OPERATING INSTRUCTIONS CD/MP3 PLAYER DN-C615
Table Of Contents
- ENGLISH
- 1. FEATURES
- 2. PART NAMES AND FUNCTIONS
- 3. CONNECTIONS
- 4. OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING A DISC
- 5. NORMAL CD PLAYBACK
- 6. ADVANCED CD PLAYBACK
- 7. PLAYING MP3 FILES
- 8. THE COMPACT DISC
- 9. POWER ON PLAYBACK
- 10. EXPANDED FUNCTION
- 11. BEFORE SWITCHING OFF THE POWER
- 12. PRESET FUNCTIONS AND OPERATIONS
- 13. TROUBLESHOOTING
- 14. SPECIFICATIONS
- DEUTSCH
- 1. MERKMALE
- 2. BAUTEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
- 3. ANSCHLÜSSE
- 4. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PLATTENLADE UND EINLEGEN EINER CD-PLATTE
- 5. NORMALE-CD-PLATTEN-WIEDERGABE
- 6. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
- 7. WIEDERGABE VON MP3-DATEIEN
- 8. WISSENSWERTES ÜBER CD-PLATTEN
- 9. WIEDERGABESTART BEIM EINSCHALTEN DES GERÄTES
- 10. ERWEITERTE FUNKTION
- 11. VOR DEM ABSCHALTEN DES STROMES
- 12. GESPEICHERTE FUNKTIONEN UND BETRIEBE
- 13. FEHLERSUCHE
- 14. TECHNISCHE DATEN
- FRANÇAIS
- 1. CARACTERISTIQUES
- 2. NOMENCLATURE ET FONCTIONS
- 3. CONNEXIONS
- 4. OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE
- 5. REPRODUCTION NORMALE D’UN DISQUE COMPACT
- 6. REPRODUCTION AVANCEE D’UN DISQUE COMPACT
- 7. LIRE DES FICHIERS MP3
- 8. LE DISQUE COMPACT
- 9. LECTURE A LA MISE SOUS TENSION
- 10. FONCTION D’EXPANSION
- 11. VANT D’ETEINDRE L’APPAREIL
- 12. FONCTIONS PREREGLEES ET FONCTIONNEMENT
- 13. DEPANNAGE
- 14. SPECIFICATIONS
- ITALIANO
- 1. CARATTERISTICHE
- 2. NOMENCLATURA E FUNZIONI
- 3. COLLEGAMENTI
- 4. APERTURA E CHIUSURA DEL PORTA DISCHI ED INSERIMENTO DI UN DISCO
- 5. RIPRODUZIONE CD NORMALE
- 6. RIPRODUZIONE CD AVANZATA
- 7. RIPRODUZIONE DI FILE MP3
- 8. IL COMPACT DISC
- 9. RIPRODUZIONE ALL’ACCENSIONE DEL SINTOLETTORE
- 10. FUNZIONE ESPANSA
- 11. PRIMA DI SPEGNERE LA CORRENTE
- 12. FUNZIONI ED OPERAZIONI DI PRESELEZIONE
- 13. LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
- 14. SPECIFICHE
- ESPAÑOL
- 1. CARACTERÍSTICAS
- 2. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
- 3. CONEXIÓNES
- 4. APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO, Y CARGA DE UN DISCO
- 5. REPRODUCCIÓN NORMAL
- 6. FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCIÓN
- 7. REPRODUCCIÓN DE FICHEROS MP3
- 8. EL DISCO COMPACTO
- 9. REPRODUCCIÓN AL ENCENDER
- 10. FUNCIÓN AMPLIADA
- 11. ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA UNIDAD
- 12. FUNCIONES Y OPERACIONES DE PREAJUSTE
- 13. SINTOMAS QUE SUELEN CONFUNDIRES CON LAS AVERIAS
- 14. ESPECIFICACIONES
- NEDERLANDS
- 1. KENMERKEN
- 2. BENAMING EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN
- 3. AANSLUITINGEN
- 4. OPENEN EN SLUITEN VAN DE CD-HOUDER EN PLAATSEN VAN EEN CD
- 5. NORMALE CD-WEERGAVE
- 6. GEAVANCEERDE CD-WEERGAVE
- 7. AFSPELEN VAN MP3-BESTANDEN
- 8. DE COMPACT DISC
- 9. WEERGAVE BIJ INSCHAKELING
- 10. UITGEBREIDE FUNCTIE
- 11. ALVORENS DE SPANNING UIT TE SCHAKELEN
- 12. VOORKEUZEFUNCTIES EN BEDIENINGEN
- 13. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- 14. TECHNISCHE GEGEVENS
- SVENSKA
- 1. EGENSKAPER
- 2. DE OLIKA DELARNA OCH DERAS FUNKTIONER
- 3. ANSLUTNING
- 4. HUR MAN ÖPPNAR OCH STÄNGER SKIVSLÄDEN OCH LÄGGER I EN SKIVA
- 5. NORMAL CD-SPELNING
- 6. AVANCERAD CD-SPELNING
- 7. SPELA MP3-FILER
- 8. COMPACT DISC-SKIVOR
- 9. AUTOMATISK AVSPELNINGSTART VID STRÖMTILLSLAG
- 10. EXPANDERAD FUNKTION
- 11. INNAN DU SLÅR AV STRÖMMEN
- 12. FÖRINSTÄLLNING AV FUNKTIONER OCH PROCEDURER
- 13. FELSÖKNING
- 14. SPECIFIKATIONER

42
ITALIANO
10
FUNZIONE ESPANSA
Potete usare più unità del modello DN-C615 o altri prodotti DENON (DN-780R, ecc.) per un tempo più lungo di
riproduzione, per la registrazione simultanea ed altre funzioni.
2 OPERAZIONE CONTINUA (OPERAZIONE CONTINUA MOLTEPLICE)
• Fate riferimento alla figura 1 su come collegare il componente.
• Usate un singolo cavo RCA per collegare le prese di uscita di operazione continua (CASCADE OUT) con le
prese di ingresso di operazione continua (CASCADE IN).
• Quando sono collegate le prime e le ultime unità come è indicato nella figura 1, la riproduzione è effettuata
continuamente.
• Se le prime e le ultime unità non sono collegate, l’operazione si fermerà all’ultima unità.
Riproduzione continua
1. Impostate la modalità continua di tutte le unità su Casuale=attivata “Cas=ON”. (Funzione di preselezione)
2. Premete il tasto di PLAY (
1) y nell’unità 1. Ha inizio al riproduzione.
• La riproduzione nell’unità 1 termina e inizia nell’unità 2.
3. La riproduzione si arresta quando premete il tasto d’arresto dell’unità in fase di riproduzione.
Figura 1
unità 1 DN-C615
unità 2 DN-C615
2 Ripetizione di tutti i brani
1. Impostate la modalità di riproduzione sulla
modalità di riproduzione continua.
(Funzione di preselezione)
2. Premete il tasto del titolo (TITLE) @1 nella
modalità di arresto per far l’illuminare l’indicatore
del file “FILE”.
3. Premete il tasto di REPEAT !9.
• Si illuminano gli indicatori “REPEAT” sul
display e viene impostato il modo di ripetizione
di tutti i brani.
4. Premete il tasto di PLAY (
1) y.
• Il disco viene riprodotto ripetutamente.
• Dopo la riproduzione dell’ultimo brano sul
disco, la riproduzione continua dall’inizio del
brano successivo.
8
IL COMPACT DISC
• Evitate impronte digitali, olio o polvere sulla
superficie del compact disc. Se la superficie
contenente i segnali fosse sporca, strofinatela con
un panno soffice ed asciutto. Strofinate il disco con
un movimento circolare, partendo dal centro verso i
bordi.
• Non usate acqua, benzina, solventi, spray per dischi,
prodotti chimici contro l’elettricità statica o panni di
silicone trattati per pulire i dischi.
• Fate sempre attenzione quando maneggiate i dischi
per prevenire di danneggiare la superficie,
specialmente quando rimovete un disco dalla
custodia oppure reinserite lo stesso.
• Non piegate i compact disc.
• Non esponete i compact disc al calore.
• Non allargate il foro centrale del disco.
• Non scrivete sul disco e non fissate delle etichette
sullo stesso.
• La condensa si forma sulla superficie del disco se
viene portato in una stanza riscaldata da un’area
fredda, ad esempio dall’esterno durante l’interno.
Aspettate che scompare la condensa. Non
asciugate mai i compact disco con l’asciugacapelli,
ecc.
Precauzioni sul maneggio dei
compact disc
• Dopo la riproduzione del disco, riponetelo nella
custodia.
• Tenete i dischi nelle custodie quando devono
essere riprodotti. Questo serve per proteggere i
dischi contro la polvere e la sporcizia ed anche per
prolungare la loro durata di servizio.
• Non custodite i dischi nei seguenti luoghi:
1) Luoghi dove saranno esposti alla luce diretta del
sole per un periodo prolungato.
2) Luoghi dove saranno soggetti all’accumulo della
polvere o ad un alto tasso di umidità.
3) Luoghi dove saranno esposti ad alte
temperature, ad esempio vicino ad un
termosifone.
Precauzioni sulla conservazione
9
RIPRODUZIONE ALL’ACCENSIONE
DEL SINTOLETTORE
La riproduzione inizia automaticamente quando
accendete la corrente.
•
La funzione di riproduzione all’accensione può essere
impostata con la “FUNZIONE ED OPERAZIONI DI
PRESELEZIONE” (vedi alla pagina 33).
2 Ripetizione semplice dei brani
1. Impostate la modalità di riproduzione sulla
modalità di riproduzione semplice.
(Funzione di preselezione)
2. Premete il tasto di REPEAT !9.
• Si illuminano gli indicatori “REPEAT 1” sul
display e viene impostato il modo di ripetizione
di un brano.
3. Usate i tasti di ricerca automatica (8 e 9)
o!0 per selezionare il brano da riprodurre
ripetutamente.
4. Premete il tasto di PLAY (1) y.
• Ha inizio la riproduzione.
• Al termine del brano selezionato, lo stesso
viene riprodotto nuovamente dall’inizio.
• Potete anche impostare il modo di ripetizione
di un brano premendo il tasto di REPEAT !9
durante la riproduzione. Viene ripetutamente
riprodotto il brano corrente.
• Per cancellare il modo di ripetizione di un
brano, premete ripetutamente il tasto di !9
fino a quando non si sarà spento l’indicatore
“REPEAT”.
✽ Quando premete il tasto del tempo (TIME) @0
durante la riproduzione, appare sul display il
numero del brano e il tempo trascorso del
brano. (L’indicatore della cartella “FOLDER”
non si spegne.)