® denver-electronics.
• INTRODUCTION Thanks for choosing DENVER LED WAKE UP LIGHT. The human body has a biological clock that directs the body to get alert or tired following the change of sun rise and sun set. If you sleep with your curtains down the wake-up light gradually brightens the room to simulate sun rise, which gently wakes you up from deep sleep. When the alarm clock rings, your body is already awake, and the quality of your sleep is improved. • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
EN 1 2 3 Volume adjust UP / SNOOZE “UP” used to set the correct alarm and hour. “SNOOZE” used for the snooze mode. DOWN / 12 / 24 “DOWN” used to set the correct alarm and hour. “12 / 24” select the AM / PM or 24h format. 4 AL ON / OFF: Turn on / off the alarm. 5 ALARM: Set the alarm 6 MODE: Mode selector. 7 SET: Settings. 8 RADIO / SOUND: Select the natural rounds, radio or the standard buzzer. 9 TUNING -: Turn tuner down. 10 TUNING +: Turn tuner up.
• GETTING STARTED 1. AC / DC Adaptor (Included) The 6V adapter powers the unit. Plug adapter into socket, making sure the adapter is not obstructed and is easily accessible to the unit. CAUTION! To take off the wall power connector you have to remove always from the adapter and never from the cable. The main unit and adapter should not be exposed to wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases, should be placed on the main unit or adapter. 2.
EN • When you finish the alarm setting, you can select the best way to waking up natural sounds, the classical buzzer or the selected radio station. Use the RADIO / SOUND button to do the selection. • Please notice, the natural sounds / melodies will sound for approximately 1 minute, then take a short brake at approximately 1 minute, and then play for 1 minute again. There are 4 natural sounds, and 6 beeper sounds / melodies. • The alarm rings each 24h all the week.
use the natural sound, the alarm will be off after 20 minutes. • To turn off the alarm you have to press the AL ON / OFF button. 6. RADIO & NATURE SOUND MODE • In the normal situation, press RADIO / SOUND to enter the radio mode, and then press Tuning + or Tuning - to select FM radio frequency, hold it for quickly run though the frequency.
• • • • • • • • • • • • EN Avoid any drop or hit on the unit. Switch off during thunderstorms. MAINS plug of adapter is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. The apparatus is only used in moderate climate. For applicable power supplies see user instructions. The only applicable power supply used with main unit: Switching adapter with model PSEA060100V U2, which is made by DongGuan Yingna Electronic Technology co., Ltd.
As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility. In this manner you make sure that the batteries are recycled in accordance with legislature and will not harm the environment. All cities have established collection points, where electric and electronic equipment and batteries can either be submitted free of charge at recycling stations and other collection sites, or be collected from the households.
® denver-electronics.
• EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das DENVER LED-WECKLICHT entschieden haben. Der menschliche Körper mit seiner biologischen Uhr richtet sich auch nach Sonnenaufgang und Sonnenuntergang. Schlafen Sie mit geschlossenen Vorhängen, so erhellt das Wecklicht den Raum stufenweise und simuliert damit den Sonnenaufgang; Sie werden sanft aus dem Schlaf geweckt. Wenn der Weckalarm ertönt, ist Ihr Körper bereits wach und Ihre Schlafqualität hat sich verbessert. • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
DE 1 2 3 4 Lautstärke AUFWÄRTS / SUMMER Mit AUFWÄRTS stellen Sie die Uhrzeit und den Weckalarm ein. Drücken Sie SUMMER, um nach dem Weckalarm noch weiter zu schlummern. ABWÄRTS / 12 / 24 Mit ABWÄRTS stellen Sie die Uhrzeit und den Weckalarm ein. Mit 12 / 24 wählen Sie das 12Stundenformat (AM / PM) oder das 24-Stundenformat. AL EIN / AUS: Weckalarm ein- und ausschalten. 5 ALARM: Weckalarm einstellen 6 MODUS: Modus umschalten. 7 EINSTELLEN: Einstellungen aufrufen.
• ERSTE SCHRITTE 1. Netzteil (mitgeliefert) Das 6 V Netzteil versorgt das Gerät mit Strom. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose; das Netzteil muss jederzeit frei erreichbar sein. VORSICHT! Zum Abziehen des Netzteils von der Steckdose fassen Sie stets am Netzteil an, ziehen Sie nicht am Kabel. Setzen Sie Gerät und Netzteil nicht Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät oder dem Netzteil ab. 2.
DE von ca. 1 Minute und dann eine erneute Wiedergabe für 1 Minute. Es gibt 4 Naturklänge und 6 Summertöne / Melodien. • Der Weckalarm ertönt täglich alle 24 Stunden. Zur Deaktivierung des Alarms müssen Sie ihn ausschalten. 2.2. Weckalarm ein- und ausschalten • Nach dem Einstellen des Weckalarms ist der Alarm aktiviert und leuchtet im Display. • Möchten Sie während der Zeitanzeige den Weckalarm ausschalten, so rufen Sie mit ALARM den Alarmmodus auf. blinkt und nun drücken Sie AL ON / OFF.
• Zum Belegen eines Senderspeichers drücken Sie im Radiomodus SET, blinkt. Drücken Sie UP oder DOWN zum Belegen eines der 10 Senderspeicher, dann drücken Sie SET zur Bestätigung. • Zum Aufrufen eines Senderspeichers drücken Sie im Radiomodus UP oder DOWN. • Drücken Sie zweimal RADIO / SOUND, um den Naturklangmodus aufzurufen, dann wählen Sie mit UP oder DOWN das Naturgeräusch. Drücken Sie erneut RADIO / SOUND zur Rückkehr zum Normaldisplay. Das Naturgeräusch wird für 20 Minuten wiedergegeben. 7.
DE • Verwenden Sie nur das folgende Netzteil: Schaltnetzteil PSEA060100V U2, Hersteller DongGuan Yingna Electronic Technology co., Ltd. • Bei längerer Nichtbenutzung schalten Sie das Gerät bitte aus. • Benutzen Sie nur frische Batterien. Entsorgen Sie erschöpfte Batterien umweltgerecht. Geben Sie Batterien als Sondermüll für die entsprechende Behandlung ab. • Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Gerät abweichen und dienen nur als Referenz.
Städte und Gemeinden haben Sammelstellen eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können; alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Importeur: DENVER ELECTRONICS A / S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Dänemark www.facebook.
® denver-electronics.
INTRODUKTION Tak fordi du valgte at købe dette DENVER LED OPVÅGNINGSLYS. Den menneskelige krop har et biologisk ur, der fortæller kroppen, hvornår den skal vågne eller blive træt i forhold til, hvornår solen står op og går ned. Hvis du sover med gardinerne trukket for, lyser opvågningslyset gradvist rummet op for at simulere solopgangen, og på den måde vækkes du blidt af din dybe søvn. Når vækkeuret ringer, er din krop allerede vågen, og din søvnkvalitet forbedres. HOVEDFUNKTIONER 1.
DK 1 2 3 4 Justering af lydstyrken UP/SNOOZE “UP”, pil op, anvendes til at foretage de ønskede indstillinger bl.a. mht. tid for alarmen. “SNOOZE” anvendes til at aktivere funktionen snooze. DOWN / 12 / 24 “DOWN”, pil ned, anvendes til at foretage de ønskede indstillinger bl.a. mht. tid for alarmen. “12 / 24” vælger mellem AM/PM eller vælger 24-timers visningsformat. AL ON/OFF: Slår alarmen til eller fra. 5 ALARM: Slår alarmen til. 6 MODE: Funktionsvælger. 7 SET: Indstillinger.
KOM GODT I GANG 1. AC/DC strømforsyning (medfølger) Den medfølgende 6V strømforsyning forsyner apparatet med strøm. Forbind strømforsyningen til en stikkontakt og sørg for, at der altid er nem adgang til strømforsyningen og den stikkontakt, den er tilsluttet. FORSIGTIG! Når du vil tage stikket ud af stikkontakten, skal du altid tage i selve strømforsyningen og aldrig trække i ledningen. Apparatet og strømforsyningen må ikke udsættes for vand eller fugt. Undlad at placere væskefyldte beholdere, som f.eks.
DK at trykke på knappen SET og bruge knapperne UP / SNOOZE og DOWN / 12 / 24 til at indsætte det ønskede timetal. Tryk på knappen SET igen for at indsætte minuttallet. • Når du er færdig med at indstille alarmen, kan du vælge den vækkemåde, du foretrækker. Vælg mellem naturlyde, klassisk buzzer eller den aktuelt valgte radiostation. Brug knappen RADIO / SOUND til at foretage dit valg. • Bemærk venligst, at naturlyde / melodier lyder i ca. 1 minut og dernæst tager en kort pause på ca.
5. SNOOZE • Når alarmen lyder, kan du trykke på knappen SNOOZE, hvis du vil slå lyden midlertidigt fra. Alarmen starter automatisk igen efter ca. 5 minutter. • Alarmen slukker efter at have ringet i 1 minut, og dette gentages 1 minut senere. Alarmen gentager i alt 5 gange. • Hvis du anvender radio som alarmlyd, fortsætter alarmen med at lyde, indtil du trykker på knappen RADIO / SOUND. Hvis du har valgt naturlyd, slukker alarmen efter 20 minutter.
DK Indgangsspænding leveres ved at skifte adapter med model PSEA060100V U2 Frekvensområde 87.5MHz – 108MHz Ydre mål 16 x 15,8 x 7,6 cm Mærkepladen findes i bunden af apparatet. SIKKERHEDSANVISNINGER • Undlad at skille apparatet ad. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale. • Udsæt ikke apparatet for hårde stød, rystelser, støv, høje temperaturer eller høj luftfugtighed. • Apparatets ventilationsåbninger må ikke tildækkes med genstande som f.eks. aviser, gardiner eller lignende.
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand.
® denver-electronics.
• INLEDNING Tack för att du valt DENVER LED VÄCKNINGSLAMPA. Den mänskliga kroppen har en biologisk klocka som styr kroppen till att bli alert eller trött som en följd av solens up och nedgång. Om du sover med dina gardiner nerfällda väcknings ljuset gradvis ljusare rummet för att simulera soluppgång, som försiktigt väcker dig ur den djupa sömnen. När väckarklockan ringer, är din kropp är redan vaken, och kvaliteten på din sömn har förbättras. • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
SE 1 2 3 Volymjustering UPP / SLUMMER “UPP” används för att ställa in rätt larm och timme. “SLUMMER” används för snooze -läge. NER / 12 / 24 “NER” används för att ställa in korrekt larm och timme. “12 / 24” välj AM / PM eller 24timmars format. 4 AL PÅ / AV: Slå på / av larmet. 5 ALARM: Ställa in alarmet 6 LÄGE: Lägesväljare. 7 STÄLLA: Inställningar. 8 RADIO / LJUD: Välj naturljuden, radio eller standard summer. 9 INSTÄLLNING -: Vrid tuner ner. 10 INSTÄLLNING +: Vrid tuner upp.
• KOMMA IGÅNG 1. AC/DC Adapter (medföljer) 6V adapter strömför enheten. Koppla in adaptern i uttaget, och se till att adaptern inte hindras och är lätt åtkomlig till enheten. VAR FÖRSIKTIG! För att ta bort strömkontakten från väggen, måste du alltid greppa adaptern och aldrig från kabeln. Huvudenheten och adaptern får inte exponeras för väta. Inga föremål fyllda med vätska såsom vaser får placeras på huvudenheten eller adapter. 2.
SE knappen och använd UP / SNOOZE / DOWN / 12 / 24 -knapparna justera till timme som du önskar. Tryck på SET knappen igen för att ställa in minuterna. • När du är klar med alarminställningen, kan du välja det bästa sättet på att vakna upp med natulrljud, den klassiska summern eller den valda radiostationen. Använd RADIO / SOUND -knappen för att göra valet. • Märk väl att naturljuden / melodierna ljuder i cirka 1 minut, tar sedan en kort paus i ungefär 1 minut, och spela sedam i 1 minut igen.
• För att stänga av alarmet måste du trycka på AL ON / OFF knappen. 6. LÄGE RADIO OCH NATURLJUD • Under normala förhållanden, tryck RADIO / SOUND för att ta dig till radioläget, och tryck sedan på Tuning + eller Tuning - för att välja FM-radiofrekvens, håll den ner för en snabbt bläddra för en frekvens. börjar blinka. Tryck UP eller DOWN för att • Om du vill förinställa radiofrekvensen i radioläge, tryck SET och förinställa radiostationen (10 stationer totalt), och tryck sedan på SET för att bekräfta.
• • • • • • • • • • • • • SE Mixtra inte med enhetens interna komponenter. Detta ogiltigförklarar garantin. Undvik att tappa eller slå på enheten. Stäng av under åskväder. Om HUVUDKONTAKTEN till adapter används som frånkopplingsenhet, ska frånkopplingsenheten vara lätt tillgänglig för användning. Apparaten ska användas endast i måttlig klimat. För gällande nätaggregat se bruksanvisningen.
hushållsavfall, utan ska istället slängas separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön. Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier antingen kan lämnas in kostnadsfritt i återvinningsstationer eller hämtas från hushållen.
® denver-electronics.
• ESITTELY Kiitos, että valitsit DENVER LED-HERÄTYSVALON. Ihmisen kehossa on biologinen kello, joka saa ihmisen piristymään tai väsymään auringonnousun ja -laskun mukaan. Jos nukut verhot ikkunan edessä, herätysvalo valaisee huoneen asteittain auringonnousua jäljitellen ja herättää sinut pehmeästi syvästä unesta. Kun herätyskello soi, kehosi on jo herännyt, mikä parantaa unen laatua. • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
FI 1 2 3 Äänenvoimakkuuden säätö YLÖS / TORKKU “YLÖS”-painikkeella asetetaan herätysaika ja kellonaika. “TORKKU”-painiketta käytetään torkkutilassa. ALAS / 12 / 24 “ALAS”-painikkeella asetetaan herätysaika ja kellonaika. “12 / 24”-painikkeella valitaan AM/PM tai 24-tuntinen muoto. 4 AL PÄÄLLE / POIS: Herätys päälle/pois päältä. 5 HERÄTYS: Herätyksen asettaminen 6 TILA: Tilan valitsin. 7 ASETTA: Asetukset. 8 RADIO / ÄÄNTÄ: Voit valita luonnonäänet, radion tai summeriäänen.
• KÄYTTÖÖNOTTO 1. AC/DC-verkkolaite (mukana) 6 V verkkolaite virransyöttöön. Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. Varmista, että verkkolaitetta ei estä mikään ja siihen pääsee helposti laitteesta. HUOMIO! Kun irrotat verkkolaitteen pistorasiasta, tartu aina pistokkeeseen, älä vedä johdosta. Älä altista päälaitetta tai verkkolaitetta kosteudelle. Älä aseta päälaitteen tai verkkolaitteen päälle nesteillä täytettyjä esineitä, esimerkiksi maljakoita. 2.
FI • Kun olet asettanut herätysajan, voit valita heräämistavaksi luonnonäänet, perinteisen summerin tai valitsemasi radioaseman. Tee valinta käyttämällä RADIO / SOUND -painiketta. • Huomioi, että luonnonäänet/melodiat kuuluvat noin 1 minuutin ajan, sitten tulee noin 1 minuutin tauko, jonka jälkeen äänet kuuluvat uudelleen 1 minuutin ajan. Voit valita 4 luonnonäänestä ja 6 summeriäänestä/melodiasta. • Herätys kuuluu 24 tunnin välein koko viikon.
• Herätyksen sammuttamiseksi sinun täytyy painaa AL ON / OFF -painiketta. 6. RADIO- JA LUONNONÄÄNITILA • Normaalisti pääset radiotilaan painamalla RADIO / SOUND, paina sen jälkeen Tuning + tai Tuning - valitaksesi FMradiotaajuuden, pitämällä painiketta painettuna taajuudet vaihtuvat nopeasti. vilkkuu, paina UP tai DOWN asettaaksesi • Jos haluat radiotilassa asettaa radiotaajuuden muistiin, paina SET ja radioaseman muistipaikan (10 asemapaikkaa yhteensä), vahvista sitten painamalla SET.
• • • • • • • • • • FI Sovittimen VERKKOpistoketta käytetään irrotuslaitteena, irrotuslaite pysyy käyttövalmiina. Laitetta tulee käyttää kohtuullisissa ympäristöoloissa. Katso sopivat virtalähteet käyttöohjeista. Pääyksikön kanssa ainoa käytettäväksi sopiva virtalähde: Mallin PSEA060100V U2:n kanssa käytettävä verkkolaite, jonka valmistaja on DongGuan Yingna Electronic Technology co., Ltd. Suosittelemme kytkemään laitteen pois päältä myös, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Käytä vain uusia paristoja.
Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräilypisteitä, joihin sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot voidaan viedä maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille ja muihin keräilypisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Maahantuoja: DENVER ELECTRONICS A / S Stavneagervej 22 DK-8250 Egaa Tanska / Denmark www.facebook.
® denver-electronics.
• INTRODUCTION Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit DENVER LED-WEKLICHT. Ons lichaam heeft een biologische klok waardoor we vermoeid of juist waakzaam worden op basis van de overgang tussen zonsopkomst en zonsondergang. Als u slaapt met de gordijnen dicht getrokken, zal dit weklicht uw kamer geleidelijk aan helderder maken om zo de zonsopkomst te simuleren en u dus comfortabel uit een diepe slaap te wekken.
NL 1 2 3 Volumeregeling OMHOOG / SLUIMER “OMHOOG” wordt gebruikt om het correcte alarm en uur in te stellen. “SLUIMER” wordt gebruikt voor de sluimermodus. OMLAAG / 12 / 24 “OMLAAG” wordt gebruikt om het correcte alarm en uur in te stellen. “12 / 24” selecteert het AM / PM of 24 uur formaat. 4 AL AAN / UIT: Het alarm in/uitschakelen. 5 ALARM: Het alarm instellen. 6 MODUS: Modusschakelaar. 7 INSTELLING: Instellingen.
• AAN DE SLAG 1. AC/DC-adapter (inbegrepen) Het apparaat wordt van stroom voorzien door de 6V adapter. Steek de stekker in het stopcontact en zorg ervoor dat deze niet wordt belemmerd en eenvoudig vanaf het apparaat te bereiken is. OPGELET! Wanneer u de adapter loskoppelt van het stopcontact, dient u altijd aan de adapter zelf te trekken en nooit aan de kabel. Stel het hoofdapparaat en de adapter niet bloot aan vochtige omstandigheden.
NL alarmtijd in door op de toets SET te drukken en de toetsen UP / SNOOZE en DOWN / 12 / 24 te gebruiken. Druk nogmaals op de toets SET om de minuten in te stellen. • Wanneer u de alarminstelling hebt afgerond, kunt u kiezen hoe u gewekt wilt worden; natuurgeluiden, de klassieke zoemer of het geselecteerde radiostation. Gebruik de toets RADIO / SOUND om uw keuze te maken. • Vergeet a.u.b. niet dat de natuurgeluiden / melodieën voor ca. 1 minuut zullen klinken, vervolgens een korte pauze nemen van ca.
• Het geluid zal na 1 minuut uitschakelen en 1 minuut later weer worden herhaald. Dit zal 5 keer worden herhaald. • Als u de radio als alarmgeluid gebruikt, blijft het alarm klinken totdat u op de toets RADIO / SOUND drukt en als u de natuurgeluiden gebruikt, zal het alarm na 20 minuten uitschakelen. • U dient op de toets AL ON / OFF te drukken om het alarm uit te schakelen. 6.
NL • Bedek de ventilatieopeningen nooit met voorwerpen zoals kranten, gordijnen, enz. • Dompel het apparaat niet in water. Mocht u vloeistof op het apparaat morsen, veeg deze dan onmiddellijk droog met een zacht, pluisvrij doekje. • • • • • • • • • • • • • • Gebruik geen schurende of corrosieve materialen om het apparaat te reinigen. Modificeer op geen enkele wijze de interne onderdelen van het apparaat. Dit zal de garantie ongeldig verklaren. Het apparaat niet slaan of laten vallen.
schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld.
® denver-electronics.
• INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi LUMIÈRE LED DE RÉVEIL DENVER. Le corps humain est doté d’une horloge biologique qui donne au corps une sensation de vigilance ou de fatigue au lever/coucher du soleil. Si vous dormez avec les rideaux tirés, la lumière de réveil éclaire progressivement la chambre pour simuler un lever de soleil vous permettant de vous réveiller doucement d'un sommeil profond. l.
FR 1 2 3 4 Réglage du volume HAUT / RAPPEL D’ALARME « HAUT » utilisé pour régler l'heure d'alarme et l'heure. « RAPPEL D’ALARME » utilisé pour le mode rappel d’alarme. BAS / 12 / 24 « BAS » utilisé pour régler l'heure d'alarme et l'heure. « 12 / 24 », sélection de AM/PM ou le format 24h. AL ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE : Activer/désactiver l'alarme. 5 ALARME : Réglage de l'alarme 6 MODE : Sélecteur de mode. 7 REGLER : Réglages.
• MISE EN ROUTE 1. Adaptateur secteur (inclus) L'adaptateur 6V permet d’alimenter l'appareil. Branchez l'adaptateur dans la prise de courant, en veillant à ce qu’il ne soit pas obstrué et reste facilement accessible. ATTENTION ! Pour débrancher, il faut toujours tirer l'adaptateur et jamais le câble. L'unité principale et l'adaptateur ne doivent pas être exposés à des conditions d’humidité. Aucun objet rempli de liquides, tels que des vases ne devrait être placé sur l'appareil ou adaptateur. 2.
FR • Appuyez sur la touche ALARM, par défaut l’heure est 00h00, pour régler l'heure d'alarme vous devez appuyer sur la touche SET et utilisez les touches UP / SNOOZE / DOWN / 12 / 24 pour régler à l'heure. Appuyez de nouveau sur la touche SET pour régler les minutes. • Lorsque vous aurez terminé le réglage de l'alarme, vous pouvez sélectionner le mode de réveil qui vous convient : sons de la nature, sonnerie classique ou station radio. Utilisez la touche RADIO / SOUND pour sélectionner.
• Il s'arrête après 1 minute de sonnerie et sera activé 1 minute plus tard. Il va se répéter 5 fois. • Si la radio est utilisée comme alarme, elle ne s'arrête qu’en appuyant sur la touche RADIO / SOUND et si sons de la nature sont utilisés comme alarme, l'alarme s'arrête au bout de 20 minutes. • Appuyez sur la touche AL ON / OFF pour désactiver l'alarme. 6.
FR • • • • • • • • • • • • • • doux non pelucheux. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits corrosifs ou abrasifs. N’apporter aucune modification aux composants internes de l'appareil. Ceci annulera la garantie. Évitez que l'appareil tombe ou soumis à des chocs. Éteignez l'appareil pendant les orages. La fiche d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement de l'appareil, elle doit rester facilement accessible. L'appareil doit être utilisé dans un climat modéré.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle barrée, comme illustré ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu'utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés.
® denver-electronics.
• INTRODUZIONE Grazie per aver scelto la SPIA LED DI RISVEGLIO. L’orologio biologico integrato nel nostro corpo ci porta in stato di allerta o stanchezza al cambio della luce solare nelle fasi dall’alba al tramonto. Se si dorme con le tende chiuse la luce illuminerà la stanza lentamente simulando l’alba che risveglia gradualmente da un sonno profondo. Quando la sveglia suona il corpo è già sveglio e la qualità del sonno risulta migliorata. • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
IT 1 2 3 Regolazione volume SU/SOSPENDI "SU": utilizzato per impostare la sveglia e l’ora corrette. "SOSPENDI": utilizzato per la modalità Snooze. GIÙ/12/24 "GIÙ": utilizzato per impostare la sveglia e l’ora corrette. "12/24" utilizzato per selezionare il formato AM/PM o quello 24 ore. 4 AL ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: utilizzato per attivare/disattivare la sveglia. 5 SVEGLIA: utilizzato per impostare la sveglia. 6 MODALITÀ: selezionatore sveglia. 7 IMPOSTARE: impostazioni.
• GUIDA INTRODUTTIVA 1. Adattatore CA/CC (incluso) L’adattatore da 6 V alimenta l’unità. Inserire l’adattatore nella presa assicurandosi che non sia ostruito e che sia facilmente accessibile all’unità. ATTENZIONE! Per scollegare il connettore di alimentazione occorre sempre rimuoverlo dall’adattatore e mai dal cavo. L'unità principale e l'adattatore non devono essere esposti a condizioni di umidità.
IT • Premere il pulsante ALARM (l’ora standard è 12:00 AM) e per impostare l’ora della sveglia è necessario premere il pulsante SET e utilizzare i pulsanti UP/SNOOZE / DOWN/12/24 per regolare l’ora desiderata. Premere nuovamente il pulsante SET per regolare i minuti. • Quando si termina l’impostazione della sveglia, è possibile selezionare il miglior metodo di risveglio tra cui quello con suoni della natura, con cicalino standard o con la musica della stazione radio preferita.
5 minuti. • Si spegnerà dopo aver suonato per 1 minuto e riprenderà 1 minuto dopo. Si ripeterà 5 volte. • Se si utilizza la radio come suono della sveglia, la sveglia continua a suonare fino a che si preme il pulsante RADIO/SOUND e se si utilizza il suono naturale, la sveglia si spegnerà dopo 20 minuti. • Per disattivare la sveglia è necessario premere il pulsante AL ON/OFF. 6.
IT L’etichetta si trova in basso all’unità principale. • CONSIDERAZIONI DI SICUREZZA • • • • • • • • • • • • • • • • • • Non smontare il dispositivo. Qualsiasi riparazione deve essere eseguita da personale qualificato. Non sottoporre l’unità a pressione eccessiva, a urti, a polvere, ad alte temperature o umidità. Non coprire i fori di ventilazione con oggetti quali giornali, tende, ecc. Non immergere l’unità in acqua.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannosi per la salute e l’ambiente se i rifiuti correlati (le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie da smaltire) non vengono gestiti correttamente. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie sono contrassegnate con il simbolo di un cestino sbarrato, visibile di seguito.
IT Danimarca www.facebook.
® denver-electronics.
• WSTĘP Dziękujemy za wybranie BUDZIKA ŚWIETLNEGO LED firmy DENVER. Zegar biologiczny naszych ciał mówi nam, kiedy jesteśmy wypoczęci, a kiedy zmęczeni w zależności od tego, gdzie obecnie znajduje się słońce — czy wschodzi, czy zachodzi. Jeśli śpimy przy zasuniętych zasłonach, budzik świetlny stopniowo rozjaśnia pokój, symulując wschód słońca, dzięki czemu łagodnie budzi nas z głębokiego snu. Gdy rozlega się dźwięk budzika, nasze ciało jest już rozbudzone, a jakość snu znacznie poprawiona. • 1. 2. 3. 4.
PL 1 2 3 Regulacja głośności GÓRA / DRZEMKA „GÓRA” służy do ustawiania prawidłowego budzenia i godziny. „DRZEMKA” włącza tryb drzemki. DÓŁ / 12 / 24 „DÓŁ” służy do ustawiania prawidłowego budzenia i godziny. „12 / 24” wybiera godziny przed- lub popołudniowe (AM / PM) lub format 24-godzinny. 4 BUDZIK WŁ. / WYŁ.: Włącza / wyłącza dźwięk budzika. 5 ALARM: Ustawia dźwięk. 6 TRYB: Wybór trybu. 7 USTAW: Ustawienia. 8 RADIO / DŹWIĘK: Wybór między dźwiękami natury, radiem lub standardowym dzwonkiem.
• PIERWSZE KROKI 1. Adapter AC / DC (w zestawie) Adapter o mocy 6 V zasila urządzenie. Podłącz adapter do gniazdka, upewniając się, że nie jest on zablokowany i ma łatwy dostęp do urządzenia. UWAGA! Wyłączając z gniazdka, zawsze ciągnij za wtyczkę, nie za kabel. Urządzenie główne i adapter nie mogą być narażone na wilgoć. Przedmioty wypełnione płynem, jak wazony, nie powinny być stawiane na urządzeniu głównym, ani na adapterze. 2.
PL • Wciśnij przycisk ALARM. Domyślnie wyświetlaną godziną jest 12:00 AM. Aby ustawić czas budzenia, należy wcisnąć przycisk SET i użyć przycisków UP / SNOOZE / DOWN / 12 / 24, by ustawić żądaną godzinę. Ponownie wciśnij przycisk SET, by ustawić minuty. • Po zakończeniu ustawiania budzika można wybrać preferowaną metodę budzenia: dźwięki natury, klasyczny dzwonek lub wybrana stacja radiowa. Ustawienia tego można dokonać przyciskiem RADIO / SOUND.
• Jeśli jako dźwięk budzika używane jest radio, będzie ono włączone, dopóki nie naciśniesz przycisku RADIO / SOUND. Jeśli ustawione masz dźwięki natury, wyłączą się one po około 20 minutach. • Aby wyłączyć budzik, naciśnij przycisk AL ON / OFF. 6. TRYB DŹWIĘKÓW NATURY I RADIA • W trybie spoczynku wciśnij RADIO / SOUND, by wejść do trybu radia, a następnie wciśnij Tuning + lub Tuning -, by wybrać częstotliwość radiową FM. Przytrzymaj przycisk, by szybko przeskanować częstotliwości. .
PL • Nie należ y zanurzać urzą dzenia w wodzie. Jeś li na urzą dzenie zostanie rozlany pł yn, należ y je natychmiast osuszyć mię kką , niestrzę pią cą się szmatką . • Nie należ y czyś cić urzą dzenia ś rodkami ś ciernymi lub ż rą cymi. • Nie należ y modyfikować wewnę trznych elementów urzą dzenia. Dział ania takie unieważ niają gwarancję . • • • • • • • • • • • • Nie należ y upuszczać ani uderzać urzą dzenia. Wył ą czaj podczas burz.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie. Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych do tego miejscach.
® denver-electronics.
• INTRODUÇÃO Obrigado por escolher a LUZ DE ALARME LED da DENVER. O corpo humano tem um relógio biológico que direcciona o corpo a ficar alerta ou cansado a seguir ao nascer do sol e ao pôr-do-sol. Se dormir com as cortinas baixas, a luz de alarme iluminará gradualmente o quarto para simular o nascer do sol, a qual o acorda suavemente de um sono profundo. Quando o relógio de alarme soar, o seu corpo já estará desperto e a qualidade do seu sono melhorada. • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
PT 1 2 3 4 Ajuste do volume PARA CIMA / SUSPENDER “PARA CIMA” é usado para definir o alarme e hora correctos. “SUSPENDER” é usado para o modo de suspensão. PARA BAIXO / 12 / 24 “PARA BAIXO” é usado para definir o alarme e hora correctos. “12 / 24” é usado para seleccionar o formato AM / PM ou 24 horas. AL LIGADO / DESLIGADO: Ligue / desligue o alarme. 5 ALARME: Definir o alarme 6 MODE: Selector de modo. 7 DEFINIR: Definições.
• INICIAR 1. Adaptador de CA / CC (Incluído) O adaptador de 6V alimenta a unidade. Ligue o adaptador na ranhura certificando-se de que o adaptador não está obstruído e que é facilmente acessível até à unidade. CUIDADO! Para retirar da tomada, puxe sempre pelo adaptador e nunca pelo cabo. A unidade principal e o adaptador não deverão ser expostos a condições de humidade. Não devem ser colocados objectos com água, como copos, na unidade principal ou adaptador. 2.
PT usar os botões UP / SNOOZE e DOWN / 12 / 24 para ajustar à hora que pretender ajustar à hora que pretender. Prima novamente o botão SET para ajustar os minutos. • Quando concluir a definição do alarme, poderá seleccionar a melhor forma de despertar com sons da natureza, a campainha clássica ou a estação de rádio seleccionada. Use o botão RADIO / SOUND para seleccionar.
5 minutos. • Ficará desligado após tocar durante 1 minuto e repetirá 1 minuto depois. Repetirá 5 vezes. • Se for utilizado o rádio como som de alarme, os alarmes continuzarão a tocar até premir o botão RADIO / SOUND e se usar os sons da natureza, o alarme ficará desligado durante 20 minutos. • Para desligar o alarme terá de premir o botão AL ON / OFF. 6.
• PT CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA • • • • • • • • • • • • • • • • • • Não desmonte o dispositivo. Todos os trabalhos de reparação terão de ser executados por pessoal técnico qualificado. Não sujeite a unidade à força excessiva, choque, poeira, temperatura ou humidade Não tape os orifícios de ventilação com objectos, como jormais, cortinas, etc. Não mergulhe a unidade na água. Se derramar qualquer líquido sobre a unidade, seque-a imediatamente com um pano macio e sem fios.
Equipamento eléctrico e electrónico, bem como as pilhas que o acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o ambiente, se o material usado (equipamentos eléctricos e electrónicos e pilhas usados) não for processado correctamente. Equipamento eléctrico e electrónico, bem como as pilhas, estão marcados com um caixote do lixo com um X, como mostrado abaixo.
PT Dinamarca www.facebook.
® denver-electronics.
• INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la LUZ DESPERTADOR LED de DENVER. El cuerpo humano dispone de un reloj biológico que hace que el cuerpo esté despierto o cansado tras el cambio del amanecer y el ocaso. Su duerme con las cortinas echadas la luz despertador gradualmente ilumina la habitación para similar el amanecer, que suavemente le despierta del sueño profundo. Cuando suena el despertador, el cuerpo ya está despierto, y se mejora la calidad del sueño. • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ES 1 2 3 Ajuste de volumen ARRIBA / SUEÑECITO “ARRIBA” se usa para fijar la hora y la alarma correcta. “SUEÑECITO” se usa para el modo sueñecito. ABAJO / 12 / 24 “ABAJO” se usa para fijar la hora y la alarma correcta. “12 / 24” selecciona el formato de AM / PM o 24h. 4 AL ENCENDIDO / APAGADO: Conecta / desconecta la alarma. 5 ALARMA: Fija la alarma 6 MODO: Selector de modo. 7 CONFIGURAR: Configuraciones. 8 RADIO / SONIDO: Selecciona los sonidos naturales, radio o el pitido estándar.
• EMPEZANDO 1. Adaptador CA / CC (incluido) El adaptador de 6V alimenta la unidad. Conecte el adaptador a la toma, asegurándose que el adaptador no está obstruido y es fácilmente accesible para la unidad. ¡PRECAUCIÓN! Para retirar el conector de alimentación de pared, siempre debe retirarlo desde el adaptador y nunca desde el adaptador y nunca desde el cable. Ni la unidad principal ni el adaptador deben exponerse a condiciones de humedad.
ES • Pulse el botón ALARM; como estándar, la hora es 12:00 AM; para fijar la alarma debe pulsar el botón SET y usar los botones UP / SNOOZE y DOWN / 12 / 24 para ajustar la hora que desee. Vuelva a pulsar el botón SET para ajustar los minutos. • Cuando haya finalizado la configuración de la alarma, puede escoger el mejor modo de despertarse mediante sonidos naturales, el clásico pitido o la emisora de radio que desee. Use el botón RADIO / SOUND para realizar la selección.
• Se apagará tras sonar durante 1 minuto, y se repetirá 1 minuto después. Se repetirá 5 veces. • Si se usa la radio como sonido de la alarma, la alarma sigue sonando hasta que pulse el botón RADIO / SOUND y su usa el sonido natural, la alarma se apagará después de 20 minutos. • Para apagar la alarma, debe pulsar el botón AL ON / OFF. 6.
ES • No cobra los agujeros de ventilación con ningún objeto como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja la unidad en agua. Si derrama líquido sobre la misma, séquelo inmediatamente con un paño suave sin residuos. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. • No altere los componentes internos de la unidad. Esto anula la garantía. • Evite cualquier caída o golpe a la unidad. • Apáguelo durante tormentas eléctricas.
electrónicos y baterías) no se manipula correctamente. Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado.