Gebrauchsanweisung Elektrische Zahnbürste Modell GT-TBo-01 Notice d’utilisation (14-25) Brosse à dents électrique Modèle GT-TBo-01 Istruzioni all’uso (26-37) Spazzolino da denti elettrico Modello GT-TBo-01 10/2013 (2-13) -13)
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........................................................................................3 Teilebezeichnung / Lieferumfang ...................................................................6 Vor dem ersten Gebrauch ...............................................................................7 Auspacken ....................................................................................................7 Erstes Aufladen und weitere Ladevorgänge .........................
Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig vor Gebrauch des Gerätes und bewahren Sie sie auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Gebrauchsanweisung mit. Verwendungszweck • Das Gerät dient zum Putzen von Zähnen und ist nur für den Privathaushalt geeignet. Für den gewerblichen Einsatz ist es nicht geeignet.
• Die Ladestation darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. • Die Ladestation darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stromschlaggefahr! Benutzen Sie die Ladestation daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen, wie z. B. einem Waschbecken, einer Badewanne oder einer Dusche. • Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien und nie Witterungseinflüssen wie Regen, Schnee oder Frost aussetzen.
Gefahr von Verletzungen sonstiger Ursache • Verlegen Sie das Stromkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Bürstenaufsätze sofort, um Verletzungen im Mund- und Zahnbereich zu vermeiden. Achtung - Sachschäden • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund. Achten Sie dabei auf einen ausreichend großen Abstand zu starken Wärmequellen wie Heizplatten, Heizungsrohren u. ä.
Teilebezeichnung / Lieferumfang 5 4 7 3 2 6 1 1 Ladestation 2 Handteil 3 Ein/Aus-Funktionstaster Funktion 1 (rot) = Normal (Vibration 3.500 U/min.) Funktion 2 (gelb) = Soft (Vibration 3.000 U/min.) Funktion 3 (grün) = Intervall (Vibration 3.500 U/min.
Vor dem ersten Gebrauch Auspacken • Nehmen Sie Gerät und Zubehör aus der Verpackung. • Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und wickeln Sie die Anschlussleitung vollständig ab. • Überprüfen Sie, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Ihres Haushaltes übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Ladestation.
Bedienung • Stecken Sie den Zahnbürstenaufsatz (5) wie abgebildet gerade auf das Handteil (2). Um den Zahnbürstenaufsatz abzunehmen, diesen vom Handteil gerade abziehen. • Befeuchten Sie die Bürste und tragen Sie Zahncreme auf. • Setzen Sie die elektrische Zahnbürste erst in Gang, nachdem sich die Bürste im Mund befindet. Durch wiederholtes Drücken des Ein/Aus-Funktionstasters (3) können Sie folgende Funktionen abrufen: Funktion 1 = Normal (Vibration mit 3.500 U/min.
• Aktivieren Sie den Ein/Aus-Funktionstaster (3), indem Sie erneut für mindestens 5 Sekunden auf den Taster drücken. Alternativ kann der Taster auch durch das Aufsetzen auf die ans Stromnetz angeschlossene Ladestation aktiviert werden. Ein kurzes Aufsetzen reicht hierbei aus. Beachten Sie die kurze Verzögerung (2 Sekunden) vor dem Einschalten. Nach dem Gebrauch • Ziehen Sie den Zahnbürstenaufsatz (5) vom Handteil (2) ab und spülen Sie ihn gründlich unter fließendem Wasser.
Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Funktion Akku leer? Handteil auf die Ladestation setzen und Netzstecker anschließen. Einschaltschutz aktiviert? Einschaltschutz deaktivieren, siehe Einschaltschutz beim Transport LED Funktionsanzeige zeigt den Ladevorgang nicht an Ladestation angeschlossen? Netzstecker an das Stromnetz anschließen.
Umwelthinweise Akkus entnehmen Vor der Akkuentnahme die Ladestation vom Stromnetz trennen und den Akku des Handteils vollständig entladen! Nach der Akkuentnahme ist das Handteil zerstört und kann nicht repariert werden. • Halten Sie die Ladestation in der Hand. • Setzen Sie das Handteil wie beim Laden auf die Ladestation und drehen Sie das Handteil auf der Ladestation gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen. • Ziehen Sie die Akkus aus dem Handteil und trennen Sie die Kabel ggf. durch.
Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich.
Garantiekarte Serviceadresse(n): Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg, CH-4303 Kaiseraugst Hotline: 00800 / 093 485 67 (kostenfrei) Hersteller-/Importeurbezeichnung: Globaltronics GmbH & Co KG Mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.
Sommaire Consignes de sécurité ..................................................................................15 Désignation des pièces / Eléments fournis ................................................18 Avant la première utilisation .........................................................................19 Déballage ....................................................................................................19 Premier chargement, procédure de chargement ........................................
Consignes de sécurité Lisez attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, appliquez les instructions et conservez la notice pour que vous puissiez la relire plus tard, si nécessaire. Joignez cette notice d’utilisation quand vous transmettez ce produit à une autre personne. Utilisation conforme • Cet appareil sert à brosser les dents, il est destiné exclusivement à l’utilisation dans un foyer privé. Il ne convient pas pour une utilisation commerciale.
• Evitez d’exposer la station de chargement aux gouttes et projections d’eau. • N’immergez jamais la station de chargement dans de l’eau ou dans un autre liquide. Risque d’électrocution ! Evitez, pour cette même raison, d’utiliser la station de chargement près d’une source d’humidité, comme un lavabo, une baignoire ou une douche. • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur, ne l’exposez pas aux intempéries, comme la pluie, la neige ou le gel.
Risque de blessures par une autre cause • Posez le câble d’alimentation de sorte qu’il ne pose aucun risque de trébuchement. • Remplacez immédiatement les inserts de brosse usés ou endommagés afin de prévenir des blessures de la bouche et des dents. Attentions - dommages matériels • Posez l’appareil sur une surface stable, plane et résistant à la chaleur. Assurez une distance suffisante aux sources de chaleur fortes, comme les plaques de cuisson, tuyaux de chauffage, etc.
Désignation des pièces / Eléments fournis 5 4 7 3 2 6 1 1 Station de chargement 2 Poignée 3 Bouton marche/arrêt Fonction 1 (rouge) = normal (vibration 3.500 rpm) Fonction 2 (jaune) = soft (vibration 3.000 rpm) Fonction 3 (vert) = intervalle (vibration 3.
Avant la première utilisation Déballage • Sortez l’appareil et les accessoires de l’emballage. • Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et déroulez complètement le câble. • Contrôlez, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, si la tension indiquée sur la plaquette signalétique correspond à la tension dans votre ménage. La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure de la station de chargement.
Utilisation • Insérez la brosse (5) dans la poignée, comme le montre l’illustration (2). Retirez la brosse en ligne droite de la poignée pour l’enlever. • Humidifiez la brosse et enduisez-la de dentifrice. • Mettez la brosse électrique en marche seulement quand elle est dans la bouche.
• Réactivez le bouton marche/arrêt (3) en le maintenant enfoncé pendant au moins 5 secondes. En alternative, il sera également possible d’activer le bouton en insérant la poignée dans la station de chargement raccordée au secteur. Il suffit de l’insérer brièvement. Il y a un peu de retard (2 secondes) avant que la brosse se met en marche. Après l’utilisation • Retirez la brosse (5) de la poignée (2) et rincez-la rigoureusement sous l’eau courante.
Dysfonctionnements et dépannage Dysfonctionnement Cause possible et solution L’appareil ne fonctionne pas Accu vide ? Insérez la poignée dans la station de chargement, raccordez la station au secteur. Protection contre l’activation activée ? Désactivez la protection, voir Protection d’activation au transport L’affichage LED ne montre Station de chargement activée ? Raccordez la fiche pas de chargement secteur.
A propos de l’environnement Sortir les accus Débranchez la station de chargement du secteur avant de sortir les accus et déchargez complètement l’accu de la pièce à main ! La pièce à main est détruite quand l’accu est sorti, il n’est pas possible de la réparer. • Tenez la station de chargement dans la main. • Posez la pièce à main sur la station de chargement, comme pour la charger, et tournez la pièce à main sur la station de chargement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir.
Conditions de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Bon de garantie Adresses des points de SAV : Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg, CH-4303 Kaiseraugst Hotline: 00800 / 093 485 67 (kostenfrei) Désignation du fabricant/de l’importateur : Globaltronics GmbH & Co KG Courriel : gt-support@zeitlos-vertrieb.
Indice Indicazioni di sicurezza .................................................................................27 Descrizione componenti / Volume di fornitura ...........................................30 Prima del primo impiego ...............................................................................31 Apertura confezione ....................................................................................31 Prima ricarica e ricariche successive ......................................................
Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente e seguire esattamente le istruzioni all’uso prima dell’utilizzo dell’apparecchio. Conservare le presenti istruzioni per un’eventuale consultazione futura. Qualora dovesse consegnare il presente prodotto ad altri, consegni anche le istruzioni all’uso. Finalità d’uso • L’apparecchio serve alla pulizia dei denti ed è indicato esclusivamente per l’uso domestico. Non è adatto a un uso commerciale.
• La base di ricarica non essere esposta a situazioni in cui possa ricevere spruzzi o gocce d’acqua. • La base di ricarica non deve essere immersa in acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica! Quindi non utilizzare la base di ricarica nelle vicinanze di fonti di umidità, come per es. lavabi, vasche da bagno o doccia. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto e non esporlo mai ad agenti atmosferici come pioggia, neve o gelo.
Pericolo di ferite da cause diverse • Posizionare il cavo elettrico in modo che non possa presentare un pericolo di inciampo. • Sostituire immediatamente le testine usurate o danneggiate per evitare ferite alla bocca e ai denti. Attenzione - danni materiali • Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile, in piano e resistente al calore. Fare attenzione a tenere una distanza sufficiente rispetto a fonti di calore intenso, come piastre elettriche, termosifoni e simili.
Descrizione componenti / Volume di fornitura 5 4 7 3 2 6 1 1 Base di ricarica 2 Impugnatura 3 Tasto funzione acceso/spento Funzione 1 (rosso) = normale (vibrazione 3.500 rpm) Funzione 2 (giallo) = soft (vibrazione 3.000 rpm) Funzione 3 (verde) = intervallo (vibrazione 3.
Prima del primo impiego Apertura confezione • Estrarre l’apparecchio e gli accessori dalla confezione. • Eliminare accuratamente tutto il materiale della confezione e svolgere completamente il cavo di alimentazione. • Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, controllare se la tensione d’esercizio indicata sulla targhetta corrisponde a quella della sua casa. La targhetta si trova sulla parte inferiore della base di ricarica.
Utilizzo • Posizionare la testina (5) come in immagine verticalmente sull’impugnatura (2). Per estrarre la testina tirare verticalmente • Inumidire lo spazzolino e mettere il dentifricio. • Accendere lo spazzolino elettrico solo dopo averlo posizionato in bocca. Premendo ripetutamente il tasto acceso/spento (3) è possibile impostare le seguenti funzioni: Funzione 1 = normale (vibrazione con 3.500 rpm, indicatore funzione a LED (4) illuminato rosso) Funzione 2 = soft (vibrazione con 3.
• Per attivare il tasto acceso/spento (3), tenerlo premuto per almeno 5 secondi. In alternativa, il tasto può essere attivato posizionando lo spazzolino elettrico sulla base di ricarica collegata alla rete elettrica. È sufficiente posizionarlo per poco tempo. Si ricorda il breve ritardo (2 secondi) prima dell’accensione. Dopo l’utilizzo • Togliere la testina (5) dall’impugnatura (2) e lavare accuratamente in acqua corrente. Quindi batterla con forza con l’apertura contro un asciugamano e asciugarla.
Problemi e soluzioni Errore Possibili cause/soluzioni Nessuna funzione. Batteria scarica? Mettere l’impugnatura sulla base di ricarica e inserire la spina nella presa. Blocco accensione attivato? Disattivare il blocco accensione, vedi Protezione accensione durante il trasporto. Indicatore funzione LED non indica il processo di ricarica Base di ricarica collegata? Inserire la spina nella presa di corrente.
Indicazioni ambientali Estrarre le batterie Prima di estrarre le batterie scollegare la base di ricarica dalla rete elettrica e scaricare completamente la batteria dell‘impugnatura! Dopo l’estrazione delle batterie, l’impugnatura è distrutta e non può essere riparata. • Prendere in mano la base di ricarica. • Posizionare l’impugnatura sulla base di ricarica come per una normale procedura di ricarica, quindi girare in senso antiorario l’impugnatura sulla base di ricarica per aprirla.
Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Modulo garanzia Indirizzo(i) assistenza: Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg, CH-4303 Kaiseraugst Numero verde: 00800 / 093 485 67 (kostenfrei) Denominazione produttore/importatore: Globaltronics GmbH & Co KG e-mail: gt-support@zeitlos-vertrieb.