CD/MP3 PLAYER DN-C635 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION FOR ENGLISH READERS PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGE 06 ~ PAGE 17 PAGINA 18 ~ PAGINA 29
IMPORTANT TO SAFETY WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord. 2. Do not open the rear cover In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
ENGLISH ESPANÑOL FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT / RANNELLO ANTERIORE / PANEL FRONTAL /VOORPANEEL / FRONT PANELEN q @4 w @5 e @1 @2 r o u i y !38 !1 !0 @0 !4 !9 @3 t !2 !7 !8 !6 !5 REAR PANEL / RÜCKWAND / PANNEAU ARRIERE / IL PANNELLO POSTERIORE / PANEL TRASERO / ACHTERPANEEL / BAKSIDA w r q weui y DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONI / DIMENSIÓNES / AFMETINGEN / YTTERMÅTT t DISPLAY / DISPLAY / AFFICHAGE / DISPLAY / VISUALIZADOR / DISPLAY / DISPLAYEN 482 (19
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA CAUTION • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• Use compact discs that include the mark. CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’s. • Benutzen Sie Compact Discs, die das Zeichen tragen. Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt werden. Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung solcher CDs.
ENGLISH 2 INTRODUCTION Thank you very much for purchasing the DENON component CD / MP3 player. DENON proudly presents this advanced CD / MP3 player to audiophiles and music lovers as a further proof of DENON’s non-compromising pursuit of the ultimate in sound quality. The high quality performance and easy operation are certain to provide you with many hours of outstanding listening pleasure. 1 FEATURES 2 2 2 2 2 2 2 2 – TABLE OF CONTENTS – z x c v Features................................................
ENGLISH !6 Pitch Slider • Use this slider to adjust the play speed. Slide up to decrease the play speed, down to increase the play speed. !7 PROG. PLAY ON/OFF button • When this button is pressed while the PROG indicator is lit, the program play mode is set. • The button will not function during the A-B play mode. • The PROG. PLAY ON/OFF LED lights during the program play standby and play modes. • When the button is pressed during the program play standby or play mode, the program play mode is cleared.
ENGLISH NOTE: The tally output pin has open collector IC specifications (Imax. 20 mA, Vmax. 3.3 V), but the maximum supply current is 80 mA, so use with a total load current of 80 mA or less. u External synchronized control jacks (EXT. SYNC.) • Connect these for synchronized recording. i Cascade control jacks (CASCADE) • Connect these for continuous operation on multiple units. • When the cascade mode is set to “ON”, the start signal is output from this output jack once operation is finished.
ENGLISH 4 OPENING AND CLOSING THE DISC HOLDER AND LOADING A DISC (1) Starting playback Opening and closing the disc holder 1. Press the power operation switch q to turn on the power. ✽. This operation only works while the power is on. 2. Load the disc you want to play. 1. Press the power operation switch q to turn on the power. 2. Press the OPEN/CLOSE button e. No disc inserted, disc unreadable or disc inserted upside down. 3. Make the presettings according to the usage purpose. (See page 14.
ENGLISH 6 ADVANCED CD PLAYBACK (1) Advancing to the next track during playback (Automatic search) 1. Turn the select knob (9) !0 clockwise during playback. • The pickup will advance to the beginning of the next track and playback will continue. Pressing the button several times will forward the pickup to the corresponding number tracks. (2) Returning to the beginning of the current track during playback (Automatic search) 1. Turn the select knob (8) !0 counterclockwise during playback.
ENGLISH 7 PLAYING MP3 FILES (7) Playing at a different pitch (PITCH) 3. Press the PITCH button !5 again to return to the normal speed. • The pitch LED is turned off. There are many sites on the Internet from which you can download music files in MP3 format. These files can be downloaded following the instructions on the site and stored on CD-R/RW discs which can then be played on the DN-C635.
ENGLISH (1) Playing folders or files 1. Load a disc containing MP3 files. 2. [ To select a folder ] q In the stop mode, press the FOLDER button @2 to turn on the “FOLDER” indicator. w Turn the select knob !0 to select the folder you want to listen to. • The folder name scrolls on the display. e When the CUE button o is pressed at this time, files in the folder can be selected. • Operate following the procedure under “To select a file”.
ENGLISH (3) Repeat playback 2 1-folder all-track repeat 1. Set the play mode to the single play mode. 2. In the stop mode, press the FOLDER button @2. • The “FOLDER” indicator lights. 3. Turn the select knob !0 to select the folder you want to listen to. • The folder name scrolls on the display. 4. Press the REPEAT button !9. • The “REPEAT 1” indicators light on the display and the single track repeat mode is set. 5. Press the PLAY (1) button y.
ENGLISH 11 BEFORE SWITCHING OFF THE POWER External synchronized recording The synchronized recording can be use when the DN-C635 is used in combination with DENON other product (DN-780R etc.). When the CD player’s play button is pressed, a synchronized signal for starting is output from the EXT. SYNC. jack. When the STOP buttons on the CD player is pressed, a synchronized signal for stopping is output from the EXT. SYNC. jack. • Refer to figure 2 to connect the equipment.
ENGLISH Preset function type Description Set upon shipment from factory No. Parallel remote Selection of whether or not to accept parallel remote Remote ENA signals. 21 Parallel remote Selection of whether or not to output standby tally. ST. Tally ON 22 Parallel remote External control tally output signal setting. INDEX 2 Tally 23 Parallel remote Fader start mode selection. Fader Pause 24 Serial remote Serial remote (9P D-Sub) setting.
ENGLISH 18) “Time Mode” *18:Time=ELA *18:Time=REM 19) “Frame Display” *19:Frm=ON *19:Frm=OFF 20) “Text Display” *20:Text=OFF *20:Text=ON 21) “Parallel Remote” *21:Para=ON *21:Para=OFF 22) “St.
ENGLISH 14 SPECIFICATIONS Audio Channel : Quantization : Sampling Frequency : Oversampling Ratio : Frequency Response : Total Harmonic Distortion : Signal-to-noise Ratio : Dynamic Range : Channel Separation : Unbalanced Output : Output Level : Load Impedance : Balanced Output : Output Level (Stereo) : Load Impedance : Adjust Range : Digital Output : Signal Format : Variable Pitch Control : Frame Search Accuracy : Discs : 2 channel stereo 16-bit Liner 44.1 kHz at Normal Pitch 8 times 5 to 20,000 Hz 0.
ESPAÑOL 2 INTRODUCCIÓN Gracias por haber adquirido el reproductor de CD/MP3 componente de DENON. DENON se siente orgulloso de presentar este avanzado reproductor CD/MP3 para los aficionados y amantes de la música como una prueba más de la búsqueda sin obligaciones de DENON de lo último en calidad de sonido. El rendimiento de alta calidad y la fácil operación sin duda le proporcionarán muchas horas de deleite con una escucha excepcional. – ÍNDICE – z x c v Características .................................
ESPAÑOL !4 Botón END MON (monitorización del final de pista) • Pulse este botón en el modo en espera para monitorizar el final de una pista. (Monitorización final) ✽ En el modo de reproducción MP3, la hora del monitor puede no ser la correcta. !5 Botón PITCH (tono) • Pulse este botón para conmutar la velocidad de reproducción ajustada con el Control Deslizante de Velocidad. A continuación parpadeará el diodo LED PITCH.
ESPAÑOL 2 Conexiones de control remoto de posición de reproducción • Esta visualización indica la posición actual dentro del tiempo total de reproducción de la pista. • En el modo de reproducción de MP3, es posible que este no se visualice correctamente. 20.
ESPAÑOL 4 APERTURA Y CIERRE DEL PORTADISCO, Y CARGA DE UN DISCO (1) Para iniciar la reproducción Apertura y cierre del portadisco ✽. Esta operación sólo podrá ser efectuada mientras la unidad esté activada. 1. Presione el interruptor de funcionamiento de alimentación q para activar la unidad. 2. Presione el botón OPEN/CLOSE e. Cómo cargar un disco • Asegúrese de que el portdisco esté totalmente abierto. • Tome el disco por los bordes y colóquelo sobre la bandeja portadisco.
ESPAÑOL 6 FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCIÓN (1) Para avanzar a la siguiente pista durante la reproducción (4) Para repetir la reproducción de una sección espeícfica (Búsqueda automática en avance) (Repetición de una sola pista) 1. Gire la palanca de selección (9) !0 en el sentido de las agujas del reloj durante la reproducción. • El fonocaptor avanzará hasta el principio de la siguiente pista, y la reproducción continuará.
ESPAÑOL 2 Reproducción de los programas 1. Pulse el botón PROG. PLAY !7 para fijar el modo de reproducción del programa. • La luz indicadora de modo de reproducción del programa está encendida. • Se da entrada a la primera pista del programa y se fija el modo de espera. 2. Pulse el botón PLAY (1) y. • La reproducción programada comenzará. 2 Para borrar el programa 1. El programa también se borra cuando se presiona el botón OPEN/CLOSE e.
ESPAÑOL (1) Reproducción de carpetas o ficheros 1. Cargue un disco que contenga ficheros MP3. 2. [ Para seleccionar una carpeta ] q En el modo parada, pulse el botón FOLDER @2 para activar el indicador “FOLDER”. w Gire la palanca de selección !0 para seleccionar la carpeta que desea escuchar. • El nombre de la carpeta aparece en la pantalla de visualización. e Cuando pulse el botón CUE o, puede seleccionar los archivos de la carpeta.
ESPAÑOL (3) Repetición de reproducción 2 Reproducción repetida de todas las pistas de 1 carpeta 1. Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción sencilla. 2. Estando en el modo de parada, pulse el botón FOLDER @2. • Se iluminará el indicador “FOLDER”. 3. Gire la palanca de selección !0 para seleccionar la carpeta que desea escuchar. • El nombre de la carpeta aparece en la pantalla de visualización. 4. Pulse el botón de REPEAT !9.
ESPAÑOL 11 ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA Grabación externa sincronizada La grabación sincronizada puede utilizarse cuando el DN-C635 se utiliza en combinación con otro producto DENON (DN-780R, etc.). Cuando se pulsa el botón de reproducción del reproductor de CD, se emite una señal sincronizada para el inicio desde la clavija de sincronización externa (EXT. SYNC).
ESPAÑOL Tipo de función de preajuste Descripción Ajustado al salir de fábrica N°. Modo de tiempo Configuración del modo de tiempo cuando se activa la Time = REMAIN alimentación. 18 Visualización de cuadros Selección de mostrar o no las fracciones. FR Disp ON 19 Pantalla de texto Selección de la pantalla de tiempo o de texto. Text OFF 20 Señales remotas paralelas Selección sobre si aceptar o no señales remotas en el Remote ENA paralelo.
ESPAÑOL 16) “Play Lock” *16:Play=ON *16:Play=OFF : Descarte todas las operaciones salvo los botones 3, TIME, PLAY MODE, FOLDER y TITLE durante la reproducción. : Posibilita todas las funciones durante la reproducción. 17) “Eject Lock ON/OFF” *17:Ejec=ON : El botón OPEN/CLOSE se encuentra bloqueado durante la reproducción. *17:Ejec=OFF : El botón OPEN/CLOSE no se encuentra bloqueado durante la reproducción.
ESPAÑOL 14 ESPECIFICACIONES Canal audio : Cuantización : Frecuencia de muestreo : Relación de sobremuestreo : Respuesta en frecuencia : Distorsión armónica total : Relación señal-ruido : Rango dinámico : Separación de canal : Salida asimétrica : Nivel de salida : Impedancia de carga : Salida simétrica : Nivel de salida (Estéreo) : Impedancia de carga : Gama de ajuste : Salida digital : Formato de señal : Control de variación de tono : Precisión de búsqueda de cuadro : Discos : 2 canales estéreo Liner de 1
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Japan 511 4022 005