55-490438-0001 ELECTRONICS Instruction Manual DENVER (CAU-438) USB MP3 R.D.S FM/USB/SD/MP3 PLAYER CAU-438 www.facebook.
Index Danish................................................................ Page 01~04 English................................................................ Page 05~08 Dutch.................................................................. Page 09~12 Finnish................................................................ Page 13~16 French................................................................ Page 17~20 German............................................................... Page 21~24 Italian.....
CAU-438 DAN Guide til Hurtig Opsætning KABLING AF DIN RADIO *** VIGTIGT *** Sørg for, at det gule kabel er forbundet til permanent strømforsyning (+12V) fra bilens batteri til bevaring af de faste stationer I radioens hukommelse. Fjern den negative batteriterminal fra batteriet, inden du begynder at installere radioen. Nærmere vejledning finder du i bilens brugermanual.
BETJENING AF RADIOEN 1.USB Flashdrev & SD-kort Du skal blot sætte dit USB flashdrev eller SD-kort (eller begge) i USB-terminalen/ Kortindstikket. Indholdet afspilles automatisk. Du kan når som helst fjerne den tilsluttede enhed igen. 2.Aux-in terminal Aux-in terminalen på radioens front kan anvendes ved tilslutning af eksterne audioenheder (f.eks. en MP3-afspiller eller iPod) til radioen. Aux-in kablet (som leveres med radioen) kan anvendes ved denne tilslutning.
Hermed erkærer Inter Sales A/S, at dette produkt CAU-438 er i overensstemmelse med de essentielle betingelser og øvrige relevante bestemmer i Direktiv 1999/5/EC.
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand.
CAU-438 ENG Quick Set-Up Guide WIRING UP YOUR RADIO ***IMPORTANT*** Please make sure the yellow wire is connected to the permanent live feed (+12V) of the vehicle battery for the preset memory's Disconnect negative battery terminal from battery before starting installation. Consult the vehicle owner's manual for proper instructions.
WORKING WITH THE UNIT 1.USB Flashdrive & SD Card Simply plug your USB Flashdrive or SD Card (or both) into the USB socket/Card slot. The contents will be played automatically. These can be removed at any time. 2.Aux-in Jack The front Aux-in Jack can be used for connecting additional audio devices (i.e.MP3 players/lpods) to the unit The Aux-in cable (supplied with the unit) can be used for this connection. Simply connect one end into the Aux-in Jack and the other to your MP3/lpod. 3.
Hereby, Inter Sales A/S, declares that this product CAU-438 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic e quipment and batteries) is not handled correctly. Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below.
CAU-438 NED Snelle Instellinghandleiding UW RADIO AANSLUITEN ***BELANGRIJK*** Zorg er a.u.b. voor dat de gele draad is aangesloten op de permanente live stroomtoevoer (+12V) van de voertuigaccu voor het programmeergeheugen. Koppel de negatieve accuklem los van de accu voorafgaand aan installatie, raadpleeg de gebruikshandleiding van het voertuig voor de juiste instructies.
HET APPARAAT GEBRUIKEN 1.USB-flashdrive & SD-kaart U hoeft slechts uw USB-flashdrive of SD-kaart (of beide) in de USB-poort/Kaartsleuf te steken. De inhoud zal automatisch worden afgespeeld. Deze kunnen op elk gewenst moment worden verwijderd. 2.Aux-ingang De Aux-ingang op de voorzijde kan worden gebruikt om aanvullende audioapparatuur op de radio aan te sluiten (bijv. MP3-spelers, iPods). U kunt voor deze aansluiting de Aux-in kabel (meegeleverd met het apparaat) gebruiken.
Inter Sales A/S verklaart hierbij dat dit product CAU-438 voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld.
CAU-438 FIN Pika-asennusopas RADION JOHTOJEN ASENTAMINEN ***TÄRKEÄÄ*** Varmista, että keltainen johto on yhdistetty auton akun suorasyötteeseen (+12 V). Irrota negatiivinen akkunapa akusta ennen asennuksen aloittamista, katso tarkemmat ohjeet ajoneuvon käyttöohjeesta. KELTAINEN Liitä B + 12 V SININEN/ VALKOINEN Liitä auton antenniin PUNAINEN Liitä virtaavaimeen MUSTA Maadoitus 13 Takaoikea Suorasyöte +12 V Varoke Auton antenni GND Virta-avain Varoke +12 V Etuoikea Etuvasen Takavasen 1.
LAIT TEEN KÄYT TÖ 1.USB-tikku & SD-kortti Liitä USB-tikku tai SD-kortti (tai molemmat) USB-paikkaan/korttipaikaan. Niiden sisältö toistetaan automaattisesti. Ne voidaan poistaa milloin tahansa. 2.Aux-in Jack Etuosan Aux-in liitäntää voidaan käyttää audiolisälaitteiden (esim. MP3-soittimet/iPodit) liittämiseen. Aux-in -kaapelia (sisältyy toimitukseen) voidaan käyttää tähän liitäntään. Liitä Aux-in johdon toinen pää laitteeseen ja toinen MP3/iPod -laitteeseesi. 3.
Inter Sales A/S täten vakuuttaa, että tämä tuote CAU-438 on direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja sitä koskevien muiden määräysten mukainen.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla.
CAU-438 FRA Guide de démarrage rapide CÂBLAGE VOTRE RADIO ***IMPORTANT*** Veillez à ce que le fil jaune soit connecté en permanence à la borne positive de la batterie (12 V) du véhicule afin de conserver les stations mémorisées. Débranchez la borne négative de la batterie avant l'installation ; consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour plus d'informations.
UTILISATION DE L'APPAREIL 1.Clé USB et Carte SD Il suffit d'insérer votre clé USB ou carte SD (ou les deux) dans le port USB/fente pour carte. La lecture du contenu se fera automatiquement. Ces supports peuvent être retirés à tout moment. 2.Prise d'entrée auxiliaire L'entrée auxiliaire sert à connecter des appareils audio externes (tels que lecteurs MP3/iPod). Il faut pour cela utiliser le câble auxiliaire fourni avec l'appareil.
Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce produit CAU-438 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous.
CAU-438 GER Kurzanleitung BESCHALTUNG IHRES RADIOS ***WICHTIG*** Der gelbe Draht muss mit Hinblick auf die gespeicherten Radiosender mit der permanenten Stromzufuhr (+12V) der Fahrzeugbatterie verbunden werden. Trennen Sie vor der Installation den negativen Pol der Batterie und informieren Sie sich in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs über die entsprechende Vorgehensweise.
GEBRAUCH DES GERÄTS 1.USB-Gerät & SD-Karte Schließen Sie Ihr USB-Gerät oder Ihre SD-Karte (oder beides) an den USB-Port/ Kartenschlitz an. Die Inhalte werden automatisch abgespielt. Diese Geräte können jederzeit getrennt werden. 2.Aux-Eingang Über den vorderseitigen Aux-Eingang können Sie externe Audiogeräte (z.B. MP3-Player/ iPods) mit dem Gerät verbinden. Verwenden Sie dafür das (mitgelieferte) Aux-Eingangskabel. Schließen Sie ein Ende an den Aux-Eingang und das andere Ende an Ihren MP3-Player/iPod an.
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieses Produkt CAU-438 den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden. Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht.
CAU-438 ITA Guida di configurazione rapida COLLEGAMENTO DELLA RADIO ***IMPORTANTE*** Assicurarsi che il cavo giallo sia collegato all'alimentazione in tempo reale permanente (+12 V) della batteria del veicolo per programmare la memoria Scollegare il polo negativo della batteria prima di avviare l'installazione. Consultare il manuale del proprietario del veicolo per istruzioni appropriate.
FUNZIONAMENTO DELL'UNITÀ 2.Jack AUX IN 1.Unità Flash USB e scheda SD Il jack di ingresso può essere utilizzato per connettere Basta inserire l'unità Flash USB o la scheda SD (o entrambe) ulteriori dispositivi audio (quali lettori MP3/iPod) all'unità. nella presa/nello slot USB. I contenuti saranno riprodotti Il cavo di ingresso Aux (fornito con l'unità) può essere automaticamente e potranno essere rimossi in qualsiasi utilizzato per questa connessione. Basta collegare momento.
Con la presente, Inter Vendite A/S dichiara che questo prodotto CAU-438 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannosi per la salute e l'ambiente se i rifiuti correlati (le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie da smaltire) non vengono gestiti correttamente. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie sono contrassegnate con il simbolo di un cestino sbarrato, visibile di seguito.
CAU-438 POL Przewodnik szybkich ustawień OKABLOWANIE RADIA ***WAŻNE*** Przed ustawieniami pamięci proszę się upewnić, że przewód żółty jest podłączony do nie wyłączanego zasilania akumulatora (+12V). Przed rozpoczęciem instalacji odłączyć od ujemny zacisk akumulatora, wskazówki patrz instrukcja obsługi pojazdu.
PRACA Z URZĄDZENIEM 1. Pamięć USB Flash i karta SD Wetknąć do gniazda USB lub karty SD pamięć USB Flash i/ lub kartę SD. Zawartość odtworzy się automatycznie. Można ją zawsze usunąć. 2. Gniazdo wejścia pomocniczego Przednie gniazdo wejścia pomocniczego można wykorzystać do podłączenia dodatkowych urządzeń audio (tzn. odtwarzacze MP3 / I-pody). Do podłączenia można wykorzystać dostarczony z urządzeniem kabel wejścia pomocniczego.
Firma Inter Sales A/S niniejszym deklaruje, że ten produkt CAU-438 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odnośnymi zaleceniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie. Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej.
CAU-438 POR Manual de Configuração Rápida LIGAR O SEU RÁDIO ***IMPORTANTE*** Certifique-se de que o fio amarelo está ligado à fonte de alimentação permanente (+12V) da bateria do veículo para predefinir a memória. Desligue o terminal de bateria negativa da bateria antes de iniciar a instalação, consulte o manual do veículo para obter as instruções adequadas.
TRABALHAR COM A UNIDADE 1.Unidade de Memória USB e Cartão SD Ligue simplesmente a sua Unidade de Memória USB ou Cartão SD (ou ambos) na ranhura para USB/Cartões. O conteúdo será reproduzido automaticamente. Este poderá ser removido em qualquer momento. 2.Tomada de Entrada auxiliar A Tomada de Entrada auxiliar frontal pode ser utilizada para ligar dispositivos de áudio adicionais (isto é, leitores de MP3/lpods) à unidade.
A Inter Sales A/S, declara por este meio que, este produto CAU-438 cumpre os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos jogados fora, incluindo pilhas) não seja eliminado correctamente. Os equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de uma lixeira e um X, como mostrado abaixo.
CAU-438 ESP Guía de instalación rápida CONECTAR LOS CABLES DE LA RADIO ***IMPORTANTE*** Por favor, asegúrese que el cable amarillo está conectado a la alimentación permanente (+12V) de la batería del vehículo para la memoria presintonizada. Desconecte la terminal negativa de la batería antes de iniciar la instalación; consulte con el manual de propietario del vehículo para obtener las instrucciones adecuadas.
TRABAJANDO CON LA UNIDAD 1.Memoria USB y tarjeta SD Simplemente conecte la memoria USB o tarjeta SD (o ambas) a la toma USB / ranura de tarjeta. Los contenidos se reproducirán automáticamente. Estos pueden eliminarse en cualquier momento. 2.Toma de entrada auxiliar La toma de entrada auxiliar frontal puede usarse para conectar dispositivos de audio adicionales (por ejemplo, reproductores MP3 /lpods) a la unidad.
Por la siguiente, Inter Sales A/S, declara que este producto CAU-438 cumple con los requerimientos esenciales y otros artículos relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación.
CAU-438 SWE Snabbinstallationsguide INSTALLERA RADION ***VIKTIGT*** Se till att den gula kabeln är ansluten till permanent ström (+12V) för bilbatteriet under förinställningar av minnet. Koppla från minuspolen på batteriet innan du startar installationen och se instruktionsboken som tillhör ägaren av bilen för korrekta anvisningar.
ARBETA MED ENHETEN 1.USB-flashenhet och SD-kort Koppla bara in din USB-flashenhet eller ditt SD-kort (eller både och) i USB-facket/kortplatsen. Innehållet spelas upp automatiskt. Dessa kan när som helst tas bort. 2.Aux-in-uttag Det främre Aux-in-uttaget kan användas för anslutning av ytterligare ljudenheter (t.ex. MP3-spelare/iPods) till enheten. Aux-in-kabeln (medföljer enheten) kan användas för den här anslutningen. Anslut bara ena änden i Aux-in-uttaget och den andra till din MP3/iPod. 3.
Härmed bekräftar Inter Sales A/S att den här produkten CAU-438 följer de nödvändiga krav och andra releventa bestämmelser i direktiv 1999/5/EC.
Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan).