DENON CD PLAYER DN-2000FMKil OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION BRUKSANVISNING FOR ENGLISH READERS PAGE 6 - PAGE 18 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 19 - SEITE 31 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 32 - PAGE 44 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 45 - PAGINA 57 FÓR SVENSKA LÁSARE SIDA - SIDA 58 70
ESPAÑOL - Li1 LIi INDICE - Página CARACTERISTICAS PRINCIPALES 46 Describe las características del DN-2000FMKII y la precauciones que hay que tomar durante su uso. Asegúrese de leer esta sección antes de usar la unidad. PREPARATIVOS 46 Verificación de los accesorios incluidos 46 47 DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES Describe en detalle los nombres de las diversas partes y funciones de la unidad principal y de la unidad de control remoto.
ESPAÑOL jJ CARACTERISTICAS PRINCIPALES El DN-2000FMKII es un reproductor CD doble que ofrece un excelente rendimiento e ideales funciones de mezcla para disc jockeys. La unidad puede ser instalada en un bastidor estándar de 19 pulgadas. TIME PITCH BEND Cambio entre indicación de tiempo restante e indicación de tiempo transcurrido. Función de cambio de tono que permite igualar el compás.
ESPAÑOL DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES En esta sección se describen los nombres y las funciones de los controles de la unidad principal. 1 Nombre y función de las partes de la unidad principal. O O O POWER Interruptor de alimentación Use este interruptor para encender y apagar la unidad principal y la unidad de control remoto. Cuando el interruptor sea activado, el indicador de alimentación O se iluminará.
ESPAÑOL OPERACION BASICA 1 Inserción y extracción de discos ci Abra el portadisco Cuando el portadisco esté cerrado, presione el botón de apertura/cierre OPEN/CLOSE para abrirlo. Coloque el disco en el portadisco Figura 2 © Carga del disco Presione el botón de apertura/cierre OPEN/CLOSE para cerrar el portadisco. * Al presionar el botón reproducción/pausa PLAY/PAUSE el soporte del disco se cerrará y se iniciará la reproducción.
ESPAÑOL 5 Para iniciar la reproducción Para iniciar la reproducción del disco, presione el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE durante el modo de pausa o después de finalizada la operación de localización en retroceso. Después de la operación de localización en retroceso Permanece encendido Durante el modo de pausa Destella CUE O PLAY/PAUSJ’7 CUE 1 CUEI 1 1 c’PLAY/PAUSEO 1 CUEI 1 o CuE Presione el botón de reproducción/ pausa PLAY/PAUSE. PLAY/PAUSEO 1culLpJ .
___ __ ESPAÑOL 7 Descripción de las operaciones de reproducción/pausa PLAY/PAUSE y localización CUE * Cada vez que el botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE sea presionado, el modo de operación alternará entre reproducción y pausa. * La operación de reproducción de este reproductor de CD se lleva a cabo vía DSP Procesador digital de señal y memoria, de forma que la función de audio comience de manera instantánea tras la presión del botón de reproducción/pausa PLAY/PAUSE.
_____ ______________________________ ESPAÑOL 8 Cómo igualar los batidos por minuto Iguale el tono monitoreando la música de CD-1 y CD-2 por oído. Cuando el tiempo de la música del reproductor CD seleccionado sea lento comparado con el tiempo del otro reproductor, mueva el deslizador hacia el lado + para igualarlo. Cuando el tiempo sea rápido, mueva el deslizador hacia el lado En el siguiente ejemplo, el tono de CD-2 es igualado al tono de la música reproducida en CD-1. -. Reproducción en CD-1.
ESPAÑOL 10 Para igualar el compás usando la función de cambio de tono A continuación describimos el procedimiento de igualación del Compás de CD-1 y CD-2 usando la función de cambio de tono. En este ejemplo, el compás de CD-2 es igualado al compás de la música reproducida en CD-1. 1 Después de haber igualado los compases por minuto de acuerdo al punto 8 1 Encendido Los compases por minuto BPM’s son los mismos, aunque no se igualen los compases de graves.
____________________ ESPAÑOL Para iniciar la reproducción desde la mitad de una pista. SEMCH Mientras monitorea el sonido, presione el botón de búsqueda SEARCH hasta llegar cerca del punto deseado en la pista. Mantenga el botón presionado para realizar una búsqueda "general". LEJ 1i Una pulsación a la vez Mientras monitorea el sonido, presione repetida mente el botón de búsqueda SEARCH para locali zar la posición deseada. Esto permite buscar con "precisión".
_____________ ESPAÑOL Después de verificar la posición, presione el botón Destellando de localización CUE. El reproductor volverá a la posición en la que CUEJPLAY/PAUSEO CUEI comenzó la reproducción. MI Cuando el LED del botón de localización CUE deje de destellar, el reproductor estará listo para iniciar la reproducción nuevamente. Encendido Si la posición de reproducción no es la posición que usted desea, use la función de búsqueda para cambiarla.
ESPAÑOL 6 Tabla de funciones preprogramadas La marca "*" indica ajuste de fábrica. INDICACIÓN ÍTEM DESCRIPCIÓN PISTA MINUTOS SEGUNDOS O O O 1 No Inicial * No hay inicialización. La inicialización tiene lugar con la misma fecha del ajuste de fábrica. 0 1 0 1 Simple Continua * La reproducción termina al final de la pista. La reproducción continúa hasta el final del disco.
ESPAÑOL ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACION A LA UNIDAD Cuando haya terminado de usar el reproductor CD, antes de desconectar la alimentación, asegúrese de cerrar el portadisco usando el botón de apertura/cierre OPEN/CLOSE. PPRE CAUCION: No cierre el portadisco por la fuerza cuando la alimentación a la unidad esté desconectada. De lo contrario, la unidad podría dañarse al ser transportada. x © No desconecte la alimentación a la unidad cuando el portadisco esté abierto.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALIDADES Tipo: Tipo de disco: Dimensiones: Instalación: Peso: Fuente de alimentación: Reproductor de discos compactos de mecanismo doble, con unidad de control remoto alámbrica. Discos compactos estándar 12cm y8cm Reproductor; 482 ancho x 88 alto X 252 prof. mm Unidad de control remoto; 482 ancho x 88 alto X 80 prof.