SUPER AUDIO CD PLAYER DCD-SA1 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS FÜR DEUTSCHE LESER POUR LES LECTEURS FRANCAIS PER IL LETTORE ITALIANO PAGE SEITE PAGE PAGINA 006 017 028 039 ~ ~ ~ ~ PAGE SEITE PAGE PAGINA 016 027 038 049 PARA LECTORES DE ESPAÑOL VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS FOR SVENSKA LÄSARE PAGINA 050 ~ PAGINA PAGINA 061 ~ PAGINA SIDA 072 ~ SIDA 060 071 082
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL IMPORTANT TO SAFETY ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. THE SUPER AUDIO CD PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE / PANEL FRONTAL / VOORPANEEL / FRONTPANELEN !4 !3 q !2 w e r t y !1 !0 o i u REAR PANEL / RÜCKWAND / PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE / PANEL TRASERO / ACHTERPANEEL / BAKSIDAN !5 !6 !7 @0 @1 !8 @1 !9 @0 DISPLAY / DISPLAY / AFFICHAGE DISPLAY / VISUALIZADOR / DISPLAY / DISPLAYEN @2 #1 #0 @9 @3 @4 @8 @5 @7 3 @6
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Please observe local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the set to dripping or splashing fluids. • No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
ENGLISH Thank you for purchasing this DENON Super Audio CD Player. Please read the operation instructions thoroughly in order to acquaint yourself with the Super Audio CD player and achieve maximum satisfaction from it. Be sure to keep these instructions for future reference, should any questions or problems arise. CAUTION: — TABLE OF CONTENTS — z CONNECTIONS .......................................................................6, 7 x PART NAMES AND FUNCTIONS ............................................
ENGLISH w BALANCED • Connect as shown in the figure using a Cannon connector (XLR-3-32 type) cord. (commercially available) • Cannon connector signal layout 1: GND 2: COLD 3: HOT 1 2 Line up the protruding part of the connector with this slot. NOTE: • Do not short-circuit the hot or cold pin with the GND pin. 3 DCD-SA1 Amplifier (2) Connections to the digital output jack (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 CD Recorder, MD Recorder, etc.
ENGLISH 2 PART NAMES AND FUNCTIONS (See page 3.) (1) Front Panel q POWER switch w SUPER AUDIO CD SETUP button • Press once to turn the power on. • If a disc is loaded when the power is turned on, playback starts automatically. • Press again to set to the “OFF” position and turn the power off. • Use this button to switch the layer of the Super Audio CD and to set the top priority playback layer. • The name of the newly set layer is shown on the display each time the button is pressed.
ENGLISH (3) Display @2 @3 @4 @5 @6 @7 This lights when a CD is loaded or the Super Audio CD’s CD layer mode is set. This lights when the track number is displayed. This lights to indicate the time display mode. @8 There light to indicate the currently playing audio. L : Front left channel R : Front right channel @9 #0 #1 This lights in the random play mode. Lights in the repeat play mode. REPEAT ALL : This lights when the all-track repeat play mode is set.
ENGLISH 4 REMOTE CONTROL UNIT 2 The DCD-SA1 can be controlled from a distance using the included remote control unit (RC-997). (1) Inserting Batteries q Remove the remote control unit’s rear cover. Cautions on Batteries • Use R03/AAA batteries in this remote control unit. • Replace the batteries with new ones approximately once a year, though this depends on the frequency with which the remote control unit is used.
ENGLISH (3) Names of the Remote Control Unit Buttons OPEN / CLOSE q w DIRECT PROGRAM CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 !1 e r 0 +10 CLEAR !2 y t SUPER AUDIO CD SETUP DISPLAY DISPLA TIME !4 u TITLE ARTIST !5 i RANDOM REPEAT REPEA !6 !7 o !9 !0 @0 !3 !8 @1 Disc holder open/close button (5) DIRECT button PROGRAM button Number buttons (0 ~ 9) SUPER AUDIO CD SETUP button DISPLAY button TITLE button RANDOM button Automatic search
ENGLISH 6 NORMAL PLAYBACK (1) Setting the Top Priority Playback Layer for Super Audio CDs (2) Starting Playback 2 The layer for top priority playback after the disc is loaded can be set. ✽ The layer set for top priority playback upon shipment from the factory (default setting) is the Super Audio CD (stereo) layer. 1 5 4 3 2 6 1. Press the POWER switch to turn on the power. 2. Press the 5 button. • The disc holder opens. 1 3. Load the disc you want to play.
ENGLISH 7 VARIOUS PLAYBACK FUNCTIONS (1) Playing a specific track (Remote control unit only) [Direct Play] 1. Use the number buttons and the +10 button to select the desired track. • Ex.: 1 To select track 4 : 4 To select track 12 : +10 , 2 To select track 30 : +10 , +10 , +10 , 0 Playback starts from the selected track. (2) Stopping playback temporarily [Pause] 2 Use this function to stop playback temporarily,and later resume playback from that point. 1 1.
ENGLISH (5) Playing the tracks in the desired order (Remote control unit only) 2 Use this function to select the desired tracks on the disc and play them in the desired order. 2 Up to 30 tracks can be programmed. CALL button DIRECT button [Programmed Play] 1 1. In the stop mode, press the PROGRAM button. • The “PROGRAM” indicator lights. 2. Press the number and +10 buttons to select the track to be programmed.
ENGLISH (8) To display text (Super Audio CD only) q Text display in the stop mode • When the TITLE button is pressed, the album title scrolls on the display. • When the ARTIST button is pressed, the album’s artist name scrolls on the display. 2 With Super Audio CDs that contain text information, the text information included on the disc can be displayed while in the stop or play mode. 2 The album title, artist name and track titles can be displayed.
ENGLISH 10 TROUBLESHOOTING Check again before assuming the player is malfunctioning 2 Are all the connections correct? 2 Are you following the instructions in the operating instructions? 2 Are the amplifier and speakers operating properly? If the DCD-SA1 does not seem to be functioning properly, check the table below. If this does not solve the problem, the DCD-SA1 may be defective.
DEUTSCH Vielen Dank, daß sich für diesen DENON Super-Audio-CD-Spieler entschieden haben. Lesen Sie sich die folgende Bedienungsanleitung bitte vollständig durch, so daß Sie sich mit den verschiedenen Funktionen des Gerätes vertraut machen und diese optimal ausnutzen können. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen unbedingt auf, falls sich Fragen oder Probleme ergeben sollten. ACHTUNG: — INHALTSVERZEICHNIS — 1. Netzkabel vorsichtig behandeln Das Netzkabel nicht beschädigen oder verformen.
DEUTSCH w BALANCED • Nehmen Sie den Anschluß wie in der Abbildung gezeigt vor und benutzen Sie dafür ein Cannon-Anschlußkabel (Typ XLR-3-32) (im Handel erhältlich). • Cannonanschluß-Signallayout 1: ERDE 2: NICHT VERWENDET 3: SPANNUNGSFÜ HREND 1 2 3 Richten Sie den hervorstehenden Teil des Anschlusses mit diesem Schlitz aus. HINWEIS: • Schließen Sie den SPANNUNGSFÜ HREND und NICHT VERWENDET Stift nicht mit dem ERDE-Stift kurz.
DEUTSCH 2 BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN (Siehe Seite 3.) (1) Frontplatte q POWER-Schalter w SUPER AUDIO CD SETUP-Taste • Drücken Sie diese Taste einmal, um das Gerät einzuschalten. • Wenn eine Disc bei Einschalten des Gerätes eingelegt ist, startet die Wiedergabe automatisch. • Drücken Sie die Taste noch einmal auf die “OFF”-Position, um das Gerät auszuschalten. • Verwenden Sie diese Taste, um die Schicht der Super-AudioCD zu wechseln und die Schicht-Wiedergabepriorität einzustellen.
DEUTSCH (3) Anzeige @2 @3 @4 @5 @6 @7 Leuchtet, wenn eine CD eingelegt oder der CD-Schicht-Modus der Super-Audio-CD eingestellt ist. Leuchtet, wenn die Titelnummer angezeigt wird. Leuchtet im Zeitanzeige-Modus. Leuchtet, um den gegenwärtigen Audiokanal anzuzeigen. L : Vorderer linker Kanal R : Vorderer rechter Kanal @8 @9 #0 #1 Leuchtet im Zufallswiedergabe-Modus. Leuchtet, um die Bezeichnungen der Sektionen der wiedergegebenen Disc anzuzeigen.
DEUTSCH 4 FERNBEDIENUNG 2 Der DCD-SA1 kann mit Hilfe des mitgelieferten Fernbedienunges (RC-997) bequem aus dem Sessel bedient werden. (1) Einlegen der Batterien q Entfernen Sie die sich auf der Rückseite des Fernbedienunges befindliche Abdeckung. Vorsichtsmaßnahmen zu Batterien • Verwenden Sie in diesem Fernbedienung R03/AAABatterien. • Tauschen Sie die Batterien ca.
DEUTSCH (3) Bezeichnung auf der Fernbedienungstasten OPEN / CLOSE q w DIRECT PROGRAM CALL 1 2 3 4 5 6 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 !1 e r 7 8 9 0 +10 CLEAR !2 y t SUPER AUDIO CD SETUP DISPLAY DISPLA TIME !4 !5 u TITLE ARTIST i RANDOM REPEAT REPEA !3 !6 !7 o !9 !0 @0 !8 @1 Öffnen/Schließen-Taste für Platteneinschub (5) DIRECT-Taste PROGRAM-Taste Zifferntasten (0 ~ 9) SUPER AUDIO CD SETUP-Taste DISPLAY-Taste TITLE-Taste RANDOM-Taste Automatische
DEUTSCH 6 NORMALE WIEDERGABE (1) Einstellung der Schicht-Wiedergabepriorität bei Super-Audio-CDs (2) Wiedergabe starten 2 Die Schicht-Wiedergabepriorität kann nach Einlegen der Disc eingestellt werden. ✽ Die für die Wiedergabepriorität eingestellte Schicht ist ab Werk (Grundeinstellung) auf Super-Audio-CD (Stereo)-Schicht eingestellt. 1 5 4 3 2 6 1. Drücken Sie den POWER-Schalter , um das Gerät einzu-schalten. 2. Drücken Sie die 5-Taste. • Die Plattenlade wird geöffnet. 1 3.
DEUTSCH 7 VERSCHIEDENE WIEDERGABEFUNKTIONEN (1) Abspielen eines bestimmtens (Nur Fernbedienung) [Direkter Suchlauf] 1. Benutzen Sie die Zifferntasten und die +10-Taste, um die gewünschte Titelnummer einzugeben. • Bsp.: Die Titelnummer 4 abzuspielen 1 : 4 Die Titelnummer 12 abzuspielen : +10 , 2 Die Titelnummer 30 abzuspielen : +10 , +10 , +10 , 0 Die Wiedergabe beginnt nun mit dem gewünschten Titel.
DEUTSCH (5) Wiedergabe bestimmter Titel in bestimmter Reihenfolge (Nur Fernbedienung) [Programmierte Wiedergabe] 2 Diese Funktion dient zum Auswählen beliebiger Titel einer Disc und zum Abspielen derselben in einer beliebigen Reihenfolge. 2 Sie können bis zu 30 Musiktitel einprogrammieren. CALL-Taste DIRECT-Taste 1 1. Drücken Sie im Stoppmodus die PROGRAM-Taste. • Die “PROGRAM”-Anzeige leuchtet. 2. Drücken Sie die Zifferntasten und die +10-Taste, um die zu programmierende Spur auszuwählen.
DEUTSCH (8) Textanzeige (Nur Super-Audio-CD) q Textanzeige im Stoppmodus • Wenn die TITLE-Taste gedrückt wird, läuft der Albumtitel über das Display. • Wenn die ARTIST-Taste gedrückt wird, läuft der Interpret des Albums über das Display. 2 Bei Super-Audio-CDs, die Textinformationen enthalten, können die auf der Disc enthaltenen Textinformationen im Stopp- oder Wiedergabemodus angezeigt werden. 2 Der Albumtitel, der Interpret und die Titel können angezeigt werden.
DEUTSCH 10 FEHLERSUCHE Überprüfen Sie die nachfolgenden Punkte, bevor Sie davon ausgehen, daß der Spieler defekt ist 2 Wurden alle Anschlüsse richtig ausgeführt? 2 Bedienen Sie das Gerät entsprechend der Betriebsanleitung? 2 Funktionieren der Verstärker und die Lautsprecher einwandfrei? Wenn Sie den Eindruck haben, daß der DCD-SA1 nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Punkte.
FRANCAIS Merci d’avoir acheté ce lecteur de Super Audio CD DENON. Veuillez lire ce mode d’emploi de façon à bien connaître le lecteur de Super Audio CD et d’en profiter au maximum. Conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement en cas de question ou de problème. ATTENTION: — TABLE DES MATIERES — 1. Manier soigneusement le cordon d’alimentation Ne pas endommager ou déformer le cordon d’alimentation.
FRANCAIS w BALANCED • Connectez comme indiqué sur le schéma à l’aide d’un câble à connecteur Cannon (type XLR-3-32). (disponible dans le commerce) • Forme du signal de connecteur Cannon 1: MASSE 2: FROID 3: CHAUD 1 2 Alignez la partie saillante du connecteur avec cette fente. REMARQUE: • Ne pas court-circuiter la broche chaude ou froide avec la broche MASSE. 3 DCD-SA1 Amplificateur (2) Connexions à la prise de sortie numérique (COAXIAL/OPTICAL) DCD-SA1 Enregistreur CD, Enregistreur MD, etc.
FRANCAIS 2 NOMENCLATURE ET FONCTIONS (Voir page 3.) (1) Panneau avant q w Commutateur POWER • Appuyer une fois sur ce touche pour mettre l’appareil en marche. • Si un disque se trouve dans le lecteur lorsque l’appareil est mis en marche, la lecture démarre automatiquement. • Appuyer une nouvelle fois sur ce touche pour le mettre en position Arrêt “OFF” et arrêter l’appareil. Touche SUPER AUDIO CD SETUP y Affichage • Ce détecteur reçoit la lumière infrarouge transmise par la télécommande sans fil.
FRANCAIS (3) Affichage @2 @3 @4 @5 @6 @7 S’allume lorsqu’un CD est chargé ou que le mode de couche CD du Super Audio CD est activé. S’allume lorsque le numéro de la plage est affiché. S’allument pour indiquer le mode d’affichage du temps. @8 S’allume pour indiquer le canal audio en cours de lecture. L : Canal avant gauche R : Canal avant droit @9 #0 #1 S’allume en mode de lecture aléatoire. S’allume en mode de lecture répétitive.
FRANCAIS 4 TELECOMMANDE 2 Le DCD-SA1 peut être commandé à distance à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil (RC-997). (1) Insertion des piles q Enlever la trappe à l’arrière de la télécommande. Précautions à prendre avec les piles • N’utiliser que des piles “AAA” (R03) dans cette télécommande. • Remplacer les piles quand cela est nécessaire et au moins une fois par an.
FRANCAIS (3) Noms de la télécommande OPEN / CLOSE q w DIRECT PROGRAM CALL 1 2 3 4 5 6 q !1 w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 e r 7 0 8 9 +10 CLEAR !2 y t SUPER AUDIO CD SETUP DISPLAY DISPLA TIME !4 !5 u TITLE ARTIST i RANDOM REPEAT REPEA !3 !6 !7 o !9 !0 @0 !8 @1 RC-997 Touche d’ouverture/fermeture du réceptacle de disque (5) Touche DIRECT Touche PROGRAM Touches de numéroutées (0 ~ 9) Touche SUPER AUDIO CD SETUP Touche DISPLAY Touche TITLE Touche R
FRANCAIS 6 LECTURE NORMALE (1) Réglage de la couche en lecture prioritaire pour les Super Audio CD (2) Démarrage de la reproduction 2 Il est possible de régler la couche à lire en priorité après le chargement du disque. ✽ La couche à lire en priorité réglée par défaut à l’assemblage de l’appareil est la couche Super Audio CD (stéréo). 1 5 4 3 2 6 1. Appuyez sur la commutateur POWER pour mettre l’appareil sous tension. 1 2. Appuyer sur la touche 5. • Le réceptacle de disque s’ouvre. 3 3.
FRANCAIS 7 DIVERSES FONCTIONS DE LECTURE (1) Lecture d’une piste déterminée (Télécommande uniquement) [Recherche directe] 1. Utilisez les touches de numérotées et la touche +10 pour entrer le numéro de la piste désirée. • Ex.: 1 Pour écouter la piste numéro 4 : 4 Pour écouter la piste numéro 12 : +10 , 2 Pour écouter la piste numéro 30 : +10 , +10 , +10 , 0 La lecture commencera à partir de cette piste.
FRANCAIS (5) Lecture de pistes spécifiques dansun ordre spécifique (Télécommande uniquement) [Lecture programmée] 2 La programmation est aussi possible lorsque le support du disque est ouvert. 2 Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes. Touche CALL Touche DIRECT 1 1. En mode d’arrêt, appuyer sur la touche PROGRAM. • Le témoin “PROGRAM” s’allume. 2. Appuyer sur la touches de numérotées et la touche +10 pour sélectionner la plage à programmer.
FRANCAIS (8) Pour afficher un texte (Super Audio CD uniquement) q Affichage du texte en mode d’arrêt • Lorsque vous appuyez sur la touche TITLE, le titre de l’album défile sur l’affichage. • Lorsque vous appuyez sur la touche ARTIST, le nom de l’artiste défile sur l’affichage. 2 Sur les Super Audio CD qui contiennent des informations sous forme de texte, ces dernières peuvent être affichées en mode d’arrêt ou de lecture.
FRANCAIS 10 LOCALISATION DES PANNES Vérifications à effectuer avant de supposer que le lecteur fonctionne mal. 2 Toutes les connexions sont-elles correctes? 2 Les instructions du manuel ont-elles bien été suivies? 2 L’amplificateur et les haut-parleurs fonctionnent-ils correctement? Si le DCD-SA1 semble ne pas fonctionner correctement, vérifier le tableau ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, le DCD-SA1 peut être endommagé.
ITALIANO Grazie per avere acquistato il lettore di Super Audio CD di DENON. Leggere attentamente le istruzioni per familiarizzare con il lettore di Super Audio CD e ottenere così risultati ottimali. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro, nel caso in cui dovessero verificarsi problemi. PRECAUZIONI: — INDICE — 1. Maneggiare con cura il cavo d’alimentazione Fare attenzione a non danneggíare o deformare il cavo d’alimentazione. In caso contario si creano pericoli di scosse o di guasti.
ITALIANO w BALANCED • Eseguire il collegamento come mostrato nell’immagine utilizzando un cavo del connettore Cannon (di tipo XLR-3-32) (disponibili in commercio). • Layout dei segnali del cavo di connessione Cannon 1: MASSA 2: NON ATTIVO 3: ATTIVO 1 2 Allineare la parte sporgente del connettore allo slot. NOTA: • Non cortocircuitare l’pin ATTIVO o il pin NON ATTIVO con il pin MASSA.
ITALIANO 2 NOMENCLATURA E FUNZIONAMENTO DELLE PARTI (Vedere la pagina 3.) (1) Pannello anteriore q Interruttore POWER w Tasto SUPER AUDIO CD SETUP • Premete questo tasto una volta per accendere la corrente. • Se un disco viene caricato quando l’unità è accesa, la riproduzione viene avviata automaticamente. • Premete lo stesso tasto nuovamente nella posizione “OFF” per spegnere la corrente.
ITALIANO (3) Display @2 @3 @4 @5 @6 @7 Si illumina quando viene caricato un CD oppure viene impostata la modalità layer CD del Super Audio CD. Si illumina quando viene visualizzato il numero della traccia. Si illuminano per indicare la modalità di visualizzazione del tempo. @8 Si illumina per indicare il canale audio in fase di riproduzione. L : Canale anteriore sinistro R : Canale anteriore destro @9 #0 #1 Si illumina nel modo di riproduzione casuale. Si illumina nel modo di riproduzione ripetuta.
ITALIANO 4 TELECOMANDO 2 Il DCD-SA1 può essere controllato a distanza utilizzando il telecomando (RC-997). (1) Inserimento delle batterie q Togliete il coperchio sul retro del telecomando. Precauzioni per le batterie • Utilizzate esclusivamente batterie R03/AAA. • Sostituite le batterie dopo circa un anno, a seconda della frequenza di utilizzo del telecomando. • Se il telecomando non funziona a breve distanza dall’unità principale, sostituite le batterie anche se non è trascorso un anno.
ITALIANO (3) Nomi dei tasti del telecomando OPEN / CLOSE q w DIRECT PROGRAM CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 !1 e r 0 +10 CLEAR !2 y t SUPER AUDIO CD SETUP DISPLAY DISPLA TIME !4 u TITLE ARTIST !5 i RANDOM REPEAT REPEA !6 !7 o !9 !0 @0 !3 !8 @1 Tasto di apertura/chiusura del piatto portadisco (5) Tasto DIRECT Tasto PROGRAM Tasti di numerici (0 ~ 9) Tasto SUPER AUDIO CD SETUP Tasto DISPLAY Tasto TITLE Tasto RANDOM Tasto di r
ITALIANO 6 RIPRODUZIONE NORMALE (1) Impostazione del layer con priorità di riproduzione alta per i Super Audio CD (2) Inizio della riproduzione 2 È possibile impostare il layer per la riproduzione con priorità alta dopo che il disco è stato caricato. ✽ Il layer impostato con priorità di riproduzione alta alla consegna (impostazione predefinita) è il layer del Super Audio CD (stereo). 1 5 4 3 2 6 1. Premete l’interruttore POWER per accendere l’unità. 2. Premete il tasto 5.
ITALIANO 7 VARIE FUNZIONI DI RIPRODUZIONE (1) Riproduzione di una traccia specifica (Solo telecomando) [Riproduzione diretto] 1. Utilizzate i tasti de numerici e i tasto +10 per immettere il numero del brano desiderato. • Es.: 1 Per ascoltare il brano numero 4 : 4 Per ascoltare il brano numero 12 : +10 , 2 Per ascoltare il brano numero 30 : +10 , +10 , +10 , 0 La riproduzione inizia dal brano specificato.
ITALIANO (5) Riproduzione di tracce specifiche in un ordine specifico (Solo telecomando) [Riproduzione programmata] 2 Con questa funzione è possibile scegliere tutte le tracce su disco che si desiderano e programmare la loro riproduzione in un qualunque ordine. 2 Possono essere programmate fino a 30 tracce. Tasto CALL Tasto DIRECT 1 1. Premete il tasto PROGRAM nel modo di arresto. • Si illumina l’indicatore “PROGRAM”. 2. Premete il tasti de numerici e i tasto +10 per selezionare il brano programmato.
ITALIANO (8) Per visualizzare il testo (Solo Super Audio CD) q Visualizzazione del testo in modalità di arresto • Quando si preme il tasto TITLE, sul display scorre il titolo dell’album. • Quando si preme il tasto ARTIST, sul display scorre il nome dell’artista dell’album. 2 Con i Super audio CD che contengono informazioni di testo, è possibile visualizzare le informazioni di testo presenti sul disco in modalità di arresto o riproduzione.
ITALIANO 10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Controllate i seguenti punti prima di assumere che il lettore sia guasto 2 Sono corretti tutti i collegamenti? 2 State seguendo le istruzioni fornite nel manuale? 2 L’amplificatore e gli altoparlanti funzionano correttamente? Se il DVD-SA1 sembra funzionare in modo anomalo, controllate la seguente tabella. Se non si riesce a risolvere il problema, forse il DVD-SA1 è guasto.
ESPAÑOL Gracias por adquirir este reproductor de Super Audio CD de DENON. Por favor, lea por completo las instrucciones de uso para familiarizarse con el reproductor de Super Audio CD y obtener máxima satisfacción de su uso. Asegúrese de guardar estas instrucciones para consultarlas más adelantes si surge alguna pregunta o problema. PRECAUCIONES: — CONTENDIO — 1. Maneje con cuidado el cable de fuente de alimentación. No dañe o deforme el cable de fuente de alimentación.
ESPAÑOL w BALANCED • Haga la conexión como se muestra en el diagrama, utilizando un cable conector Cannon (tipo XLR-3-32), disponible en tiendas. • Disposición de señales del conector Cannon. 1: TIERRA 2: SIN CORRIENTE 3: CON CORRIENTE 1 2 Alinee la parte saliente del conector con esta ranura. NOTA: • No haga cortocircuito entre el pin CON CORRIENTE o el pin SIN CORRIENTE con el pin TIERRA.
ESPAÑOL 2 NOMBRE Y FUNCIÓN DE LAS PARTES (Véase la página 3.) (1) Panel frontal q Interruptor POWER w Botón SUPER AUDIO CD SETUP • Pulse una vez para activar la alimentación. • Si se carga un disco cuando la alimentación está activada, se reproduce automáticamente. • Pulse otra vez para ajustar a la posición “OFF” y así desactivar la alimentación. • Utilice este botón para cambiar la capa del Super Audio CD y establecer la capa de reproducción de mayor prioridad.
ESPAÑOL (3) Display @2 @3 @4 @5 @6 @7 Se ilumina cuando se carga un CD o cuando está activo el modo de capa CD de Super Audio CD. Se ilumina cuando aparece el número de pista. Se iluminan para indicar el modo de mostrar hora. @8 Se ilumina para indicar el actual de audio en reproducción. L : Canal frontal izquierdo R : Canal frontal derecho @9 #0 #1 Se ilumina en el modo de reproducción aleatoria. Se ilumina en el modo de repetición de reproducción.
ESPAÑOL 4 UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA 2 El DCD-SA1 puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de mando a distancia incluido (RC-997). (1) Introducción de las pilas q Quite la tapa posterior de la unidad de mando a distancia. Precauciones con las pilas • Utilice pilas “AAA” (R03) en esta unidad de mando a distancia. • Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez al año, aunque esto dependerá de la frecuencia con la que se use la unidad de mando a distancia.
ESPAÑOL (3) Nombres de los botones del unidad de mando a distancia OPEN / CLOSE q w DIRECT PROGRAM CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 !1 e r 0 +10 CLEAR !2 y t SUPER AUDIO CD SETUP DISPLAY DISPLA TIME !4 u TITLE ARTIST !5 i RANDOM REPEAT REPEA !6 !7 o !9 !0 @0 !3 !8 @1 RC-997 Botón de apertura/cierre del portadisco (5) Botón DIRECT Botón PROGRAM Botones de númericos (0 ~ 9) Botón SUPER AUDIO CD SETUP Botón DISPLAY Botón TITL
ESPAÑOL 6 REPRODUCCIÓN NORMAL (1) Fijar la capa de reproducción de mayor prioridad para los Super Audio CD (2) Para iniciar la reproducción 2 Se puede fijar la capa de reproducción de mayor de prioridad después de cargar el disco. ✽ La capa que viene predeterminada de fábrica con prioridad de reproducción es la capa Super Audio CD (estéreo). 1 5 4 3 2 6 1. Pulse el interruptor POWER para encender la unidad. 2. Pulse el botón 5. • La portadisco se abre. 1 3.
ESPAÑOL 7 FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCIÓN (1) Reproducción de una pistaespecífica (Unidad de mando a distancia sólo) [Búsqueda directa] 1. Utilice los botones de numéricos junto con el botón +10 para registrar el número de la pista deseada. • Ex.: 1 Para escuchar la pista 4 : 4 Para escuchar la pista 12 : +10 , 2 Para escuchar la pista 30 : +10 , +10 , +10 , 0 Comienza la reproducción desde la pista seleccionada.
ESPAÑOL (5) Reproducción de pistas específicas enun orden determinado (Unidad de mando a distancia sólo) [Reproducción programada] 2 Mediante esta función, usted podrá seleccionar y programar las pistas que usted desee para que sean reproducidas en cualquier orden deseado. 2 Se podrá programar hasta un máximo de 30 pistas. 1. Estando en el modo de parada, pulse el botón PROGRAM. • Se iluminará el indicador “PROGRAM”. Botón CALL Botón DIRECT 1 2 2.
ESPAÑOL (8) Para mostrar texto (Super Audio CD sólo) q Mostrar texto en el modo de parada • Cuando se pulsa el botón TITLE, el título del álbum recorre la pantalla. • Cuando se pulsa el botón ARTIST, el nombre del artista del álbum recorre la pantalla. 2 En el caso de los Super Audio CD que contienen información de texto, se puede mostrar dicho texto durante el modo de parada o de reproducción. 2 Se pueden mostrar el título del álbum, el nombre del artista y los títulos de las pistas.
ESPAÑOL 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de pensar que el reproductor no funciona bien, vuelva a realizar las siguientes comprobaciones 2 ¿Están todas las conexiones correctamente realizada? 2 ¿Está siguiendo las instrucciones del manual? 2 ¿Funcionan correctamente el amplificador y los altavoces? Si el DCD-SA1 pareciera no estar funcionando correctamente, compruebe la tabla siguiente. Si esta operación no solucionara el problema, puede que el DCD-SA1 tuviera alguna avería.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop van deze DENON Super Audio CD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door om uzelf vertrouwd te maken met de Super Audio CD-speler en optimaal van dit toestel te genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem ook in de toekomst, wanneer u vragen of problemen heeft, te kunnen raadplegen. WAARSCHUWING: — INHOUDSOPGAVE — 1. Hanteer het netsnoer met de grootste zorg Beschadig of vervorm het netsnoer niet.
NEDERLANDS w BALANCED • Sluit het toestel volgens onderstaande afbeelding aan met behulp van een Cannon aansluitsnoer (type XLR-3-32) (in de handel verkrijgbaar). • Beschriving van de signalen van de Cannon-aansluiting 1: AARDING 2: NIET-STROOMVOEREND 3: STROOMVOEREND 1 Lijn het uitspringende gedeelte van de stekker met deze gleuf uit. 2 3 OPMERKING: • Let erop dat u de stroomvoerende of de niet-stroomvoerende pen niet kortsluit met de aardingspen (GND).
NEDERLANDS 2 BENAMING EN FUNKTIES VAN ONDERDELEN (Zie pagina 3.) (1) Voorpaneel q POWER-schakelaar w SUPER AUDIO CD SETUP-toets • Eenmaal indrukken om de spanning in te schakelen. • Als de spanning is ingeschakeld en een disc wordt geplaatst, start de weergave automatisch. • Nogmaals indrukken om de “OFF”-stand in te stellen en de spanning uit te schakelen. • Gebruik deze toets om te wisselen tussen de lagen van de Super Audio CD en de laag met de hoogste weergaveprioriteit in te stellen.
NEDERLANDS (3) Display @2 @3 @4 @5 @6 @7 Licht op wanneer een CD wordt geplaatst of de weergave van de CD-laag van de Super Audio CD is ingesteld. Licht op wanneer het tracknummer wordt weergegeven. Lichten op om de tijdweergavestand aan te duiden. @8 @9 #0 #1 Licht op om het momenteel weergegeven audiokanaal aan te duiden. L : Voorste kanaal links R : Voorste kanaal rechts Licht op tijdens willekeurige weergave. Licht op tijdens herhaalde weergave.
NEDERLANDS 4 AFSTANDSBEDIENING 2 De DCD-SA1 kan op afstand worden bediend met behulp van de bijgeleverde afstandsbediening (RC-997). (1) Het inleggen van de batterijen q Open het deksel van het batterijencompartiment aan de achterkant van de afstandsbediening. Informatie over batterijen • Gebruik voor deze afstandsbediening R03/AAA batterijen. • De batterijen moeten ongeveer elk jaar door nieuwe worden vervangen, hoewel dit afhangt van hoe vaak de afstandsbediening wordt gebruikt.
NEDERLANDS (3) Benaming van de afstandsbedieningstoetsen OPEN / CLOSE q w DIRECT PROGRAM CALL 1 2 3 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 !1 e r 4 5 6 7 8 9 0 +10 CLEAR !2 y t SUPER AUDIO CD SETUP DISPLAY DISPLA TIME !4 !5 u TITLE ARTIST i RANDOM REPEAT REPEA !3 !6 !7 o !9 !0 @0 !8 @1 Open/sluittoets diskhouder (5) DIRECT-toets PROGRAM-toets Cijfertoetsen (0 ~ 9) SUPER AUDIO CD SETUP-toets DISPLAY-toets TITLE-toets RANDOM-toets Toets voor automatisch z
NEDERLANDS 6 NORMALE WEERGAVE (1) Instellen van de laag met de hoogste weergaveprioriteit voor Super Audio CD’s (2) Beginnen met afspelen 2 Het is mogelijk in te stellen welke laag de hoogste prioriteit heeft en wordt weergegeven nadat een disc wordt geplaatst. ✽ Bij verzending vanuit de fabriek is de Super Audio CD-laag (stereo) ingesteld als laag met de hoogste weergaveprioriteit (standaardinstelling). 1 5 4 3 2 6 1. Druk op de POWER-schakelaar om de CD-speler aan te zetten. 2. Druk op de 5-toets.
NEDERLANDS 7 DIVERSE WEERGAVEFUNCTIES (1) Het afspelen van een specifieke track (Enkel afstandsbediening) [Direct zoeken] 1. Gebruik de cijfertoetsen en de +10-toets om het nummer van de gewenste track in te toetsen. • Bvb.: Om track 4 te kiezen : 4 1 Om track 12 te kiezen: +10 , 2 Om track 30 te kiezen: +10 , +10 , +10 , 0 Het afspelen begint bij deze track.
NEDERLANDS (5) Het afspelen van specifieke tracks in een bepaalde volgorde (Enkel afstandsbediening) [Geprogrammeerd afspelen] 2 Met deze functie kunt u alle tracks op de CD selecteren en ze programmeren om in elke gewenste volgorde af te spelen. 2 Er kunnen 30 tracks worden geprogrammeerd. CALL-toets DIRECT-toets 1 1. Druk in de stopstand op de PROGRAM-toets. • De “PROGRAM”-indicator brandt. 2 2. Druk op de cijfertoetsen en de +10-toets om de track te kiezen die u wilt programmeren.
NEDERLANDS (8) Weergeven van tekst (Enkel Super Audio CD’s) q Weergeven van tekst in de stopstand • Wanneer u op de TITLE-toets drukt, verschijnt de titel van het album op het display. • Wanneer u op de ARTIST-toets drukt, verschijnt de artiestnaam van het album op het display. 2 Als Super Audio CD’s tekstinformatie bevatten, kan de tekstinformatie op de disc worden weergegeven in de stopstand of tijdens de weergave.
NEDERLANDS 10 PROBLEEMOPLOSSING Controleer nogmaals de onderstaande punten alvorens aan te nemen dat de speler defect is 2 Zijn alle aansluitingen correct? 2 Heeft u de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing gevolgd? 2 Werken de versterker en de luidsprekers zoals het hoort? Overloop de onderstaande tabel indien de DCD-SA1 niet naar behoren lijkt te werken. Indien u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de tabel, is de DCD-SA1 mogelijk beschadigd.
SVENSKA Tack för att du köpt denna Super Audio CD-spelare från DENON. Läs bruksanvisningen noggrant för att bekanta dig med spelaren och få ut så mycket som möjligt av den. Behåll bruksanvisningen för framtida referens för att kunna få svar på frågor och lösa ev. problem. OBSERVERA: — TABLE DES MATIERESINNEHÅLL — 1. Behandla nätsladden varsamt Nätsladden får varken skadas eller deformeras. Om den skadats eller deformerats, kan den orsaka elchock eller felfunktion vid användning.
SVENSKA w BALANCED • Gör anslutningen som visas i figuren med en anslutningskabel med Cannon-kontakt (av typen XLR-3-32), vilken säljs separat. • Signalschema för Cannon-kontakt 1: JORD 2: KALLT 3: HETT 1 2 Rikta kontaktens utskjutande parti mot denna öppning. OBSERVERA: • Kortslut aldrig ett hett eller kallt stift med JORD-stiftet.
SVENSKA 2 DE OLIKA DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER (Se sid. 3.) (1) Frontpanelen q POWER-knapp w SUPER AUDIO CD SETUP-tangent • Tryck en gång för att slå på strömmen. • Om en skiva ligger i apparaten när strömmen slås på startar avspelningen automatiskt. • Tryck en gång till till läge “OFF” för att stänga av strömmen. • Använd denna tangenten för att växla skikt på Super Audio CD-skivan och ställa in prioriteringen av avspelningsskikt.
SVENSKA (3) Display @2 @3 @4 @5 @6 @7 Denna lyser när en CD laddas eller när Super Audio CD:ns CDskikt är inställt. Denna lyser när spårnumret visas. Lyser för att ange tidvisningsläge. @8 @9 #0 #1 Lyser för att ange den audiokanal som används för tillfället. L : Vänster effektkanal R : Höger effektkanal Lyser under slumpmässig avspelning. Lyser under repeterad avspelning. REPEAT ALL : Denna lyser när läget för repeterad avspelning av alla spår är inställt.
SVENSKA 4 FJÄRRKONTROLLEN 2 DCD-SA1 kan fjärrstyras på bekvämt avstånd med hjälp av fjärrkontrollen (RC-997). (1) Isättning av batterier q Öppna batterifackets lock på fjärrkontrollen. Försiktigt angående batterier • Använd batterier av R03/AAA-batterier i denna fjärrkontroll. • Batterierna böt bytas mot nya cirka en gång om året, även om detta beror på hur mycket fjärrkontrollen används.
SVENSKA (3) Fjärrkontrolltangenterna namn OPEN / CLOSE q w DIRECT PROGRAM CALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 !1 e r 0 +10 CLEAR !2 y t SUPER AUDIO CD SETUP DISPLAY DISPLA TIME !4 u TITLE ARTIST !5 i RANDOM REPEAT REPEA !6 !7 o !9 !0 @0 !3 !8 @1 RC-997 Öppnings-/stängningstangent (5) DIRECT-tangent PROGRAM-tangent Siffertangenter (0 ~ 9) SUPER AUDIO CD SETUP-tangent DISPLAY-tangent TITLE-tangent RANDOM-tangent Tangent för mel
SVENSKA 6 AVSPELNING (1) Inställning av prioriterat skikt för Super Audio CD (2) Starta avspelning 2 Det prioriterade skiktet för avspelning när skivan laddas kan ställas in. ✽ Prioriterat skikt för avspelning vid leveransen från fabriken (grundinställning) är Super Audio CD-skiktet (stereo). 1 5 4 3 2 6 1. Tryck på POWER-knappen för att slå på strömmen. 2. Tryck på 5-tangenten. • Skivsläden öppnas. 1 3. Lägg den skiva du vill spela på skivsläden.
SVENSKA 7 AVSPELNINGSFINESSER (1) Avspelning av önskad melodi (Endast fjärrkontrollen) [Direktsörkning] 1. Använd siffertangenterna och +10-tangenten för att välja önskad melodi. • Ex.: 1 Om du vill höra melodi nummer 4 : 4 Om du vill höra melodi nummer 12 : +10 , 2 Om du vill höra melodi nummer 30 : +10 , +10 , +10 , 0 Avspelningen börjar vid den melodi du har valt.
SVENSKA (5) Hur man spelar melodier i en viss ordning (Endast fjärrkontrollen) 2 Med hjälp av programmerad avspelning kan du välja vilka melodier som helst på CD-skivan och spela dem i den ordning du vill. 2 Du kan programmera upp till 30 melodier. CALL-tangent DIRECT-tangent [Programmerad avspelning] 1 1. Tryck på PROGRAM-tangenten från stoppläget. • “PROGRAM”-indikatorn tänds. 2. Tryck på siffertangenterna och +10-tangenten för att välja spåret som ska programmeras in. • Tryck t.ex.
SVENSKA (8) Visa text (Endast Super Audio CD) q Visa text i stoppläge • När du trycker på TITLE-tangenten rullar albumtiteln fram på displayen. • När du trycker på ARTIST-tangenten rullar albumets artistnamn fram på displayen. 2 På Super Audio CD-skivor som innehåller textinformation kan man visa texten på skivan när apparaten är i stopp- eller avspelningsläge. 2 Albumtitel, artistnamn och spårtitlar kan visas. 2 De tecken som kan visas är versaler och gemener, siffror samt vissa symboler.
SVENSKA 10 FELSÖKNING Kontrollera dessa punkter innan du drar slutsatsen att det är fel på spelaren 2 Har alla anslutningar gjorts rätt? 2 Har du följt bruksanvisningens instruktioner? 2 Fungerar förstärkaren och högtalarna normalt? Om du misstänker att DCD-SA1 inte fungerar normalt, skall du kontrollera felet enligt felsökningsschemat nedan. Om schemat inte kan lösa problemet, kan DCD-SA1 ha skadats.
MEMO: 83
MEMO: 84
TOKYO, JAPAN www.denon.