FULLY AUTOMATIC TURNTABLE SYSTEM DP-29F BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING SPEED SPEED 30 30 SIZE SIZE 45 45 FÜR DEUTSCHE LESER PER IL LETTORE ITALIANO VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS 17 17 33 33 SEITE PAGINA PAGINA 05 ~ SEITE 11 ~ PAGINA 17 ~ PAGINA 10 16 22 1
IMPORTANT TO SAFETY CAUTION WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: 1. Handle the power supply cord carefully Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord. 2. Do not open the bottom cover In order to prevent electric shock, do not open the bottom cover.
NEDERLANDS ITALIANO DEUTSCH HINWEISE ZUM GEBRAUCH / NOTE SULL’USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Vermijd hoge temperaturen.
DEUTSCH Wir danken Ihnen herzlich für den Kauf des voll automatischen DENON Plattenspieler-Systems. Lesen Sie das Bedienungshandbuch sorgfältig durch, damit Sie sich mit dem Plattenspielersystem vertraut machen und die Leistungen des Gerätes optimalen nutzen können.
DEUTSCH 2 BEVOR SIE DEN PLATTENSPIELER IN BETRIEB NEHMEN Plattentellermatte • Der Treibriemen befindet sich unterhalb des Plattentellers. Den Treibriemen bei Aufsetzen des Plattentellers mit äußerster Vorsicht behandeln. • Beseitigen Sie das gesamte zur Sicherung des Tonarms angebrachte Verpackungsmaterial - mit Ausnahme der Schutzvorrichtung der Abtastnadel. Öffnen Sie die Schutzhaube, um die Abtastnadel samt Schutzvorrichtung an der vorgesehenen Stelle befestigen zu können.
DEUTSCH 3 ANSCHLÜSSE Bevor Sie beginnen • Schalten Sie alle Geräte aus. • Als letztes wird die Verbindung mit dem Stromnetz hergestellt. • Sämtliche Verbindungen mit der entsprechenden Sorgfalt herstellen. Schlechte Verbindungen können Krach- und Brummgeräusche verursachen. L R • Behandeln Sie Stecker stets mit der erforderlichen Sorgfalt. Immer nur am Stecker ziehen und niemals am Kabel. • Stecken Sie den weißen Stecker in den linken Kanal und den roten Stecker in den rechten Kanal.
DEUTSCH 4 BEDIENUNGSELEMENTE q we r !4 !3 !2 5 q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !1 Schutzhaube Scharnier der Schutzhaube 45 Umdr./Min.-Adapter mit Halterung Equalizer/Verstärker-Schalter Handgriff Größenauswahl-Hebel Stopp-Taste Start-Taste Element Tonarmstütze Plattenteller Motorwelle Plattentellermatte Laufgeschwindigkeit (33 £ / 45 ¢ ) !0 o i u y t ABSPIELEN Bevor Sie beginnen • Schalten Sie die benötigten Geräte ein.
DEUTSCH 1 Klappen Sie die Schutzhaube hoch und legen Sie die Platten auf den Plattenteller. 2 Wählen Sie die für die Platte richtige Abspielgeschwindigkeit. • 33 1/3: wählen ..............................................Sie 33 £ • 45: wählen .....................................................Sie 45 ¢ 3 Stellen Sie den Hebel entsprechend der Größe der Schallplatte ein. 4 Drücken Sie die START-Taste und halten Sie die Taste eine Sekunde lang gedrückt.
DEUTSCH 7 PROBLEME Keine Netzspannung. Plattenteller dreht sich nich. • Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Netzkabel überprüfen. • Der Riemen ist nicht (ordnungsgemäß) angebracht. Riemen überprüfen. Kein Ton. • Die Signalkable sind nicht (ordnungsgemäß) angeschlossen. Verbinden Sie die Signalkabel ordnungsgemäß mit den PHONOoder AUX-Eingang des Verstärkers oder Receivers. • Die Eingangsvorwahl des Verstärkers oder Receivers steht nicht auf dem richtigen Eingang. Wählen Sie PHONO oder AUX.
TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.