la visualización en pantalla y de la pantalla delanter A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo. Visualización en pantalla Visualización del menú superior Pantalla delantera Descripción MENU q Adjust w 1.Audio 2.Information e 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup Audio Adjust w e q Aquí se muestran los elementos de menú. w Aquí se muestra la línea seleccionada.
ESPAÑOL Método para introducir caracteres Método Uso de los botones del cursor (pantalla normal) Uso del teclado en pantalla • Uso con el mando a distancia. • Seleccione un carácter en la pantalla de la TV para introducir caracteres. nnVista de una pantalla de introducción de datos normal 5-4.Rename DVD Default e [SFT]:a/A [ENT]:OK : DVD q 1 el cursor en el carácter que desea modificar 2 Coloque con o p y pulse el botón numérico (0–9) hasta que q Coloque el cursor en “V”. DVD w Pulse dos veces.
ESPAÑOL Inputting characters Teclado en pantalla nnVista de un teclado de introducción de datos en pantalla q w e r t y q w e r t y u i o 5-4.Rename [DVD Se muestra un teclado en pantalla. 3 ] ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ’()*+-.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Auto Preset (vpágina 37) Preset Skip (vpágina 37) 5-1.Auto Preset Auto Tuning Preset Station Memory Storing Preset Memory Start Input Assign (vpágina 38) Video (vpágina 39) 5-1.Input Assign Default HDMI Digi Comp BD DVD TV SAT/CBL GAME V.AUX 1 2 3 4 O1 C1 Input Mode (vpágina 39) 5-2.Video 5-3.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Preset Name Asigna un nombre a una emisora guardada en memoria. Elementos de ajuste A1 – G8 Seleccionar el número de memoria pred. Detalles del ajuste • Se puede introducir un máximo de ocho caracteres. • Para la entrada de caracteres, consulte la página 35. Elementos de ajuste Detalles del ajuste HDMI Realice este ajuste para cambiar los conectores de entrada HDMI asignados en las fuentes de entrada.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Component Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo de componente asignados en las fuentes de entrada. BD DVD V.AUX GAME DOCK Comp1 (Vídeo componente) None : No asigne un terminal de entrada de vídeo componente a la fuente de entrada seleccionada. Video Select (Continuación) Para las operaciones se pueden utilizar los botones del mando a distancia o de la unidad principal. GOperaciones con el mando a distanciaH Pulse V.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos de ajuste Input Mode (Continuación) Para las operaciones se pueden utilizar los botones del mando a distancia o de la unidad principal. Cada vez que pulse INPUT MODE, el valor cambia según se muestra a continuación. Auto Decode Mode Establezca el modo decodificar para la fuente de entrada. BD DVD SAT/CBL GAME Playback Mode Detalles del ajuste TV DOCK V.
ESPAÑOL El sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto. Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo surround fijado en este momento. Para obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte “Modos surround y parámetros surround” (vpágina 62). Uso de los menús Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar este elemento.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) Elementos de ajuste Panorama Asignar la señal delantera I/D también a los canales surround, para obtener un sonido más amplio. Dimension Desplazar el centro la imagen sonora hacia adelante o atrás, para ajustar balance de reproducción. Center Width Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y derecho para obtener un sonido más amplio. Delay Time Ajustar el tiempo de retardo para controlar el tamaño del escenario de sonido. Effect Lev.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) Height Gain Controla el volumen del canal de altura frontal. Detalles del ajuste Low : Reduce el volumen del canal de altura frontal. Mid : El sonido del canal de altura frontal se emite con volumen de sonido estándar. High : Aumenta el volumen del canal de altura frontal. Yes : Restablecer los valores predeterminados. No : No restablecer los valores predeterminados. Hier können Sie den Klang regeln.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) Elementos de ajuste Dynamic EQ® Resolver el problema de deterioro de la calidad del sonido al bajar el volumen teniendo en cuenta la percepción humana y la acústica de la habitación. Reference Level Offset “Audyssey Dynamic EQ” toma como referencia el nivel estándar de mezcla cinematográfica. Realiza ajustes para mantener la respuesta de referencia y el surround envolvente cuando el volumen baje a partir de 0 dB.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) RESTORER Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz. Cuando el parámetro “MultEQ®” (vpágina 43) es “Manual”, puede configurar la opción “Manual EQ”. Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído humano.
ESPAÑOL Speaker Setup Configuración manual (Manual Setup) Ajustar cuando cambie los ajustes “Audyssey® Auto Setup”, o cuando cambie los ajustes del audio, vídeo, pantalla, u otros. • Si cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Audyssey Auto Setup”, no será posible seleccionar MultEQ®, Dynamic EQ® ni Dynamic Volume™ (vpágina 43, 44). • Puede usarse sin cambiar los ajustes. Actívelo si fuera necesario. Uso de los menús Los ajustes predeterminados están subrayados.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Speaker Config. (Continuación) Detalles del ajuste Surround : Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround. • Large : Usar un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente las frecuencias bajas. • Small : Utilice un pequeño altavoz que tenga una capacidad de reproducción inadecuada para las frecuencias bajas. • None : Seleccionar cuando los altavoces Surround no estén conectados.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Channel Level Test Tone Start : Emisión de tonos de prueba. Configura el volumen del • FL / C / FR / SR / SBRz / SBLz / SL / FHL / FHR / SW : Seleccione el altavoz. tono de prueba para que sea zz Cuando la configuración “Speaker Config.” – “S.Back” (vpágina 47) se fije en “1sp”, en pantalla aparecerá “S.Back”. idéntico al emitirse desde todos los altavoces. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el volumen.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Los ajustes predeterminados están subrayados. Realizar la configuración para la reproducción de audio. Elementos de ajuste Auto Surround Mode Hacer conf. para memor. config. de modo surr. para cada señal de entrada. Los ajustes predeterminados están subrayados. Realizar otras configuraciones. Detalles del ajuste ON : Memorizar configuración. La reproducción se realiza automáticamente con el modo envolvente que se uso por última vez.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste On-Screen Display (Continuación) Remote Preset Codes Busque un código predeterminado para registrar en el mando. Quick Select Name Cambie el título de visualización “Quick Select” por alguno que sea de su preferencia. 50 Detalles del ajuste Master Volume : Mostrar el volumen principal durante el ajuste. • Bottom : Mostrar abajo. • Top : Mostrar arriba. • OFF : Desactivar la visualización.
ESPAÑOL Versión sencilla Información (Information) Muestra información sobre la configuración del receptor, las señales de entrada, etc. Elementos Status Mostrar información acera de la configuración en uso. Detalles del ajuste Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / Video Select / Video Mode / Content Type etc. NOTA La información mostrada varía según la fuente de entrada. Surround Mode : Se visualiza el modo surround seleccionado.
ESPAÑOL Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia Si registra los códigos preset suministrados en el mando a distancia podrá utilizarlo para manejar dispositivos de otros fabricantes. Operación del equipo de AV 1 Botones Fuente de selectores entrada de de fuente esta unidad de entrada Pulse el botón selector de fuente de entrada (vpágina 19). – z El modo de funcionamiento del mando a distancia cambia tal como se muestra en la tabla.
ESPAÑOL Registro de códigos preset funcionamiento de amplificador. el botón de fuente de entrada en el que se va a ui, seleccione el primer carácter del 5 Pulsando 8 Pulse registrar el código preset (DVD, BD, SAT/CBL, DOCK, nombre de la marca. A continuación, pulse ENTER. Brand Search 2 Pulse MENU. ui para seleccionar 3 Utilice “Manual Setup” – “Option 4-4.Option Setup 1.Volume Control 2.Source Delete 3.On-Screen Display 4.Remote Preset Codes 5.Quick Select Name 6.Display 7.
ESPAÑOL Registro de códigos preset 12 Aparece la siguiente pantalla y finaliza la confirmación del registro del código preset. la fuente de entrada 1 Cambie (vpágina 19). 2 Utilice el componente. Remote Preset Codes setup is finished. Press [AMP]button. And Press [Enter]button to return MENU. • Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente. [ENT]:OK • Se recupera la pantalla del menú. Pulse AMP y luego ENTER. 13 Se muestra una de las dos siguientes pantallas.
ESPAÑOL Cómo manejar los componentes 6 7 Búsqueda manual (retroceso rápido/avance rápido) 1 8 9 3 2 0 – 9, +10 Reproducción Búsqueda automática (localización) Pausa Parada Selección de pista TV POWER Encendido/espera de la TV (Predeterminado : SONY) TV INPUT Cambio de la entrada de TV (Predeterminado : SONY) Los parámetros del mando a distancia vuelven a la configuración predeterminada. POWER ON y DEVICE ON 1 Pulse durante al menos 3 segundos.
ESPAÑOL Information Información En este apartado encontrará la información que se indica más abajo. Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.
ESPAÑOL Panel delantero Pantalla Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q4 Q2 W2 W3 W4 w q Indicadores de descodificador W5 W6 W7 Se iluminan cuando los descodificadores correspondientes están en funcionamiento. w Indicadores de la señal de entrada e Sección de información r t y q Botón de alimentación (ON/STANDBY)······································· (6, 11) Enciende y apaga la unidad (modo de espera).
ESPAÑOL Panel trasero Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ).
ESPAÑOL q Botones de conexión de DEVICE········· (52, 53) w Indicador de transmisión de señales········· (53) e Botones selectores de fuente de Q6 q Q7 entrada························································· (19) w e No es posible utilizar los boton SAT TU.
ESPAÑOL Mando a distancia Inserción de las baterías q Deslice la tapa trasera en el sentido que indica la flecha para sacarla. Alcance del mando a distancia w Instale las dos pilas correctamente, como se indica mediante las marcas en el interior del compartimiento de las pilas. Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a distancia. R6/AA 30° 30° Aprox. 23 pies / 7 m e Coloque la tapa trasera en su lugar. NOTA • Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
ESPAÑOL nn Información de Marca Registrada (vpágina 61) nn Surround (vpágina 62) nn Explicación de términos (vpágina 66) Información de Marca Registrada Este producto utiliza las siguientes tecnologías: Versión avanzada Información Fabricado bajo licencia con los números de patentes de EE. UU.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes norteamericanas y mundiales en vigor y pendientes.
ESPAÑOL Surround Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine. Modos surround y parámetros surround Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround. Símbolos en la tabla S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
ESPAÑOL Surround Solo modo PRO LOGIC g/gx Música Modo surround (vpágina 23) AFDM Front Height S.
ESPAÑOL Surround nnTipos de señales de entrada y modos surround correspondientes Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround. Símbolos en la tabla F Esto indica el modo surround predeterminado. D Esto indica el modo surround fijo cuando “AFDM” (vpágina 42) se configura como “ON”. S Esto indica el modo surround seleccionable.
ESPAÑOL Surround Nota Modo surround (vpágina 23) DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS S S S DTS ES DTS ES DSCRT MTRX (con marca) (con marca) DOLBY DTS (5.1can.) DTS 96/24 DOLBY TrueHD S DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL DIGITAL Plus (con marca) (sin marca) (5.1/5/4can.) DOLBY DIGITAL (4/3can.) DOLBY DIGITAL (2can.) F S S S S F D (7.
ESPAÑOL Explicación de términos A Adobe RGB color / Adobe YCC601 color Al igual que x.v.Color, cada uno de estos espacios de color define una paleta de colores disponibles que es mayor que el modelo cromático tradicional o RGB, y más cercano a la gama completa de colores perceptibles por el ojo humano.
ESPAÑOL Explicación de términos M MP3 (MPEG Audio layer 3) Se trata de un formato de audio normalizado de uso internacional que se basa en el estándar de compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el volumen de datos a aproximadamente la undécima parte del tamaño original, pero manteniendo una calidad de sonido equivalente a la de un CD de música. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Son los nombres de diferentes formatos de compresión digital que se usan para codificar el vídeo y el audio.
ESPAÑOL Resolución de problemas Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes: 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario? 3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente? Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
ESPAÑOL GMando a distanciaH GHDMIH 14 48 • Compruebe las conexiones de los conectores HDMI. • Configure la fuente de entrada de modo que coincida con el conector HDMI conectado. • Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos de autor (HDCP). Si está conectado a un dispositivo que no sea compatible con la protección HDCP, el vídeo no se emitirá correctamente. 14 14, 19 Cuando se realizan las • Ajuste “HDMI Control” en el menú como “OFF”.
ESPAÑOL Reinicialización del microprocesador Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones. Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados. ON/STANDBY SURROUND MODE 1 SURROUND MODE 0 1 Desconecte la alimentación pulsando ON/STANDBY. ON/STANDBY al mismo tiempo que pulsa SURROUND MODE 0 y 2 Pulse SURROUND MODE 1.
ESPAÑOL Índice alfabético vvA vvF Frecuencia de muestreo····································· 67 Front Height·················································· 42, 47 vvH HDCP···························································· 14, 67 HDMI····························································· 14, 67 HDMI 1.
ESPAÑOL RESTORER·························································· 45 Room Size··························································· 42 vvS S.
www.denon.com D&M Holdings Inc.