Senior Phone BAS-18300M www.facebook.
Insert the SIM card: The SIM card links to operator services and stores information such as your phone number, PIN code, contacts and SMS messages. To access the SIM slot, turn off the phone and lift up the cover starting from the slit on the bottom left corner. Remove the battery. Insert the SIM card into the slot with the gold contacts facing down. Insert a memory card:In order to use media player functions, a micro-SD memory card is required (not included in the package).
shown, with the golden contacts facing down.Open the metal shutter by pushing it towards "open", and lock it again after inserting the card by pushing it in the opposite direction ("lock"). Turn ON / Turn OFF: To turn on and turn off the phone, press and hold the red end call key. Lock and unlock keypad: Press the left soft key and * key to lock/unlock the phone. Connect to a PC: Use an USB cable to connect the product to a computer.Select Mass Storage on your phone.
songs to play with the music player in "My Music" folder, in the SD card. Insert the battery: Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original batteries and chargers. The battery must be inserted into the rear of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up corresponding to those of the phone. When done, put the rear cover back into position as shown in the following illustrations.
Charge the battery: Charge the battery before starting to use the device. Connect the charger to a mains wall socket, and then plug the jack into the charging base (wait for a moment until an audio feedback notifies the charging starts) or put it directly into the micro USB port. When charging has been completed, a second audio feedback will be heard. Attention: To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, were commend the use of the original chargers.
Phone description ENG-5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Receiver Display Left soft key Call button Number keys * key: Press repeatedly to digit *,+,P,W. under text insertion mode press to add a symbol. Under some menu it is possible to use this key to move toward left. 0 key: Under text insertion mode press to add space; under standby mode long press it to turn on/off the torch.
19 Speaker FM radio:BAS-18300M has an internal radio antenna so that no headset is needed to listen to the radio. To listen to the radio, access FM Radio from the main menu.
Main menu: By pressing the left soft key to access the Main Menu on your phone - Messaging: To write and read SMS text messages - Phonebook: To manage and save contacts - Calls History: Missed calls and dialed calls etc. - SOS Settings:To enable and customize the SOS function - Multimedia: Audio player, sound recorder, and file manager - FM Radio: To turn on or turn off the radio - Tools: With calendar, alarm, calculator,flashlight and STK etc.
Call a number from the call log: From the main screen, press the green call key, the missed, received, and outgoing calls will be automatically displayed. Scroll with UP/Down keys and press the green call buttonwhen you find the number that you want to call. During a phone call: When you are on the phone, the following functions can be used: H-Free:Turn on/off hands-free option. Hold: The current call is on hold and it’s possible to reply to an incoming call. End single call: Press to end the current call.
The option menus are shown as below: Call: Dial the current number. New contact: Create a new contact. View: Allow displaying details of the selected contacts. Edit: Allow editing contact information. Send SMS: Send SMS to the chosen number. Delete: Delete selected entry. Copy: It allows copying the contacts from the phone memory to the SIM card and vice versa. Move: It allows moving the contacts from the phone memory to the SIM card and vice versa.
Turn on/off "Human voice tone of Keypad" The BAS-18300M says aloud every number you press in English. To enable this function select Menu > Settings > Profiles > General > Customize > Keypad> Human voice tone .Then Change and Save your selection. Send and read SMS Send SMS: From the main screen, choose Menu > Messaging > Write message and write your message. Press Options > Send to > Number and enter the number using the numeric keypad or Add from Phonebook to select the contact you want to text.
S.O.S. function: BAS-18300M is equipped with a dedicated button for fast forwarding emergency calls (*). This feature can be turned on and off by selecting Menu> SOS Settings> SOS Open. SOS button is placed on the rear of the phone. In case of emergency, use this function to ask for help from up to five phone numbers, previously set in Menu> SOS Settings> SOS List; press and hold the SOS button for 2-3 seconds.
Phone settings: From Menu > Settings >Phone Settings, you will access to various settings such as date and time, language, and display settings. Select Settings >Restore settings of BAS-18300M: enter the phone password 1122 to confirm the restoring. Radio frequency (RF) exposure and SAR THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES Your mobile device is a radio transmitter and receiver.
operating can be well below the maximum value.This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a base station, the lower the power output of the device. SAR values may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band. Use of device accessories and enhancements may result in different SAR values. The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.
Warning • Lithium battery inside! • Do not try to open the product! • Do not expose to heat, water, moisture, direct sunlight! CAUTION! ENG-15
Manufacturer Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fenghuang 1st Industrial Area, Fuyong Town, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China Business License 91440300770306495Y Model identifier Travel Charger ES007-U050055XOE Input voltage AC 100-240V Input AC frequency 50/60Hz Output voltage DC 5.0V Output current 0.55A Output power 2.75W Average active efficiency Efficiency at low load (10%) No-load power consumption 73.33% N/A 0.
Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the appropriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment.
Denmark www.facebook.com/denverelectronics Operating Frequency Range: GSM 900: 880,2–914,8 MHz (TX), 925,2–959,8 MHz (RX); DCS1800: 1710,2–1784,8 MHz (TX), 1805,2–1879,8 MHz (RX); Bluetooth: 2402 ~ 2480 MHz (TX/RX); FM: 87.5 - 108 MHz (Rx) Transmit Power: Max. 2W/Max. 1W Bluetooth: 2.
Teléfono senior BAS-18300M www.facebook.
Insertar la tarjeta SIM: La tarjeta SIM contiene su número de teléfono, código PIN y enlaces a servicios de operador, contactos y mensajes SMS. Para acceder al compartimento que contiene la ranura de la tarjeta SIM1, apague el teléfono y levantar la tapa empezando desde la hendidura situada en la esquina inferior derecha. Retire la batería. Inserte la tarjeta SIM en la ranura con los contactos dorados hacia abajo.
en la ranura SIM1 en el interior izquierdo situado en la parte posterior del teléfono. Inserte la tarjeta micro-SD tal y como se muestra debajo, con los contactos dorados hacia abajo. Abra el obturador metálico presionando hacia “abrir” y vuelva a cerrarlo tras insertar la tarjeta empujándolo en la dirección contraria ("cierre"). Encender , apagar y bloqueo de teclado: Para encender y apagar el teléfono mantenga pulsada la tecla de fin de llamada, de color rojo.
izquierda y la tecla * para bloquear/desbloquear el teléfono. Conexión a un PC: Use el cable USB para conectar el BAS-18300M a un ordenador. Seleccione Disco U en el teléfono. Puede guardar canciones para reproducirlas con el reproductor de música en la carpeta “Mi Música” en la tarjeta SD. Insertar Las Pilas: Su dispositivo dispone de una batería de iones de litio y está diseñado para usarse exclusivamente con las baterías y cargadores originales.
Cargar la batería: Cargue la batería antes de empezar a usar el dispositivo. Conecte el cargador a una toma de corriente y posteriormente enchufe la toma a la base de carga (espere un momento hasta que una indicación de audio notifique que ha comenzado la carga) o colóquelo directamente en el puerto micro USB situado en el lateral derecho del teléfono. Cuando haya finalizado la carga, se oirá una segunda indicación de audio.
Descripción del teléfono ESP-5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Receptor Pantalla LCD Tecla programable izquierda Tecla de llamada Tecla numérica Tecla *:Modo en espera: Púlselo brevemente para teclear *,+,P,W. Modo edición:Púlselopara usar un símbolo normal. Tecla 0:Introduzca el dígito 0 o púlselo durante un periodo prolongado de tiempo para abrir / cerrar la linterna. Tecla #:Modo en espera: Púlsela durante un periodo prolongado de tiempo para fijar el modo silencioso del teléfono; púlsela brevemente para teclear #.
Radio FM: El BAS-18300M dispone de una antena de radio interna de forma que no es necesario un auricular para escuchar la radio. Para ENCENDER/APAGAR la radio, acceda a Radio FM desde el menú principal. Al seleccionar Opciones tiene acceso a las siguientes funciones: Búsqueda automática y guardado: Para buscar automáticamente emisoras de radio y guardarlas.
pueden abrir algunos atajos de teclado; por defecto, la tecla de selección ARRIBA entra directamente en el menú de Mensajería mientras que la tecla de selección ABAJO abre la lista de Menú principal. Menú Principal:Para accede al Menú principal en el teléfono pulse la tecla programable situada en la esquina superior izquierda. Mensajería: Para leer y escribir mensajes de texto SMS Contactos: Para organizar y guardar contactos Registro de llamadas: Llamadas perdidas, número marcados...
Responda a una llamada pulsando el botón de llamada. Hacer una llamada:Para hacer una llamada desde la pantalla principal, seleccione el número que desee usando el teclado y posteriormente, pulse el botón verde de llamada. Para finalizar la llamada, pulse la tecla roja de finalización de llamada. Llamar a un número desde los contactos: Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección derecho superior; esto abrirá automáticamente los Contactos.
actual. Agenda telefónica: Es posible buscar los números de teléfono durante una llamada telefónica. Mensajería: Entra en la pantalla de mensajes. Historial de llamadas: Permite mostrar la lista de llamadas. Silenciar: El micrófono se apaga y la persona que habla no puede oír su voz. Grabadora de sonidos: Es posible grabar la llamada. Volumen: Ajusta el volumen del altavoz o del auricular.
negra. Marcas varias: Le permite proceder con acciones a múltiples contactos de forma simultánea. Configuración de la agenda telefónica: Inserción y edición de los contactos de marcación rápida con las teclas del teléfono 2~9, estado de la memoria del teléfono y copiar/mover/eliminar todos los contactos de la agenda telefónica.
Enviar y leer SMS Enviar SMS: Desde la pantalla principal, elija Menú > Mensajes > Escribir mensaje y escriba su mensaje. Pulse Opciones > Enviar a > Insertar número e introduzca el número usando el teclado numérico o Insertar contactos para seleccionarlo desde los Contactos a los que desee enviar un mensaje de texto.
Ajustes de primeros auxilios > Lista de primeros auxilios; mantenga pulsado el botón SOS durante 2-3 segundos. Tan pronto como se fije previamente el numero SOS, el teléfono enviará una alarma de gran volumen (que puede encenderse y apagarse en Ajustes de primeros auxilios > Tono de alarma de primeros auxilios ). Posteriormente, enviará un mensaje SOS personalizable a los números SOS elegidos. Después, el teléfono llamara a los 5 números SOS, durante aproximadamente 15 segundos cada uno.
Ajustes de teléfono: Desde Menú > Configuración > Configuración de teléfono , tendrá acceso a varios ajustes como Fecha y hora, Idioma, ajustes de atajos de teclado, encendido/apagado automático; seleccione Configuración > Restaurar configuración para reiniciar los ajustes de fábrica del BAS-18300M; introduzca la contraseña del teléfono 1122 para confirmar la restauración.
unidad de medición conocida como Tasa de Absorción Específica, o SAR. El límite SAR que aparece en las directrices internacionales es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg)*. Las pruebas de SAR se realizaron usando posiciones operativas estándares con el dispositivo transmitiendo al nivel más elevado certificado muy por debajo del valor máximo. Esto es porque el dispositivo está diseñado para operar a múltiples niveles de potencia para usar solo la potencia requerida para alcanzar la red.
* El límite SAR para dispositivos móviles usado por el público es de 2,0 W/kg promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las directrices incorporan un margen de seguridad sustancia para ofrecer una protección adicional al público y compensar las variaciones en las mediciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los informes nacionales y de labanda de red.
Fabricante Licencia comercial Identificador de modelo Tensión de entrada Frecuencia CA de entrada Tensión de salida Corriente de salida Potencia de salida Eficacia activa promedio Eficiencia con poca carga (10%) Consumo energético sin carga Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fenghuang 1st Industrial Area, Fuyong Town, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China 91440300770306495Y Travel Charger ES007-U050055XOE AC 100-240V 50/60Hz DC 5.0V 0.55A 2.75W 73.33% N/A 0.
Aviso: - Todos los productos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin previo aviso. Además, nos reservamos el derecho de corregir errores y omisiones en el manual.
no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida. De esta manera se asegurará de que las pilas y baterías se reciclan según la legislación y no dañarán el medio ambiente.
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dinamarca www.facebook.com/denverelectronics Rango de funcionamientodelalcance de frecuencia: E-GSM900: 880,2-914,8 MHz (TX), 925,2-959,8 MHz (RX); DCS1800: 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX); Bluetooth:2402 ~ 2480 MHz (TX/RX); FM: 87.5 - 108 MHz (Rx) Potencia de salidamáxima: Máxima 2W/ Máxima 1W Bluetooth: 2.
Téléphone pour personnes âgées BAS-18300M www.facebook.
Insérer la carte SIM : La carte SIM contient votre numéro de téléphone, le code PIN et des liens aux services de l’opérateur, les contacts et les messages SMS. Pour accéder au compartiment contenant la fente SIM1, couper le téléphone et lever le capot en commençant par l’incision en bas à droite. Retirer la batterie. Insérer la carte SIM dans la fente avec les contacts en or vers le bas.
Insérer une carte mémoire : Une carte mémoire micro-SD (non incluse) doit être insérée pour pouvoir utiliser les fonctions du lecteur multimédia. La carte doit être insérée dans la fente SIM1 située à gauche à l’arrière du téléphone. Insérez la carte micro-SD comme indiqué ci-dessous, les contacts jaunes doivent être orientés vers le bas. Ouvrez le cache métallique en le poussant vers « ouvrir », insérez la carte puis refermez le cache en le poussant dans le sens opposé (« verrouiller »).
de fonction gauche et sur * pour verrouiller/déverrouiller le téléphone. Connexion à un PC : Utiliser un câble USB pour connecter le BAS-18300M à un ordinateur. Sélectionner Disque U de votre téléphone. Vous pouvez enregistrer des morceaux à lire avec le lecteur dans le dossier « Ma musique » sur la carte SD. Insertion de la batterie : Votre appareil est fourni avec une batterie Lithium-ion et il est conçu pour être utilisée exclusivement avec les batteries et les chargeurs d’origine.
Chargement de la batterie : Charger la batterie avant d’utiliser l’appareil. Connecter le chargeur à la prise de courant, puis brancher le jack dans la base de chargement (attendre un peu qu’un signal sonore indique le début du chargement), ou le mettre directement dans le port USB sur la droite du téléphone. Quand le chargement est terminé, un deuxième signal sonore est entendu.
Description du téléphone FRA-5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Récepteur Écran LCD Touche programmable gauche Touche d’appel Touches numériques Touche *:Mode Attente : Appuyer brièvement pour taper *, +, P,W. Mode Modification : Appuyer pour utiliser le symbole normal. Touche 0:Entrer le numéro 0 ou appuyer longtemps pour allumer / éteindre l’éclairage. Touche #:Modeveille :Maintenez appuyée pour activer le mode silencieux,appuyez brièvement pourentrer #. Mode modification :Appuyez pour basculer entre les modes d'entrée.
17 18 19 Charge de bureau Touche SOS Haut-parleur Radio FM : Le BAS-18300M est muni d’une antenne radio interne, il n’y a donc pas besoin d’écouteur pour écouter la radio. Pour MARCHE/ARRET de la radio, accéder à Radio FM dans le menu principal. En sélectionnant Options vous avez accès aux fonctions suivantes : Recherche automatique et sauvegarde : Pour la recherche automatique et la sauvegarde de stations de radio.
Lampe-torche :Touche 0 appuyer longtemps pour allumer / éteindre l’éclairage. Raccourcis : Les touches de sélection HAUT et BAS peuvent ouvrir des raccourcis ; par défaut, la touche de sélection HAUT entre directement dans le menu Messagerie, tandis que la touche BAS ouvre la liste d’Menu principal. Menu principal :Pour accéder au Menu principal de votre téléphone, appuyer sur la touche en haut à gauche.
Appuyez sur la toucheAppelerpourrépondre à l’appel. Faire un appel :Pour faire un appel depuis l’écran Accueil, sélectionner le numéro désiré avec le clavier puis appuyer sur la touche verte d’appel. Pour terminer l’appel, appuyer sur la touche rouge de fin d’appel. Appeler un numéro depuis les contacts : Depuis l’écran principal, appuyer sur la touche de sélection en haut à droite ; cela ouvre automatiquement les Contacts.
Annuaire : Il est possible de rechercher des numéros de téléphone pendant un appel. Messagerie : Accédez à l’écran message. Historique des appels : Permet d’afficher la liste des appels. Coupure du son : Le microphone sera désactivé et votre correspondant n’entend pas votre voix. Enregistreur Audio : Il est possible d’enregistrer l’appel. Volume : Permet de régler le volume du haut-parleur ou du casque.
Ajouter à la liste noire : Permet d’ajouter un contact à la liste noire. Marquer plusieurs : Permet d’effectuer des actions sur plusieurs contacts simultanément. Paramètres de l'annuaire : Insertion et modification des contacts de numérotation rapide avec les touches numériques 2 à 9, état de la mémoire du téléphone et copie/ déplacement/suppression de tous les contacts de l'annuaire.
Envoyer et lire un SMS Envoyer un SMS : Sur l’écran principal, choisir Menu >Messagerie > Ecrire un message et écrire le message. Appuyer sur Options > Envoyer à > Insérer le numéro et entrer le numéro en utilisant le clavier numérique ou Insérer contacts pour sélectionner les Contacts à qui vous voulez envoyer le texto.
pendant 2 à 3 secondes. Dès que le numéro SOS est préréglé, le téléphone envoie une alarme à haut volume (qui peut être activée ou désactivée dans Réglages d'urgence > Alarme de premiers secours. Puis il enverra un message SOS personnalisé aux numéros SOS choisis. Ensuite, le téléphone appelle les 5 numéros SOS pendant environ 15 secondes chacun. S’il n’y a pas de réponse, il y aura un deuxième cycle d’appels. La procédure sera répétée 3 fois.
comme Date et heure, Langue, Raccourcis, Marche/Arrêt automatique, Sélectionner Restaurer les réglages pour réinitialiser les réglages d’usine du BAS-18300M : entrer le mot de passe 1122 du téléphone pour confirmer la restauration. Exposition aux radiofréquences (RF) et SAR - CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO Votre téléphone mobile est un appareil émetteur-récepteur.
le SAR soit déterminé au niveau de puissance maximal homologué, le niveau réel peut être en deçà de la valeur maximale. En effet, l'appareil mobile est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchez d'une station de base, plus la puissance de sortie de l'appareil est faible dans toutes les frequencies testées.
fonction des mentions réglementaires au niveau national et en fonction de la bande du réseau.
Fabricant Licence d’entreprise Identifiant du modèle Tension en entrée Fréquence alternative en entrée Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fenghuang 1st Industrial Area, Fuyong Town, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China 91440300770306495Y Travel Charger ES007-U050055XOE AC 100-240V 50/60Hz Tension en sortie DC 5.0V Courant en sortie Puissance 0.55A 2.75W Rendement moyen en mode actif Rendement à faible charge (10%) Consommation électrique sans charge 73.
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur ou d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
collectés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés. En mettant en rebus les batteries pour être recyclées conformément à la règlementation vous contribuez à préserver l’environnement. Dans toutes les villes existent des points de collecte où les appareils électriques et électroniques et les batteries peuvent y être déposés sans frais pour le recyclage.
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denverelectronics Plage de fréquence de fonctionnement : E-GSM900 : 880,2-914,8 MHz (TX), 925,2-959,8 MHz (RX) ; DCS1800 : 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX) ; Bluetooth : 2402 ~ 2480 MHz (TX/RX) ; FM: 87.5 - 108 MHz (Rx) Puissance de sortie maximale : Maximale 2W/ Maximale 1W Bluetooth: 2.
Senior Telefon BAS-18300M www.facebook.
SIM-Karte einlegen: Auf der SIM-Karte befinden sich Ihre Telefonnummer, der PIN-Code und Links zu Betreiberdiensten, Kontakten und SMS-Nachrichten. Um das Fach mit dem SIM-Kartenschlitz zu öffnen, schalten Sie das Telefon aus und heben Sie die Abdeckung beginnend am Schlitz in der unteren rechten Ecke an. Entnehmen Sie die Batterie. Installieren Sie die SIM-Karte mit den goldenen Kontakten nach unten gerichtet im Kartenschlitz.
müssen Sie im Slot SIM1 einlegen, der sich im Telefon auf der linken Seite befindet. Legen Sie die microSD-Karte wie nachstehend gezeigt ein; mit den Goldkontakten nach unten zeigend. Öffnen Sie den Metall-Shutter, indem Sie ihn zur Markierung „open“ schieben, und verschließen Sie ihn nach der Installation der Karte wieder, indem Sie ihn in die entgegengesetzte Richtung („lock“) schieben.
Tastenfeld sperren und entsperren: Drücken Sie gleichzeitig den linken Softkey und die *-Taste, um das Telefon zu sperren/entsperren. Verbindung mit einem PC: Verwenden Sie ein USB-Kabel, um das BAS-18300M mit einem Computer zu verbinden. Wählen Sie an Ihrem Telefon USB-Gerät. Speichern Sie Titel, die Sie mit dem Musik Player wiedergeben möchten, im Ordner „Meine Musik“ auf der SD-Karte.
Batterie aufladen: Laden Sie die Batterie vor dem Gebrauch des Geräts auf. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und anschließend den Stecker an die Ladestation (warten Sie einen Moment, bis ein Signalton auf den Start des Ladevorgangs hinweist) oder direkt an den Mikro-USB-Port rechts am Telefon an. Nach Abschluss des Ladevorgangs ertönt ein zweiter Signalton.
Telefon –beschreibung GER-5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Empfänger LCD-Bildschirm Linke Soft-Taste Ruftaste Zifferntasten * Taste:Standby: Bei kurzen Druck werden *,+,P,W. getippt Schreibmodus: durch drücken wird das „ normale“ Zeichen geschrieben 0 Taste:Eingabe der Zahl “0” oder durch langes Drücken Taschenlampe an-/ausschalten # Taste:Stand-by-Modus:Taste gedrückt halten, um Telefon stummzuschalten; Taste drücken für #.Bearbeitungsmodus: Eingabemethode umschalten.
19 Lautsprecher UKW-Radio: Das BAS-18300M verfügt über eine integrierte Radioantenne; zum Radiohören sind daher keine Kopfhörer erforderlich. Um das Radio EIN-/AUSZUSCHALTEN, wählen Sie im Hauptmenü die Option UKW-Radio. Wählen Sie Optionen , um Zugriff auf die folgenden Funktionen zu erhalten: - Kanalliste: Gespeicherte Sender manuell durchsuchen - Handbuch-Suche: Radiosender manuell suchen - Auto-Suche und -Speichern: Radiosender automatisch suchen und speichern.
Verknüpfungen:Mit den Auswahltasten AUFWÄRTS und ABWÄRTS können Sie einige Verknüpfungen öffnen. Per Werkseinstellung öffnen Sie mit der Taste AUFWÄRTS direkt das Textnachrichten und mit der Taste ABWÄRTS dieHauptmenü. Hauptmenü:Um an Ihrem Telefon das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie oben links die linke Bildschirmtaste. - Textnachrichten: SMS-Textnachrichten schreiben und lesen - Kontakte: Kontakte verwalten und speichern - Anruflisten: Verpasste Anrufe, gewählte Nummern...
der Kontakt gespeichert ist) und die Telefonnummer des/der Anrufers/-in angezeigt. Durch Drücken der Anruftaste können Sie den Anruf annehmen. Anrufe tätigen:Um einen Anruf über die Hauptanzeige zu tätigen, geben Sie die gewünschte Nummer über die Tastatur ein und drücken Sie dann die grüne Ruftaste. Drücken Sie die rote Taste zum Beenden des Anrufs. Gespeicherte Telefonkontakte anrufen: Drücken Sie in der Hauptanzeige oben rechts die Auswahltaste; die Kontaktliste wird geöffnet.
Freisprechen: Hiermit aktivieren/deaktivieren Sie die Freisprechoption. Warteschleife: Das aktuelle Gespräch wird auf die Warteschleife gelegt und Sie haben die Möglichkeit, einen eingehenden Anruf anzunehmen. Gespräch beenden: Wenn Sie dies drücken, beenden Sie das aktuelle Gespräch. Telefonbuch: Während eines Telefongesprächs können Sie nach Telefonnummern suchen. Nachrichten: Hierüber wechseln Sie zum Nachrichtenbildschirm. Anrufliste: Hierüber können Sie sich die Liste der Anrufe anzeigen lassen.
Anruf: Hierüber wählen Sie die aktuelle Telefonnummer. Neuer Kontakt: Hierüber legen Sie einen neuen Kontakt an. Ansicht: Hierüber können Sie sich weitere Details über den Kontakt anzeigen lassen. Bearbeiten: Hierüber haben Sie die Möglichkeit, die Kontaktinformationen zu bearbeiten. SMS senden: Hiermit senden Sie eine SMS an die gewählte Telefonnummer. Löschen: Hiermit löschen Sie den ausgewählten Eintrag.
Tasten 2-9 unterschiedliche Nummern zuweisen, die beim Drücken der jeweiligen Taste direkt gewählt werden. Speicherstatus: Im Menü der Kontakteinstellungen können Sie mit dieser Funktion anzeigen, wie viel Speicherkapazität noch auf dem Telefon und der Speicherkarte vorhanden ist. Ein-/Ausschalten von "Sprechende Tasten" Der BAS-18300M sagt jede Nummer, die Sie auf Englisch drücken, laut.
Öffnen Sie die Posteingang , indem Sie oben links die Auswahltaste drücken oder in der Hauptanzeige Menü > Mitteilungen > Posteingang auswählen. Bluetooth: Unter Einstellungen > Bluetooth > Bluetooth aktivieren können Sie Bluetooth einschalten und nach anderen Geräten (Kopfhörer, Telefone…) suchen. Wählen Sie das zu verbindende Gerät aus und bestätigen Sie an beiden Geräten. S.O.S. Funktion: Das BAS-18300M verfügt über eine Taste für schnelle Notrufe (*).
Lautsprecher übertragen (Freisprechfunktion). Achtung: Der SOS-Notrufzyklus wird unterbrochen, falls der Anrufbeantworter oder die Voice-Mail-Box eine der gewählten Nummern den Anruf annimmt. Klingeltöne einstellen:Wählen Sie Menü > Einstellungen > Benutzerprofile > Lautlos ausgeschaltet > Anpassen > Eingehender Anruf. Wählen Sie Vorprogrammierte Klingeltöne und wählen Sie den gewünschten Klingelton aus.
entwickelt und gefertigt, um die Belastungsgrenzen für Funkfrequenzen (RF)nicht zu übersteigen (ICNIRP). Diese Grenzwertesind Teil der umfassenden Richtlinien, welche erlaubte Grenzwerte für RF-Energie festlegen. Die Richtlinien wurden durch unabhängige Wissenschaftler erarbeitet und werden regelmäßig überprüft. Die Richtlinien enthalten erhebliche Sicherheitsmargen, welche die Gesundheit aller Personen gewährleisten, unabhängig von Alter undGesundheitszustand.
Richtlinien enthalten erhebliche Sicherheitsmargen, welche die Gesundheit aller Personen gewährleisten, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand. SAR-Werte können entsprechend nationaler Bestimmungen, Testanforderungen und Netzwerk variieren.Der höchste für dieses Telefon gemesseneSAR-Wert beträgt 0,657 mW/g.
Hersteller Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fenghuang 1st Industrial Area, Fuyong Town, Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China Business-Lizenz 91440300770306495Y Modellidentifikator Travel Charger ES007-U050055XOE Eingangsspannung AC 100-240V Wechselstromfreque nz des AC-Eingangs 50/60Hz Ausgangsspannung DC 5.0V Ausgangsstrom 0.55A Ausgangsleistung 2.75W Durchschnittliche Effizienz bei Normallast Effizienz bei Niederlast (10%) 73.
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.070W Bitte beachten - Technische Änderungen am Produkt, Irrtümer und Auslassungen im Handbuch vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden. Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Dänemark www.facebook.com/denverelectronics Betriebsfrequenzbereich: E-GSM900: 880,2 – 914,8 MHz (TX), 925,2 – 959,8 MHz (RX); DCS1800: 1710,2 – 1784,8 MHz (TX), 1805,2 – 1879,8 MHz (RX); Bluetooth: 2402 – 2480 MHz (TX/RX); FM: 87.5 - 108 MHz (Rx) Max. Ausgangsleistung: Max. 2W/Max. 1W Bluetooth: 2.
Senior Phone BAS-18300M www.facebook.
De SIM-kaart installeren: De SIM-kaart bevat uw telefoonnummer, PIN-code, en links naar gebruiksdiensten, contacten en SMS-berichten. Open het compartiment met daarin de SIM-poort door de telefoon uit te schakelen en de cover op te tillen beginnend vanaf de gleuf in de hoek rechtsonder. Verwijder de batterij. Steek de SIM-kaart in de poort met de vergulde contacten omlaag gericht.
Een geheugenkaart installeren: U hebt een microSD-geheugenkaart nodig (niet inbegrepen in het pakket) om mediaspelerfuncties te kunnen gebruiken. De kaart moet in de SIM1-sleuf worden gestoken, aan de linkerzijde binnenin de achterzijde van de telefoon. Sluit de microSD-kaart aan zoals hieronder afgebeeld, met de vergulde contacten omlaag gericht.
AAN/UIT schakelen en toetsvergrendeling: Houd de rode ophangtoets ingedrukt om de telefoon in en uit te schakelen. Toetsenpaneel vergrendelen en ontgrendelen: Druk op de linker softkey en op de toets * om de telefoon te vergrendelen/ontgrendelen. Aansluiting op een PC: Gebruik de USB-kabel om de BAS-18300M op een computer aan te sluiten. Selecteer U Diskop uw telefoon. U kunt tracks opslaan om af te spelen met de muziekspeler in de folder "Mijn Muziek" op de SD-kaart.
De batterij opladen: Laad de batterij op voordat u het apparaat in gebruik neemt. Sluit de lader aan op een stopcontact en steek de stekker vervolgens in de laadbasis (wacht een ogenblikje totdat een akoestische notificatie aangeeft dat het laden is gestart) of steek het direct in de microUSB-poort op de rechterzijde van de telefoon.
u een tweede akoestische notificatie horen. Opgelet: Om de functionaliteit van het product en de integriteit van de garantie in stand te houden, raden wij u aan originele laders te gebruiken. Laad de batterij a.u.b. binnenshuis op, in een droge en geschikte omgeving.Het is normaal dat de batterij tijdens het laadproces ietwat warm wordt.De batterij zal zijn volledige capaciteit pas bereiken na enkele complete laadcycli.
Telefoonbeschrijving NDL-6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Ontvanger LCD-scherm Linker zachte sleutel Bel toets Cijfer toets * toets:Stand-bymodus: Houd de knop kort ingedrukt en typ *,+,P,W.Bewerkingsmodus:Druk op de knop om hetnormale symbool te gebruiken. 0 toets:Voer het cijfer 0 in of houd de knop lang ingedrukt om de zaklamp te openen/sluiten. # toets:Standbymodu s: kortindrukken om# in te voeren. Bewerkingsm odus:Indrukken om vaninvoermethod e tewisselen.
19 Luidspreker FM-radio: De BAS-18300M is voorzien van een interne radioantenne, zodat u geen hoofdtelefoon nodig hebt om naar de radio te luisteren. Open de optie FM-radio in het hoofdmenu om de radio AAN/UIT te schakelen. U kunt Opties selecteren om de volgende functies te kunnen gebruiken: Automatisch zoeken en opslaan: Automatisch naar radiostations zoeken en deze opslaan. Kanaallijst: Handmatig opgeslagen kanalen doorlopen. Handmatig zoeken: Handmatig naar radiokanalen zoeken.
Snelkoppelingen: U kunt met de selectietoetsen OMHOOG en OMLAAG bepaalde snelkoppelingen openen; de selectietoets OMHOOG opent aanvankelijk direct het menu Berichten, terwijl de selectietoets OMLAAG de Hoofdmenuopent. Hoofdmenu:Druk op de linker softtoets linksboven in de hoek op het Hoofdmenu van uw telefoon te openen. Berichten: SMS-tekstberichten schrijven en lezen. Contacten: Contacten beheren en opslaan. Bellijst: Gemiste oproepen, geplaatste oproepen...
Een oproep plaatsen:Met de telefoon op stand-by, selecteer het gewenste nummer via het toetsenpaneel en druk vervolgens op de groene beltoets om te bellen. Druk op de rode ophangtoets om een gesprek te beëindigen. Een nummer bellen vanuit de contacten: Druk vanuit het hoofdscherm op de selectietoets rechtsboven om automatisch de Contacten te openen. Gebruik de toets OMHOOG/OMLAAG om de contacten te doorlopen en druk op de groene beltoets om het gewenste contact te bellen.
Telefoonboek: Het is mogelijk om tijdens een telefoongesprek naar telefoonnummers te zoeken. Berichten: Het berichtenscherm openen. Oproepgeschiedenis: Gebruikt om de oproeplijst te openen. Demp:De microfoon wordt uitgeschakeld en de beller kan uw stem niet meer horen. Audiorecorder: Het is mogelijk het gesprek op te nemen. Volume:Pas het volume aan van de luidspreker of oortelefoon.
zwarte lijst. Meerdere markeren: Acties uitvoeren op verschillende contacten tegelijkertijd. Telefoonboekinstellingen: Opslaan en bewerken van de snelkeuzecontacten met de 2~9 cijfertoetsen, status van het telefoongeheugen en alle contacten in het telefoonboek kopiëren/verplaatsen/wissen. Snelkeuze: U kunt in Menu > Contacten > Opties >Overige > Snelkiezen > Opties > Bewerken aan toetsen 2-9 bepaalde nummers toewijzen die automatisch zullen worden gebeld wanneer u de betreffende toets ingedrukt houdt.
SMS-berichten sturen en lezen SMS zenden: Selecteer vanuit het hoofdscherm Menu >Berichten > Bericht schrijven en schrijf uw bericht. Selecteer Opties > Verzenden naar > Nummer invoeren en voer het nummer in met het toetsenpaneel of selecteer Contacten invoeren om vanuit Contacten de contacten te kiezen waar u het bericht naar wilt sturen.
instellen > Nummer ingeven; houd de SOS-toets voor 2-3 seconden ingedrukt. Nadat de SOS-nummers zijn ingesteld en de toets wordt ingedrukt, zal de telefoon een alarm laten horen op hoog volume (dit kan worden in- en uitgeschakeld in SOS instellen > Afspeelalarm Eerste Hulp). De telefoon zal vervolgens een aanpasbaar SOS-bericht sturen naar de gekozen SOS-nummers.De telefoon zal hierna de 5 SOS-nummers bellen, elk nummer voor ca. 15 seconden.
telefoon zal vervolgens de Stille modus activeren. Telefooninstellingen:U hebt via Menu > Instellingen > Telefooninstellingen toegang tot verschillende instellingen zoals Datum en Tijd, Taal, Snelkoppelingen en Automatisch aan/uitschakelen. U kunt Instellingen herstellen selecteren om de BAS-18300M terug te stellen op de standaard fabrieksinstellingen: voer het telefoonwachtwoord 1122 in om de terugstelling te bevestigen.
(Specific Absorption Rate). De SAR-limiet vastgelegd in de internationale richtlijnen is 2,0 watt/kilogram (W/kg)*. SAR-tests worden uitgevoerd met het apparaat in standaard gebruiksposities, waarbij het op het hoogste vermogenniveau op alle geteste frequentiebanden uitzendt. Dit is omdat het apparaat is ontworpen om op verschillende vermogenniveaus te werken en alleen het vermogen gebruikt dat is vereist om het netwerk te bereiken.
* De SAR-limiet voor mobiele apparatuur gebruikt door het publiek is 2,0 W/kg gemiddeld over 10 gram lichaamsweefsel. De richtlijnen omvatten aanzienlijke veiligheidmarges om extra bescherming te bieden aan het publiek en rekening te houden met eventuele variaties in metingen. SAR-waarden kunnen verschillen op basis van nationale rapportage- en testvereisten en de netwerkband. De hoogste SAR-waarde voor dit telefoonmodel getest voor gebruik is 0,657 mW/g.
Fabrikant Bedrijfslicentie Modelidentificatie Ingangsspanning AC-ingangsfrequentie Uitgangsspanning Uitgangsstroom Uitgangsvermogen Gemiddelde actieve efficiëntie Efficiëntie bij lage belasting (10%) Stroomverbruik bij nullast Shenzhen East Sun Electronics Co. , Ltd. No. 88, Xingye 1st Road, Fenghuang 1st Industrial Area, Fuyong Town,Bao'an District, Shenzhen, Guangdong, China 91440300770306495Y Travel Charger ES007-U050055XOE AC 100-240V 50/60Hz DC 5.0V 0.55A 2.75W 73.33% N/A 0.
Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.Fouten en weglatingen in de handleiding zijn voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld. Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit. Op deze manier is het gegarandeerd dat de batterijen worden hergebruikt in overeenstemming met de wetgeving en het milieu niet aantasten.
DENVER ELECTRONICS A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Denmark www.facebook.com/denverelectronics Frequentie bereik: E-GSM900: 880,2-914,8 MHz (TX), 925,2-959,8 MHz (RX); DCS1800: 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX); Bluetooth: 2402 ~ 2480 MHz (TX/RX); FM: 87.5 - 108 MHz (Rx) Totaal vermogen: Max. 2W/Max. 1W Bluetooth: 2.