OPERATING INSTRUCTIONS CD/MP3 PLAYER DN-C615
Table Of Contents
- ENGLISH
- 1. FEATURES
- 2. PART NAMES AND FUNCTIONS
- 3. CONNECTIONS
- 4. OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING A DISC
- 5. NORMAL CD PLAYBACK
- 6. ADVANCED CD PLAYBACK
- 7. PLAYING MP3 FILES
- 8. THE COMPACT DISC
- 9. POWER ON PLAYBACK
- 10. EXPANDED FUNCTION
- 11. BEFORE SWITCHING OFF THE POWER
- 12. PRESET FUNCTIONS AND OPERATIONS
- 13. TROUBLESHOOTING
- 14. SPECIFICATIONS
- DEUTSCH
- 1. MERKMALE
- 2. BAUTEILBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
- 3. ANSCHLÜSSE
- 4. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PLATTENLADE UND EINLEGEN EINER CD-PLATTE
- 5. NORMALE-CD-PLATTEN-WIEDERGABE
- 6. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
- 7. WIEDERGABE VON MP3-DATEIEN
- 8. WISSENSWERTES ÜBER CD-PLATTEN
- 9. WIEDERGABESTART BEIM EINSCHALTEN DES GERÄTES
- 10. ERWEITERTE FUNKTION
- 11. VOR DEM ABSCHALTEN DES STROMES
- 12. GESPEICHERTE FUNKTIONEN UND BETRIEBE
- 13. FEHLERSUCHE
- 14. TECHNISCHE DATEN
- FRANÇAIS
- 1. CARACTERISTIQUES
- 2. NOMENCLATURE ET FONCTIONS
- 3. CONNEXIONS
- 4. OUVERTURE ET FERMETURE DU RECEPTACLE DE DISQUE COMPACT ET CHARGEMENT D’UN DISQUE
- 5. REPRODUCTION NORMALE D’UN DISQUE COMPACT
- 6. REPRODUCTION AVANCEE D’UN DISQUE COMPACT
- 7. LIRE DES FICHIERS MP3
- 8. LE DISQUE COMPACT
- 9. LECTURE A LA MISE SOUS TENSION
- 10. FONCTION D’EXPANSION
- 11. VANT D’ETEINDRE L’APPAREIL
- 12. FONCTIONS PREREGLEES ET FONCTIONNEMENT
- 13. DEPANNAGE
- 14. SPECIFICATIONS
- ITALIANO
- 1. CARATTERISTICHE
- 2. NOMENCLATURA E FUNZIONI
- 3. COLLEGAMENTI
- 4. APERTURA E CHIUSURA DEL PORTA DISCHI ED INSERIMENTO DI UN DISCO
- 5. RIPRODUZIONE CD NORMALE
- 6. RIPRODUZIONE CD AVANZATA
- 7. RIPRODUZIONE DI FILE MP3
- 8. IL COMPACT DISC
- 9. RIPRODUZIONE ALL’ACCENSIONE DEL SINTOLETTORE
- 10. FUNZIONE ESPANSA
- 11. PRIMA DI SPEGNERE LA CORRENTE
- 12. FUNZIONI ED OPERAZIONI DI PRESELEZIONE
- 13. LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
- 14. SPECIFICHE
- ESPAÑOL
- 1. CARACTERÍSTICAS
- 2. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
- 3. CONEXIÓNES
- 4. APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO, Y CARGA DE UN DISCO
- 5. REPRODUCCIÓN NORMAL
- 6. FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCIÓN
- 7. REPRODUCCIÓN DE FICHEROS MP3
- 8. EL DISCO COMPACTO
- 9. REPRODUCCIÓN AL ENCENDER
- 10. FUNCIÓN AMPLIADA
- 11. ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA UNIDAD
- 12. FUNCIONES Y OPERACIONES DE PREAJUSTE
- 13. SINTOMAS QUE SUELEN CONFUNDIRES CON LAS AVERIAS
- 14. ESPECIFICACIONES
- NEDERLANDS
- 1. KENMERKEN
- 2. BENAMING EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN
- 3. AANSLUITINGEN
- 4. OPENEN EN SLUITEN VAN DE CD-HOUDER EN PLAATSEN VAN EEN CD
- 5. NORMALE CD-WEERGAVE
- 6. GEAVANCEERDE CD-WEERGAVE
- 7. AFSPELEN VAN MP3-BESTANDEN
- 8. DE COMPACT DISC
- 9. WEERGAVE BIJ INSCHAKELING
- 10. UITGEBREIDE FUNCTIE
- 11. ALVORENS DE SPANNING UIT TE SCHAKELEN
- 12. VOORKEUZEFUNCTIES EN BEDIENINGEN
- 13. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
- 14. TECHNISCHE GEGEVENS
- SVENSKA
- 1. EGENSKAPER
- 2. DE OLIKA DELARNA OCH DERAS FUNKTIONER
- 3. ANSLUTNING
- 4. HUR MAN ÖPPNAR OCH STÄNGER SKIVSLÄDEN OCH LÄGGER I EN SKIVA
- 5. NORMAL CD-SPELNING
- 6. AVANCERAD CD-SPELNING
- 7. SPELA MP3-FILER
- 8. COMPACT DISC-SKIVOR
- 9. AUTOMATISK AVSPELNINGSTART VID STRÖMTILLSLAG
- 10. EXPANDERAD FUNKTION
- 11. INNAN DU SLÅR AV STRÖMMEN
- 12. FÖRINSTÄLLNING AV FUNKTIONER OCH PROCEDURER
- 13. FELSÖKNING
- 14. SPECIFIKATIONER

63
NEDERLANDS
12
VOORKEUZEFUNCTIES EN BEDIENINGEN
(1) Lijst van voorkeuzefuncties
• Functies kunnen worden voorgekozen met de toetsen op het voorpaneel. Deze voorinstellingen worden
opgeslagen in een permanent geheugen en blijven dus ook bewaard als de spanning wordt uitgeschakeld.
• De in de onderstaande tabel vermelde functies kunnen worden voorgekozen. Stel de functies in volgens het
gebruiksdoel om op een efficiënte wijze de weergavekwaliteit nog te verhogen.
• Eén van de voorkeuzefuncties kan worden gebruikt om informatie over dit toestel weer te geven
(microprocessorversie).
Ingesteld bij
verzending vanuit de
fabriek
Nr.OmschrijvingType voorkeuze-functie
Preset Type 1 1Keuze van het voorkeuzetype.Voorkeuzetype
Program 1 OFF 2
Instelling voor het al dan niet weergeven van programma 1.
Programma 1
Program 2 OFF 3
Instelling voor het al dan niet weergeven van programma 2.
Programma 2
Program 3 OFF 4
Instelling voor het al dan niet weergeven van programma 3.
Programma 3
Power On Stop 5
Instelling van de bediening bij het inschakelen van de
spanning.
Stand bij inschakeling
Time = ELAPSED 6
Instelling van de tijdstand bij het inschakelen van de
spanning.
Tijdstand
Random OFF 7
Instelling van de willekeurige-weergavestand bij het
inschakelen van de spanning.
Willekeurige weergave
Finish Stop 8
Instelling van de bediening na voltooiing van de
weergave.
Stand na voltooiing
Reserve. OFF 9
Instelling van de bediening wanneer aan de keuzeknop
wordt gedraaid tijdens de weergave.
Volgende track plannen
Play Lock OFF 10
Instelling voor het al dan niet vergrendelen van de
toetsen op het voorpaneel tijdens de weergave.
Weergave-
vergrendeling
Panel OFF 11
Instelling voor het al dan niet activeren van de toetsen
op het bedieningspaneel.
Paneel-vergrendeling
CueDet. OFF 12
Instelling voor het al dan niet uitvoeren van de
automatische cue-bediening en het audio-startniveau.
Auto cue
Normal Speed 13Standaardinstelling van de weergavesnelheid.Weergave-snelheid
Text OFF 14Keuze van tijd- of tekstdisplay.Tekstdisplay
FR Disp ON 15Instelling voor het al dan niet tonen van frames.Framedisplay
Externe synchrone opname
De synchrone opname kan worden gebruikt wanneer de DN-C615 wordt gebruikt in combinatie met een ander
DENON-product (DN-780R, enz.).
Wanneer de weergavetoets van de CD-speler wordt ingedrukt, wordt een synchroon startsignaal uitgevoerd via
de externe synchronisatie-aansluiting (EXT. SYNC.). Wanneer de STOP-toetsen van de CD-speler worden
ingedrukt, wordt een synchroon stopsignaal uitgevoerd via de externe synchronisatie-aansluiting (EXT. SYNC.).
• Zie afbeelding 2 voor het aansluiten van de toestellen.
• Gebruik één RCA-kabel om de externe synchronisatie-uitgangsaansluitingen (EXT. SYNC. OUT) van de
toestellen te verbinden met de externe synchronisatie-ingangsaansluitingen (EXT. SYNC. IN) van de toestellen.
✽ Stel de infrarood-afstandsbedieningssensors van alle toestellen in op “OFF” wanneer u deze functie gebruikt.
Stel ook dezelfde infrarood-afstandsbedieningscodes in voor alle toestellen. (Zie “VOORKEUZEFUNCTIES EN
BEDIENINGEN” op bladzijde 63.)
Als u deze instellingen niet maakt, kan dit leiden tot storingen.
1. Plaats de CD in de DN-C615. Plaats onbespeelde cassettebanden in alle decks.
2. Stel de omkeerstand en de Dolby-ruisonderdrukking van alle decks in.
3.
Stel het niveau voor dubbele opname in op de DN-780R-toestellen. (Master/slave-schakelaar uitgeschakeld (OFF).)
4. Druk op de dubbele-opnametoets van de DN-780R.
5. Druk op de PLAY-toets (1) y van de DN-C615. De opname wordt gestart op alle decks.
6. Druk op de STOP-toets (
2) u van de DN-C615 om de opname op alle aangesloten toestellen te beëindigen.
OPMERKING:
• Gebruik zoveel mogelijk cassettebanden met dezelfde opnameduur (dezelfde lengte).
L
R
L
R
Afbeelding 2
DN-780R
DN-C615
11
ALVORENS DE SPANNING UIT TE SCHAKELEN
Wanneer u klaar bent met het gebruik van de CD-speler, moet u ervoor zorgen de CD-houder te sluiten met de
OPEN/CLOSE (
5) alvorens de spanning uit te schakelen.
OPGELET:
• Het geforceerd sluiten van de CD-houder terwijl de spanning is uitgeschakeld kan het toestel beschadigen.