Simple version v Versión sencilla 3 Basic version v Version simplifiée Version basique Versión básica 12 AV SURROUND RECEIVER AVR-1611 Advanced version v Version avancée Versión avanzada 27 Owner’s Manual Manuel de l’Utilisateur Manual del usuario Information v 60 “Part names and functions” (vpage 61) Informations “Nomenclature et fonctions“ (vpage 61) Información “Nombres y funciones de las piezas“ (vpágina 61)
ESPAÑOL FRANCAIS ENGLISH n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes.
ESPAÑOL Versión sencilla Primeros pasos Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
ESPAÑOL Funciones Amplificador totalmente discreto, de calidad y potencia idénticas para los 7 canales (110 W x 7 canales) La unidad está equipada con un amplificador de potencia que reproduce sonido de alta fidelidad en modo surround con la misma calidad y potencia en todos los canales, igual que el sonido original. El circuito del amplificador de potencia adopta una configuración de circuito discreto que logra una reproducción de sonido surround de alta calidad. Compatible con HDMI 1.
ESPAÑOL Versión sencilla (Guía de configuración sencilla) 1 2 Instalación (vpágina 4) 3 Conexión (vpágina 4) 4 Encendido (vpágina 6) 5 Versión básica En esta sección se explica el procedimiento completo de configuración, desde el momento en que se extrae la unidad de la caja hasta que se configura para usarlo en un Home Theater. En el apartado “Versión sencilla” se describen los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales.
ESPAÑOL 1 Instalación 1 2 3 4 5 Esta unidad puede reproducir sonido surround de 2.0/2.1 a 7.1 canales. A continuación se detalla el procedimiento de configuración de una reproducción con altavoces de 5.1 canales. FL FR SW 2 Conexión Altavoces Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (L) y derecho (R) y las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar a esta unidad, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades correctamente.
ESPAÑOL Reproductor de discos Blu-ray y TV TV Versión básica Utilice solamente un cable HDMI (High Definition Multimedia Interface) que contenga el logotipo HDMI (producto HDMI genuino). Si utiliza un cable sin el logotipo HDMI (producto HDMI no genuino) podría ocasionar que la reproducción sea anormal. Al emitir una señal Deep Color o 1080p, etc., recomendamos el uso de un “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet” para potenciar la calidad de la reproducción.
ESPAÑOL 3 Encendido 1 2 3 4 5 4 Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) Encienda la alimentación de la televisión y el subwoofer. Encendido la entrada de televisión en 2 Configure esta unidad. Pulse POWER ON para encender la 3 unidad. El indicador de alimentación parpadea en color verde y se enciende la unidad.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) GEjemplo qH FL SW C Monte el micrófono de configuración en un trípode o soporte y sitúelo en la posición de escucha principal. Cuando vaya a colocar el micrófono con base, ajuste la altura de la parte dedicada a la recepción del sonido al nivel del oído del oyente. Receptor de sonido 3 Configuración del mando a distancia nn Configuración del modo de zona Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona a “MAIN”. Se enciende el indicador “MAIN”.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) Paso 1 (Step 1) Preparación 4 Conecte el micrófono de configuración a la toma SETUP MIC de esta unidad. Detección de altavoz (Speaker Detection) Step1:Speaker Detection MultEQ Front Sp. :Yes Center Sp. :Yes Subwoofer :Yes Surround Sp.
ESPAÑOL Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup) Paso 4 (Step 4) Cálculo (Calculating) Comprobar (Check) Step 2 pulse ENTER. pulse ENTER. Los resultados de la medición se analizan y se determina la respuesta de frecuencia de cada altavoz en la habitación de escucha. Step4:Check MultEQ Please check the results of the measured item. Speaker Config.Check Distance Check Channel Level Check Crossover Freq.Check Next [ENT]:Select Step3:Calculating MultEQ Calculating Please wait...
ESPAÑOL Mensajes de error Si el procedimiento “Audyssey® Auto Setup” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc., se visualiza un mensaje de error. Si esto ocurriera, compruebe los elementos necesarios, tome las medidas correctivas necesarias y vuelva a realizar el procedimiento “Audyssey Auto Setup”. NOTA Asegúrese de desconectar la alimentación antes de comprobar las conexiones de los altavoces.
ESPAÑOL 1 Pulse BD para cambiar a una fuente de entrada del dispositivo usado en la reproducción. Realice la configuración necesaria en el reproductor (configuración de idioma, subtítulos, etc.) de antemano. 3 Ajuste el volumen del sonido.
ESPAÑOL Basic version Versión básica Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad. F Conexiones vpágina 13 F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina 19 F Selección de un modo de audición (Modo surround) vpágina 24 nnConsulte las páginas que se indican a continuación para obtener información sobre la conexión y reproducción de distintos soportes y dispositivos externos.
ESPAÑOL Versión sencilla Conexiones Información importante • Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a continuación. Realice las conexiones de acuerdo con el equipo que va a conectar. • Es posible que haya que configurar la unidad de una forma especial, en función del método de conexión elegido. Compruebe cada elemento de conexión para obtener más información. • Seleccione los cables (vendido por separado) dependiendo de los componentes que va a conectar.
ESPAÑOL Información importante Visualización de la presentación en pantalla en función de la señal de entrada de vídeo La forma en que la visualización en pantalla muestra los menús, estados, etc., depende del tipo de señal de señal que reciba esta unidad. nnCuando las señales de vídeo se emiten desde el conector HDMI o desde el conector de video componente • Menú: Pasa a una pantalla con un fondo negro; el menú aparece superpuestoz. • Visualización del estado: No se muestra.
ESPAÑOL Conexión de un dispositivo compatible con HDMI NOTA Acerca del tipo de contenido La nueva especificación de la versión HDMI 1.4a facilita y automatiza la selección de la configuración de imagen, de modo que no se requiere la intervención del usuario. NOTA Para activar la función Tipo de contenido, ajuste “Video Mode” en “Auto” (vpágina 42). Cables necesarios para las conexiones NOTA La señal de audio proveniente del conector de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales, etc.
ESPAÑOL Conexión de una TV • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para las conexiones de vídeo, consulte “Conversión de señales de vídeo de entrada para su emisión (Función de conversión de vídeo)” (vpágina 13). • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 14). Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.
ESPAÑOL • Permite ver televisión por cable o por satélite. • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 14). Cables necesarios para las conexiones Conexión de una cámara de vídeo digital • Si lo desea, puede disfrutar del sonido y las imágenes guardadas en una cámara de vídeo digital.
ESPAÑOL Conexión de la base dock de control para iPod • Conecte la base dock de control para iPod a la unidad para disfrutar del vídeo y la música que tenga almacenados en un iPod. • Para la base dock de control para iPod, utilice ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51W de DENON (de venta por separado). • Para obtener instrucciones sobre la configuración de la base dock de control para iPod, consulte las instrucciones de funcionamiento de la base dock de control para iPod.
ESPAÑOL Conectores REMOTE CONTROL Retransmisor de infrarrojos AUX OUT Entrada Sensor de infrarrojos Salida Dispositivo equipado con un conector REMOTE CONTROL IN nn Selección de la fuente de entrada (vpágina 19) nn Ajuste del volumen principal (vpágina 20) nn Interrupción temporal de la salida de sonido (vpágina 20) nn Reproducción de discos Blu-ray/DVD (vpágina 20) nn Reproducción desde un iPod® (vpágina 21) nn Sintonización de las estaciones de radio (vpágina 23) Selección de un modo de audición (
ESPAÑOL Información importante nnUso del menú “Source Select” Ajuste del volumen principal q Pulse SOURCE SELECT. Utilice VOL df para ajustar el volumen. Visualice el menú “Source Select”. Source Select TUNER BD DVD TV SAT/CBL GAME V.AUX DOCK Queda resaltada la fuente de entrada [ ]:Source seleccionada en ese momento. [ENT]:Select w Utilice uio p para seleccionar la fuente de entrada y pulse ENTER. La fuente de entrada queda establecida y el menú de selección de fuente se desactiva.
ESPAÑOL Con esta conexión, será posible reproducir archivos de vídeo, foto y audio. nnAudición de música en un iPod® Base dock de control para iPod de DENON compatible con esta unidad • ASD-1R/ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W 1 Prepare la reproducción. q Conecte la base dock de control para iPod de DENON a 2 Pulse POWER ON para encender la unidad. DOCK para cambiar la fuente de entrada a 3 Pulse “DOCK”.
ESPAÑOL Reproducción desde un iPod® Visualización de imágenes fijas y vídeos en nnFuncionamiento del iPod un iPod® en el Modo a Distancia Botones Esta unidad puede reproducir en la pantalla de la TV fotografías y datos guardados en un iPod que disponga de función de presentación de diapositivas o de vídeo. 1 Pulse y mantenga pulsado SEARCH para seleccionar el modo Remoto. En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Remote iPod” o “Dock Remote”.
ESPAÑOL Recepción de emisiones de FM/AM TUNER para cambiar la 1 Pulse fuente de entrada a “TUNER”. Pulse BAND para seleccionar 2 “FM” o “AM”. Para escuchar emisiones en FM. AM Para escuchar emisiones en AM. 3 Sintonice la estación emisora que desee. q Para sintonizar la emisora automáticamente (sintonización automática) Pulse MODE para seleccionar “AUTO”, luego use TUNING d o TUNING f para seleccionar la emisora que desea escuchar.
ESPAÑOL Selección de un modo de audición (Modo surround) Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo. Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos.
ESPAÑOL Reproducción estándar Este modo es apropiado para películas. Music Este modo es apropiado para fuentes musicales. Se envía más sonido a los altavoces delanteros que en el modo “Cinema”. Game Pro Logic Height Señal de entrada DOLBY DIGITAL (excepto 2 canales) / DOLBY DIGITAL EX Este modo es apropiado para juegos. Este modo es adecuado para la reproducción de fuentes de 2 canales grabadas con Dolby Pro Logic. z Este modo es para el descodificador surround “Dolby PLgz”.
ESPAÑOL Reproducción surround original de DENON de la fuente 1 Reproducción (vpágina 20 – 23). SIMULATION para 2 Pulse seleccionar el modo envolvente. • Cada vez que pulsa SIMULATION, cambia el modo surround. MULTI CH STEREO Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces. ROCK ARENA Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un concierto en vivo en un estadio. JAZZ CLUB Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un concierto en vivo en un club de jazz.
ESPAÑOL Versión avanzada En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor las funciones de la unidad. Versión sencilla Advanced version Versión básica F Instalación/conexión del altavoz (Cuando no sea en modo de 5.
ESPAÑOL Instalación/conexión del altavoz (Cuando no sea en modo de 5.1 canales) En este apartado se explican los métodos de instalación, conexión y configuración de los altavoces que no sean de 5.1 canales. En el apartado “Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)” (vpágina 3) se describen los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales. Procedimiento de configuración de los altavoces Instalación Configuración de altavoces 7.
ESPAÑOL Conexión de 7.1 canales/6.1 canales (Altavoz surround trasero) En la reproducción de 7.1 canales (con el altavoz surround trasero), configure la opción “Amp Assign” de “Configuración de los altavoces” (vpágina 31) en el valor “Normal”. • Para conectar los altavoces de 5.1 canales, consulte la página 4. • Para conectar la TV, consulte la página 5. Conexión de 7.1 canales (Altavoz de altura frontal) En la reproducción de 7.
ESPAÑOL Conexión Conexión frontal A/B Conexión de 2.1 canales/2 canales Conexión con dos amplificadores Una conexión con dos amplificadores sirve para conectar amplificadores independientes a los terminales del altavoz de agudos y los terminales de bajos de los altavoces compatibles con la función de amplificador doble.
ESPAÑOL alrededor de los elementos indica el ajuste. A continuación se explica cómo configurar los altavoces que no sean de 5.1 canales. Para configurar los altavoces de 5.1 canales, consulte el apartado “Versión sencilla”, “Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup)” (vpágina 6). Primero, instale y conecte los altavoces a esta unidad. 1 Configuración del mando a distancia 2 Conecte el micrófono con base. o p para seleccionar la 4 Utilice configuración de los altavoces conectados.
ESPAÑOL Reproducción (Funciones avanzadas) Reproducción (Funcionamiento básico) (vpágina 19) Selección de un modo de audición (Modo surround) (vpágina 24) nn Función de control de HDMI (vpágina 32) nn Temporizador de Sleep (vpágina 33) nn Ajuste del volumen de los altavoces (vpágina 33) nn Función de selección rápida (vpágina 34) nn Distintas funciones de memoria (vpágina 34) Funciones útiles Función de control de HDMI Cuando haya una unidad conectada a un aparato de TV y un reproductor compatibles con la
ESPAÑOL Funciones útiles Ajuste del volumen de los altavoces Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de espera automáticamente. Esto resulta cómodo para reproducir ciertas fuentes mientras se va a dormir. Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción o según su gusto personal, como se describe a continuación. Pulse SLEEP y visualice el tiempo que desea configurar.
ESPAÑOL Funciones útiles Función de selección rápida Se pueden memorizar todos los ajustes en el paso 1 conjuntamente. Memorizando los ajustes más usados, puede acceder rápidamente y disfrutar un entorno de reproducción que sea consistentemente el mismo. nnAlmacenamiento de los parámetros los siguientes elementos en los parámetros 1 Configure que desea guardar.
ESPAÑOL Función de selección rápida Utilice VOL df para ajustar el volumen. 2 Pulse ZONE/DEVICE ON para 3 encender la alimentación de la GIntervalo de ajusteH – – – –80dB – –40dB – 18dB (Cuando el ajuste “Volume Display” vpágina 53) es “Relative”) GIntervalo de ajusteH 0 – 41 – 99 (Cuando el ajuste “Volume Display” (vpágina 53) es “Absolute”) • En el momento de la compra, el “Volume Limit” (vpágina 53) está fijado en “–10dB (71)”.
ESPAÑOL Instrucciones para realizar una configuración detallada Estructura de los menús Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página. MENU 1.Audio Adjust 2.Information 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup Elementos de ajuste 1. Audio Adjust 1.Audio Adjust 1.Surround Parameter 2.Tone 3.Audyssey Settings 4.Manual EQ 5.RESTORER 6.
ESPAÑOL Visualización en pantalla Visualización del menú superior Pantalla delantera Descripción MENU q Adjust w 1.Audio 2.Information e 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup Audio Adjust [ENT]:Select Visualización de un cambio de configuración 5-1.Input Assign qDefault HDMI Digi BD DVD TV SAT/CBL GAME V.AUX 1 2 3 4 w e [ENT]:Select q Se visualiza el número del menú de ajuste seleccionado actualmente. w Utilice uio p para desplazarse al elemento que desea configurar.
ESPAÑOL Introducción de caracteres “Preset Name” (vpágina 41), “Rename” (vpágina 43), “ZONE Rename” vpágina 54) y “Quick Select Name” (vpágina 54) pueden cambiarse según desee. Para la introducción de caracteres, existen los tres siguientes métodos: Método para introducir caracteres Método Uso de los botones numéricos (pantalla normal) Uso de los botones del cursor (pantalla normal) Uso del teclado en pantalla Operaciones • Uso con el mando a distancia.
ESPAÑOL Introducción de caracteres nnVista de un teclado de introducción de datos en pantalla q w t y q w e r t Se muestra un teclado en pantalla. 3 ] ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ’()*+-.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Input Setup” Auto Preset (vpágina 40) Preset Skip (vpágina 40) 5-1.Auto Preset Auto Tuning Preset Station Memory Storing Preset Memory Start [ENT]:Start [RTN]:Back 5-2.Preset Skip Block : A Block Presets: A1 FM 87.50MHz : A2 FM 89.10MHz : A3 FM 98.10MHz : A4 FM107.90MHz : A5 FM 90.10MHz : A6 FM 90.10MHz : A7 FM 90.10MHz : A8 FM 90.10MHz : Input Assign (vpágina 41) Video (vpágina 42) 5-1.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Asigna un nombre a una emisora presintonizada en memoria. Elementos de ajuste A1 – G8 Selecciona el número del canal presintonizado. Detalles del ajuste • Se puede introducir un máximo de ocho caracteres. • Para obtener información sobre la entrada de caracteres, consulte la página 38. Detalles del ajuste HDMI Realice este ajuste para cambiar los conectores de entrada HDMI asignados en las fuentes de entrada.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Component Realice este ajuste para cambiar los terminales de entrada de vídeo de componente asignados en las fuentes de entrada. BD DVD SAT/CBL V.AUX TV Comp1 (Vídeo componente) None : No asigne un terminal de entrada de vídeo componente a la fuente de entrada seleccionada. DOCK Fuente de entrada BD DVD TV SAT/ CBL GAME V.
ESPAÑOL Configuración de la entrada (Input Setup) Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada seleccionada. Elementos de ajuste • Se puede introducir un máximo de ocho caracteres. • Para la entrada de caracteres, consulte la página 38. Yes : Restablecer los valores predeterminados. No : No restablecer los valores predeterminados. Source Level Los ajustes predeterminados están subrayados. • Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente seleccionada.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) Surround Parameter Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar este elemento. Elementos de ajuste Mode Ajuste los modos de reproducción para los distintos modos de sonido envolvente. Detalles del ajuste nn En el modo PLgx o PLg Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película. Music : Modo surround optimizado para fuentes de música.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) S.Back Establece el método para generar el canal surround trasero Detalles del ajuste nn Para fuentes de 2 canales ON : Se usa el canal trasero de sonido envolvente. OFF : No se reproduce ninguna señal desde los canales traseros surround. Elementos de ajuste Height Gain Controla el volumen del canal de altura frontal. nn Para fuentes multicanal • También se puede configurar pulsando STANDARD.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) Audyssey Settings Los ajustes predeterminados están subrayados. Establezca MultEQ®, Dynamic EQ® y Dynamic Volume®. Estos ajustes se pueden seleccionar después de realizar “Audyssey® Auto Setup”. Para obtener información adicional sobre la tecnología Audyssey, consulte la página 69.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) Detalles del ajuste Midnight : Ajuste máximo para los sonidos más suaves e intensos. Evening : Ajuste medio para los sonidos más suaves e intensos. Day : Ajuste mínimo para los sonidos más suaves e intensos. OFF : No se utiliza “Dynamic Volume”. • se muestra cuando está en “ON”. Dynamic EQ : ON / Dynamic Volume : Midnight Dynamic EQ : ON / Dynamic Volume : OFF Dynamic EQ : ON / Dynamic Volume : Day GOperaciones con la unidad principalH Pulse DYNAMIC VOLUME.
ESPAÑOL Ajuste de audio (Audio Adjust) Configuración manual (Manual Setup) RESTORER Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en la compresión, restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al del sonido original antes de que fuera comprimido.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Los ajustes predeterminados están subrayados. Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar los altavoces manualmente o si desea cambiar los ajustes realizados mediante el procedimiento “Audyssey Auto Setup”. • Si cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Audyssey Auto Setup”, no será posible seleccionar MultEQ, Dynamic EQ ni Dynamic Volume (vpágina 46, 47). • La “Manual Setup” puede usarse sin cambiar los ajustes.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste Detalles del ajuste Bass Setting Configura el subwoofer y la reproducción del rango de señal LFE. Subwoofer Mode : Selecciona la señal de margen bajo que va a ser reproducida por el subwoofer. • LFE : La señal de bajo rango del canal ajustado en tamaño de altavoz “Small” se agrega a la salida de señal LFE del subwoofer. • LFE+Main : La señal de bajo rango de todos los canales se agrega a la salida de señal LFE del subwoofer.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Front Speaker Setup Ajuste los altavoces delanteros que se usan con cada modo surround. DIRECT/STEREO : Los altavoces frontales que se usan en los modos de reproducción directa, estéreo y directa pura (2 canales) se fijan por adelantado. • A:Se usa el altavoz frontal A. • B:Se usa el altavoz frontal B. • A+B:Se usan los altavoces frontales A y B.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Audio Setup Los ajustes predeterminados están subrayados. 2ch DIRECT/STEREO (Continuación) Realizar la configuración para la reproducción de audio. Elementos de ajuste Detalles del ajuste 2ch DIRECT/STEREO Seleccione el método para configurar los altavoces que se usan en los modos de reproducción directa de 2 canales y estéreo.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Los ajustes predeterminados están subrayados. Ajuste el audio que se desea reproducir en la ZONE2. Se muestra “ZONE2 Setup” cuando se selecciona ZONE2 con “Amp Assign” Elementos de ajuste –12dB – +12dB (0dB) Los ajustes predeterminados están subrayados. Realiza otras configuraciones. Elementos de ajuste Volume Control Configura el volumen de la MAIN ZONE (la sala donde se encuentra la unidad). –12dB – +12dB (0dB) OFF : No ajustar un volumen máximo.
ESPAÑOL Configuración manual (Manual Setup) Elementos de ajuste On-Screen Display (Continuación) Remote Preset Codes Busque un código predeterminado para registrar en el mando. Quick Select Name Cambie el título de visualización “Quick Select” por alguno que sea de su preferencia. 54 Detalles del ajuste Master Volume : Mostrar el volumen principal durante el ajuste. • Bottom : Mostrar abajo. • Top : Mostrar arriba. • OFF : Desactivar la visualización.
ESPAÑOL Elementos Status Mostrar información acera de la configuración en uso. NOTA nn MAIN ZONE Este elemento muestra información acerca de la configuración para la MAIN ZONE. Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / Video Select / Video Mode / Content Type etc. nn ZONE2 Este elemento muestra información acerca de la configuración para la ZONE2. Power / Select Source / Volume Level El “Status” de la ZONE2 se muestra cuando “Amp Assign” está configurado en “ZONE2”.
ESPAÑOL Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia Si registra los códigos preajustados suministrados en el mando a distancia, podrá utilizarlo para manejar dispositivos de otros fabricantes. Operación del equipo de AV Botones Fuente de selectores entrada de de fuente esta unidad de entrada – ZONE SELECT para 1 Pulse seleccionar una zona de z funcionamiento. Se enciende el indicador de modo de zona correspondiente a la zona operativa.
ESPAÑOL Registro de códigos preset Se enciende el indicador “MAIN”. Brand Search Pulse AMP para ajustar el 2 mando a distancia en modo de El menú se muestra en la pantalla de la TV. ui para seleccionar 4 Utilice “Manual Setup” – “Option Setup” – “Remote Preset Codes” y pulse ENTER. 4-5.Option Setup [ENT]:Select [RTN]:Back • El primer carácter aparece como 1, A a Z. (Se muestran las iniciales de la marca en cada categoría.) Para marcas comerciales que comiencen por números, seleccione “1”.
ESPAÑOL Registro de códigos preset 13 Aparece la siguiente pantalla y finaliza la confirmación del registro del código preset. Cómo manejar los componentes El mando a distancia suministrado puede controlar un componente distinto a esta unidad. la fuente de entrada 1 Cambie (vpágina 19). 2 Utilice el componente. Remote Preset Codes setup is finished. Press [AMP]button. And Press [Enter]button to return MENU. • Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente.
ESPAÑOL Cómo manejar los componentes 6 7 Búsqueda manual (retroceso rápido/avance rápido) 1 8 9 3 2 0 – 9, +10 Reproducción Búsqueda automática (localización) Pausa Parada Selección de pista TV POWER Encendido/espera de la TV (Predeterminado : SONY) TV INPUT Cambio de la entrada de TV (Predeterminado : SONY) nnFuncionamiento del Descodificador de TV por satélite (SAT)/cable (CBL)/TV por IP TV Función Encendidoz Alimentación en esperaz Cambio de canal (arriba/abajo) Menú Manejo del cursor Introducci
ESPAÑOL Information Información En este apartado encontrará la información que se indica más abajo. Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.
ESPAÑOL Panel delantero Pantalla Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q5 Q2 W2 W3 W4 w q Indicadores de descodificador W5 W6 W7 Se iluminan cuando los descodificadores correspondientes están en funcionamiento. w Indicadores de la señal de entrada e Sección de información r t y q Botón de alimentación (ON/STANDBY)······································· (6, 11) Enciende y apaga la unidad (modo de espera).
ESPAÑOL Panel trasero Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ).
ESPAÑOL q Q6 q Botones de conexión de Q7 w Indicadores de modo de zona·············· (35, 56) e Botones selectores de fuente de ZONE/DEVICE········································ (35, 56) entrada··················································· (19, 35) w e r u i Q8 Botones de sistema de sintonizador········· (23) • Botón de cambio de banda FM/AM (BAND) • Botón de modo de sintonización (MODE) • Botón de reducción/incremento de la sintonización (TUNING df) Q9 o Q0 Q2 Botones Audyssey······
ESPAÑOL Mando a distancia Inserción de las baterías q Deslice la tapa trasera en el sentido que indica la flecha para sacarla. w Instale las dos pilas correctamente, como se indica mediante las marcas en el interior del compartimiento de las pilas. Alcance del mando a distancia Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a distancia. 30° Aprox.
ESPAÑOL Modos surround y parámetros surround Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround. Versión sencilla Surround Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine.
ESPAÑOL Surround Surround Parameter (vpágina 44) Solo modo PRO LOGIC g/gx Música Modo surround (vpágina 24) AFDM Front Height S.
ESPAÑOL Surround Versión sencilla nnTipos de señales de entrada y modos surround correspondientes Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround. Símbolos en la tabla F Esto indica el modo surround predeterminado. D Esto indica el modo surround fijo cuando “AFDM” (vpágina 44) se configura como “ON”. S Esto indica el modo surround seleccionable.
ESPAÑOL Surround Formatos y tipos de señales de entrada PCM Nota Modo surround (vpágina 24) MULTI CH IN MULTI CH IN MULTI CH IN + PLgx CINEMA MULTI CH IN + PLgx MUSIC MULTI CH IN + PLgz MULTI CH IN + Dolby EX MULTI CH IN 7.1 DIRECT DIRECT DSP SIMULATION MULTI CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB MONO MOVIE VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL STEREO STEREO LINEAR PCM LINEAR PCM (multicanal) (2can.
ESPAÑOL Downmix Esta función convierte el número de canales de audio envolvente en un número menor de canales y los reproduce. DTS Es una abreviación de Digital Theater System, el cual es un sistema de audio digital desarrollado por DTS. Al reproducir audio conectando este sistema con un dispositivo tal como un amplificador DTS, se puede obtener la posición precisa del campo de sonido y el efecto realista del sonido tal como si estuviera en una sala de cine.
ESPAÑOL Explicación de términos DTS-HD High Resolution Audio El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión mejorada de los formatos de señal DTS, DTS-ES y DTS 96/24 convencionales, compatible frecuencias de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto. Al alta velocidad de bits de datos ofrece sonido de alta calidad. Este formato es completamente compatible con productos convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1 canales convencionales.
ESPAÑOL GAudioH Causa / Solución Página No se emite audio. Síntoma • Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. • Compruebe las conexiones de los altavoces. • Compruebe si el dispositivo de audio está encendido. • Ajuste el volumen principal. • Cancele el modo de silenciado. • Seleccione una fuente de entrada apropiada. • Seleccione un modo de entrada apropiado. • Desconecte los auriculares. Los altavoces o los conectores PRE OUT no emiten ningún sonido caundo se conectan los auriculares.
ESPAÑOL GMando a distanciaH GHDMIH Síntoma No se emite audio desde una conexión HDMI. No se emite vídeo desde una conexión HDMI. Causa / Solución Página • Compruebe las conexiones de los conectores HDMI. • Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste “HDMI Audio Out” en el menú al valor “Amp”. • Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde una TV, ajuste “HDMI Audio Out” en el menú al valor “TV”. 14 51 • Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
ESPAÑOL Índice alfabético vvNuméricos 2.1-canales·························································· 30 2ch DIRECT/STEREO·········································· 52 3D········································································ 14 5.1-canales···························································· 4 6.1-canales···················································· 28, 29 7.
ESPAÑOL DTS-ES Discrete 6.1··································· 25, 69 DTS-ES Matrix 6.
www.denon.com D&M Holdings Inc.