Senior Phone GSP-131 www.facebook.
Insert the SIM card: The SIM card contains your phone number, PIN code, links to operatorservices, contacts and SMSmessages. To access the compartment containing the SIM slot, turn off the phone and lift up the cover starting from the slit on the bottom right corner. Remove the battery. Insert the SIM card into the slot with the gold contacts facing down.
Inserting a memory card: in order to use media player functions, a micro-SD memory card is required (not included in the package): the card must be placed into the rearof the phone to the right of the SIM slot. Insert the micro-SD card as shown, with the gold contacts facing downwards: open the metal shutter by pushing it towards "open" and lock it again after inserting the card by pushing it in the opposite direction ("lock").
Charging the battery: charge the battery before starting to use the device. Connect the charger to a mains wall socket, and then plug the jack into the charging base (wait for a moment until an audio feedback notifies the charging start) or put it directly into the micro USB port on the right side of the phone.
FM radio: GSP-131 has an internal radio antenna so that no headset is needed to listen to the radio. To power ON/OFF the Radio, access FM Radio from the main menu.
- Calls Log: Missed Calls, dialled calls... Multimedia: Video player, Recorder FM Radio: to turn on and off the radio Settings: to customize your phone Tools: with My files, Calendar, Calculator, Alarm, STK.. SOS: to enable and customize the SOS function Answer an incoming call: respond to an incoming call simply by opening the flip.
Save. Speed dial:in Menu > Contacts > Options >Others> Speed Dial > Options > Edit, you can assign to keys 2-9 certain numbers that will be called automatically if you press and hold the related button. Memory status: this feature within the contacts settings allows you to see how much free storage there is on the phone and SIM card. Human voice tone:GSP-131 Start speaks out loud each number you press. To activate this function, selectMenu > Settings > Profiles >Other alert rings>Dial tone>Human voice tone.
Bluetooth: In Settings > Connections> Bluetooth >Open Bluetooth you can turn on Bluetooth.With the Paired Device, you can search forother devices (headsets, phones…). Select the device you would like to associate with and confirm it on both devices. S.O.S. Function: GSP-131 is equipped with a dedicated button for fast forwarding emergency calls (*). This feature can be turned on and off by selecting Menu> SOS >Button active.
Set Ringtones: select Menu > Settings > Profiles >Ring settings > Set as incoming call ringtone, Select Call Ringtone and set the desired tone from those available. Pressing and hold # button to change Vibration mode, General mode, Silence mode. Phone Settings: from Menu > Settings >Phone settings, you have/will have access to various settings such as Date and Time, Language, and Display. Select Restore to reset the factory settings of GSP-131: enter the phone password 1234 to confirm the restoring.
The exposure standard for mobile devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit stated in the international guidelines is 2.0 watts/kilogram (W/kg) *. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network.
reporting requirements and the network band. The highest SAR value for this model phone tested for use is 0.
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
Electric and electronic equipment and batteries is marked with the crossed out trash can symbol, seen below. This symbol signifies that electric and electronic equipment and batteries should not be disposed of with other household waste, but should be disposed of separately. As the end user it is important that you submit your used batteries to the approriate and designated facility.
Hereby, Inter Sales A/S, declares that this model DENVER (GSP-131) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Senior Telefon GSP-131 www.facebook.
SIM-Karte einlegen: Auf der SIM-Karte befinden sich Ihre Telefonnummer, der PIN-Code und Links zu Betreiberdiensten, Kontakten und SMS-Nachrichten. Um das Fach mit dem SIM-Kartenschlitz zu öffnen, schalten Sie das Telefon aus und heben Sie die Abdeckung beginnend am Schlitz in der unteren rechten Ecke an. Entnehmen Sie die Batterie. Installieren Sie die SIM-Karte mit den goldenen Kontakten nach unten gerichtet im Kartenschlitz.
das GSP-131 mit einem Computer zu verbinden. Wählen Sie an Ihrem Telefon USB-Gerät. Sie können Dateien auf der SD-Karte speichern. Batterien Einsetzen: Ihr Gerät verfügt über eine Lithium-Ion-Batterie und ist ausschließlich für den Gebrauch mit Originalbatterien und Originalladegeräten bestimmt. Die Batterie ist an der Rückseite des Telefons zu installieren. Installieren Sie die Batterie so im Batteriefach, dass die Kontakte mit denen des Telefons entsprechend ausgerichtet sind.
des Geräts auf. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und anschließend den Stecker an die Ladestation (warten Sie einen Moment, bis ein Signalton auf den Start des Ladevorgangs hinweist) oder direkt an den Mikro-USB-Port rechts am Telefon an. Nach Abschluss des Ladevorgangs ertönt ein zweiter Signalton. Achtung: Um die Funktionsweise des Produkts sowie die Integrität der Garantie zu gewährleisten, empfehlen wir das Gerät nur mit Originalladegeräten zu verwenden.
- Lautsprecher: Radiowiedergabe via Lautsprecher anstatt via Kopfhörer - Hintergrund: Die Musik läuft auch nach Verlassen des Radiointerfaces im Hintergrund weiter. - UKW-Aufnahme: Aktuellen Radiosender aufzeichnen - Dateiliste: Liste aller aufgezeichneten Dateien. Verwenden Sie die Tasten AUFWÄRTS und ABWÄRTS zum Einstellen der Lautstärke. Verknüpfungen: Menü > Einstellungen > Telefoneinstellungen > Verknüpfungen. Mit den Tasten AUFWÄRTS und ABWÄRTS können Sie Verknüpfungen öffnen.
Eingehende Anrufe annehmen: Nehmen Sie einen eingehenden Anruf an, indem Sie das Telefon aufklappen. Wählen Sie Einstellungen > Anrufeinstellungen > Antworten-Modus zum Konfigurieren des Antworten-Modus. Anrufe tätigen: Um einen Anruf über die Hauptanzeige zu tätigen, geben Sie die gewünschte Nummer über die Tastatur ein und drücken Sie dann die grüne Ruftaste. Drücken Sie die rote Taste zum Beenden des Anrufs.
Kurzwahl: Unter Menü > Kontakte > Optionen >Andere > Kurzwahl > Optionen > Bearbeiten können Sie den Tasten 2-9 unterschiedliche Nummern zuweisen, die beim Drücken der jeweiligen Taste direkt gewählt werden. Speicherstatus: Im Menü der Kontakteinstellungen können Sie mit dieser Funktion anzeigen, wie viel Speicherkapazität noch auf dem Telefon und der Speicherkarte vorhanden ist. Sprachfunktion: Das GSP-131 sagt jede der gedrückten Nummern an.
oder in der Hauptanzeige Menü > Textnachrichten >Inbox auswählen. Bluetooth: Unter Einstellungen > Verbindungen > Bluetooth > Bluetooth aktivieren können Sie Bluetooth einschalten. Mit dem gekoppelten Gerät können Sie nach anderen Geräten (Kopfhörer, Handys, ...) suchen. Wählen Sie das zu verbindende Gerät aus und bestätigen Sie an beiden Geräten. S.O.S. Funktion: Das GSP-131 verfügt über eine spezielle Taste für die schnelle Weiterleitung von Notrufen (*).
Achtung: Der SOS-Notrufzyklus wird unterbrochen, falls der Anrufbeantworter oder die Voice-Mail-Box eine der gewählten Nummern den Anruf annimmt. Klingeltöne einstellen: Wählen Sie Menü > Einstellungen > Profile >Klingelton > Als Klingelton für eingehende Anrufe. Wählen Sie Anrufklingelton und wählen Sie dann einen der verfügbaren Klingeltöne aus. Halten Sie die Taste # gedrückt, um den Vibrationsmodus, allgemeinen Modus und Stumm-Modus zu ändern.
werden regelmäßig überprüft. Die Richtlinien enthalten erhebliche Sicherheitsmargen, welche die Gesundheit aller Personen gewährleisten, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand. Der Belastungsstandard für Mobilgeräte benutzt die Einheit „Specific Absorption Rate“ oder SAR. Der SAR-Grenzwert ist in den internationalen Richtlinien mit 2,0 W/kg angegeben*. SAR-Tests werden in Standard-Betriebspositionen mit Höchstleistung durchgeführt. Das Gerät arbeitet jedoch nicht immer auf Höchstleistung.
Bestimmungen, Testanforderungen und Netzwerk variieren. Der höchste für dieses Telefon gemessene SAR-Wert beträgt 0.728 W/kg.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien sind mit der durchgestrichenen Mülltonne, wie unten abgebildet, kenntlich gemacht. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sie müssen separat entsorgt werden. Als Endverbraucher ist es notwendig, dass Sie Ihre erschöpften Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieses Modell DENVER (GSP-131) den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Seniortelefon GSP-131 www.facebook.
Isætning af SIM-kort: SIM-kortet indeholder dit telefonnummer, PIN-kode, links til udbyderservices, kontakter og SMS-beskeder. Du får adgang til det rum, hvor SIM-kortet skal sidde, ved at slukke telefonen og løfte bagdækslet af ved at tage fat ved rillen i nederste højre hjørne. Tag batteriet ud. Sæt SIM-kortet i SIM-indstikket med guldkontakterne nedad.
lithium-ion-batteri og er designet til udelukkende at anvende originale batterier og opladere. Batteriet skal sættes i rummet på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet i batterirummet med kontakterne opad, så de møder kontakterne i telefonen. Når du er færdig, sættes bagdækslet på telefonen på igen, som vist på tegningerne herunder. Opladning af batteriet: Oplad batteriet, inden du tager telefonen i brug.
OBS: Produktets funktionalitet bevares bedst ved altid at anvende originale opladere. På den måde sikres det også, at garantibetingelserne ikke overtrædes. Oplad batteriet indendørs i et tørt miljø ved normal temperatur. Det er almindeligt, at batteriet bliver lidt varmt under opladningen. Batteriet opnår først sin fulde kapacitet efter flere komplette op- og afladninger. FM-radio:GSP-131 har en indbygget radioantenne, så du behøver ikke noget headset for at lytte til radio.
visse genveje; som standard går piletast OP direkte til menuen med Kontakter, mens piletast NED åbner alarmlisten. Hovedmenu: Når du vil åbne Hovedmenuen i din telefon, skal du trykke på øverste tast i venstre side. - Beskeder: til skrivning og læsning af SMS-beskeder Kontakter: her håndteres og gemmes kontakter Opkaldslog: Mistede opkald, udgående opkald...
listen med kontakter og tryk på den grønne opkaldstast for at ringe op til den valgte kontakt. Ringe op til et nummer fra opkaldsloggen: gå ind i startskærmen og tryk på den grønne opkaldstast. Du får nu automatisk vist mistede, indgående og udgående opkald. Rul op og ned med piletasterne OP/NED og tryk på den grønne opkaldstast, når du finder det nummer, du vil ringe op til.
Sende en SMS: gå ind i startskærmen, vælg Menu > Beskeder > Skriv besked og skriv din SMS. Tryk på Indstillinger> Send til > Indtast nummer og indtaste nummeret på det numeriske tastatur eller Indsæt kontakter og vælge fra Kontakter, hvem du vil sende din SMS til. Læse en SMS: når du modtager en ny SMS, viser telefonen et ikon med en kuvert i øverste bjælke (indtil beskeden læses/så længe beskeden er ulæst), og der vises en notifikation på startskærmen.
forud indtastede SOS-besked til de udvalgte SOS-numre. Dernæst ringer telefonen op til de 5 SOS-numre i ca. 25 sekunder hver. Hvis der ikke svares, foretager telefonen en ny opkaldsrunde. Denne procedure gentages 3 gange. Hvis et af de kaldte numre svarer, afbrydes runden, og telefonen skifter automatisk til håndfrit opkald. OBS: SOS opkaldscyklus afbrydes også, hvis et SOS-opkald besvares af en telefonsvarer eller af voicemail.
designet og fremstillet til ikke at overskride de grænser for radiofrekvensenergi (RF), der anbefales i de internationale retningslinjer (ICNIRP). Disse grænser er en del af et omfattende sæt retningslinjer og fastsætter tilladte grænseværdier for mængden af radiofrekvens, som almindelige borgere må udsættes for. Disse retningslinjer er udarbejdet af uafhængige videnskabelige organisationer gennem periodisk og grundig vurdering af videnskabelige studier.
enheden er konstrueret til at fungere på flere effektniveauer, således at der kun anvendes den effekt, der kræves for at få forbindelse til netværket. Generelt, jo tættere du er på en basestation, jo lavere er enhedens effekt. SAR-værdier kan variere, afhængigt af nationale rapporteringsog testkrav samt netværksbåndet. Brugen af tilbehør og ekstraudstyr kan resultere i forskellige SAR-værdier. SAR-grænsen for mobilenheder, der bruges af offentligheden, er 2,0 W/kg i gennemsnit pr. 10 gram kropsvæv.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr og batterier ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles særskilt. Som slutbruger er det vigtigt, at du afleverer dine udtjente batterier til de ordninger, der er etablerede. På den måde er du med til at sikre, at batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke belaster miljøet.
Hermed erklærer Inter Sales A/S, at denne model DENVER GSP-131 er i overenstemmelse med de essentielle betingelser og øvrige relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Senioripuhelin GSP-131 www.facebook.
Aseta SIM-kortti: SIM-kortissa on puhelinnumerosi, PIN-koodi, yhteys operaattorin palveluihin, yhteystiedot ja tekstiviestit. Pääset SIM-korttipaikkaan kytkemällä puhelimen pois päältä ja nostamalla kannen irti oikean yläkulman aukosta. Poista akku. Aseta SIM-kortti paikoilleen kullanväriset liittimet alaspäin. Muistikortin asettaminen: mediasoitin-toimintojen käyttöön tarvitaan micro-SD-muistikortti (ei sisälly pakkaukseen): kortti on asetettava puhelimen takaosaan SIM-korttipaikan oikealle puolelle.
latureiden kanssa. Akku asetetaan puhelimen taakse. Aseta akku akkupaikkaan liittimet ylöspäin vasten puhelimen liittimiä. Kun olet valmis, aseta takakansi paikoilleen siten kuin seuraavissa kuvissa näytetään. Akun lataaminen: lataa akku ennen laitteen käytön aloittamista. Yhdistä laturi pistorasiaan ja kytke sitten liitin latausalustaan (odota hetki, kunnes merkkiääni ilmaisee latauksen alkaneen) tai voit yhdistää laturin suoraan puhelimen oikeassa sivussa olevaan micro-USB-porttiin.
sisätiloissa, kuivassa ja soveltuvassa ympäristössä. On normaalia, että akku kuumenee jonkin verran latausprosessin aikana. Akku saavuttaa täyden kapasiteetin vasta muutaman täyteen latauksen jälkeen. FM-radio:GSP-131-puhelimessa on sisäinen radiokaiutin, joten radion kuuntelu ei vaadi kuulokkeita. Kytke radio PÄÄLLE/POIS menemällä päävalikon kohtaan FM-radio.
avaa suoraan musiikin toiston, ja ALAS-nuolinäppäin avaa hälytyslistan. Päävalikko: Puhelimen Päävalikko avataan painamalla valintanäppäintä vasemmassa yläkulmassa. - Viestit: tekstiviestien kirjoittaminen ja lukeminen Yhteystiedot: yhteystietojen hallinta ja tallennus Puhelutiedot: vastaamattomat puhelut, soitetut puhelut... Multimedia: Videosoitin, tallennin FM-radio: radion kytkeminen päälle ja pois päältä Asetukset: puhelimen mukauttaminen Työkalut: Omat tiedostot, kalenteri, laskin, hälytys STK ..
soittonäppäintä. Soita puhelulokin numeroon: paina päävalikossa vihreeä soittonäppäintä, jolloin vastaamattomat, vastatut ja lähtevät puhelut näytetään automaattisesti. Selaa YLÖS-/ALAS-näppäimillä, ja kun löydät numeron, johon haluat soittaa, paina vihreää soittonäppäintä. Yhteystiedon lisääminen yhteystietoihin: valitse Valikko > Yhteystiedot > Valinnat > Uusi ja valitse haluatko tallentaa numeron SIM-kortille vai puhelimeen. Anna nimi ja uusi numero, paina sitten Tallenna.
Tekstiviestin lähettäminen ja kirjoittaminen Lähetä tekstiviesti: valitse päänäytöstä Valikko >Viestit > Kirjoita viesti ja kirjoita viestisi. Paina Valinnat > Vastaanottaja > Syötä numero ja anna numero numeronäppäimillä tai Syötä yhteystieto ja valitse yhteystiedoista henkilö, jolle haluat lähettää tekstiviestin.
SOS-toiminto on aktivoitu, puhelin lähettää kovan hälytysäänen (joka voidaan kytkeä päälle ja pois päältä kohdassa SOS > Hälytys hätätilanteessa). Sen jälkeen se lähettää mukautetun SOS-viestin valittuihin SOS-numeroihin. Tämän jälkeen puhelin soittaa 5 SOS-numeroon noin 25 sekuntia kuhunkin. Jos kukaan ei vastaa, se tekee toisen puhelukierroksen. Tämä toistetaan 3 kertaa. Jos jokin numeroista vastaa, kierros keskeytyy ja puhelu siirtyy automaattisesti kaiutinpuheluksi (handsfree).
valmistettu noudattamaan kansainvälisten ohjeistusten (ICNIRP) suosittelemia radiotaajuuksille (RF) altistumisen raja-arvoja. Nämä raja-arvot ovat osa kattavaa ohjeistusta ja niissä määritetään sallittu RF-energiataso väestöä varten. Ohjeistuksen ovat kehittäneet riippumattomat tieteelliset organisaatiot säännöllisen ja perusteellisen tieteellisten tutkimusten arvioinnin perusteella.
määrän tehoa saavuttaakseen verkon. Yleensä, mitä lähempänä olet tukiasemaa, sitä pienempi on laitteen kuluttama teho. SAR-arvot voivat vaihdella kansallisten raportointi- ja testausvaatimusten sekä verkon taajuuden mukaan. Laitteiden lisävarusteiden ja parannusten käyttö voi muuttaa SAR-arvoja. Julkisesti käytettävien mobiililaitteiden SAR-raja on 2,0 W/kg keskiarvotettuna 10 grammalla kudosta.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitetun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen. On tärkeää, että loppukäyttäjänä viet käytetyt paristot oikeaan keräyspaikkaan. Tällä tavoin voit varmistaa, että paristot kierrätetään lain mukaan eivätkä ne vahingoita ympäristöä. Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä.
Inter Sales A/S Omega 5A, Soeften DK-8382 Hinnerup Tanska/Denmark FIN-13
Seniortelefon GSP-131 www.facebook.
Sätt i SIM-kortet: SIM-kortet innehåller ditt telefonnummer, PIN-kod och länkar till telefontjänster, kontakter och SMS-meddelanden. För att komma åt luckan som innehåller SIM-facket, stäng av telefonen och lyft locket med början från skåran på det nedre högra hörnet. Ta bort batteriet. Sätt i SIM-kortet i kortplatsen med guldkontakterna pekande nedåt.
original batterier och laddare. Batteriet måste sättas i den bakre delen av telefonen. Sätt i batteriet i batterifacket med kontakterna pekande uppåt som motsvarar de i telefonen. När detta är gjort, sätt tillbaka den bakre luckan i positionen som visas i de följande bilder. Ladda batteriet: Ladda batteriet innan du slår på enheten.
garantins integritet, rekommenderar vi att du använder originalladdare. Ladda batteriet inomhus i en torr och gynnsam miljö. Det är normalt att batteriet blir något varmt under laddningen. Batteriet kommer att nå full kapacitet endast efter flera kompletta laddningscykler. FM-radio:GSP-131 har en intern radioantenn och några hörlurar behövs inte för att lyssna på radio. För att slå på/av radion, få åtkomst till FM-radio från huvudmenyn.
alarmlistan. Huvudmeny: För åtkomst till HUVUDMENYN på din telefon, tryck på väljarknappen högst upp till vänster - Meddelande: När du vill skriva och läsa SMS-meddelanden Kontakter: Att hantera och spara kontakter Samtalslista: Missade samtal, uppringda samtal... Multimedia: Videospelare, Inspelaren FM-radio: Slå på och av radion Inställningar: Anpassa din telefon Program: med Mina filer, Kalender, Kalkylator, Alarm, STK ..
för att ringa en kontakt. Ring upp ett nummer från samtalsloggen: från huvudskärmen, tryck på den gröna samtalsknappen, och missade, mottagna, och utgående samtal visas automatiskt. Bläddra med UPP/NED-knapparna och tryck på den gröna samtalsknappen, när du hittar numret du vill ringa upp. Lägga till kontakter i listan med kontakter: Välj Meny > Kontakter > Alternativ > Nya, och välj för att spara numret på SIM-kortet eller telefonen. Skriv namnet och det nya numret, tryck sedan på Spara.
Skriva meddelande och skriv ditt meddelande. Tryck på Alternativ > Skicka till > Knappa in nummer och numret med hjälp av den numeriska knappsatsen eller Ange kontakter för att markera kontakter och välj den kontakt du vill texta till. Läsa SMS: När du får ett nytt textmeddelande, visar telefonen en ikon i form av ett kuvert i det översta fältet (tills meddelandet läses/så länge meddelandet är oläst) och ett popup-meddelande visas på startsidan.
SOS-numret. Strax därpå ringer telefonen upp de 5 SOS-numren i ungefär 25 sekunder för vart och ett. Om inget svar fås, upprepas cykeln med uppringda samtal. Denna procedur upprepas 3 gånger. Om en av de uppringda numren svarar, avbryts cykeln och samtalet kopplas automatiskt till högtalartelefonen (handsfree). Obs! Cykeln för S.O.S. -samtal avbryts om telefonsvararen eller röstbrevlådan för en av de uppringda SOS-numren tar samtalet.
RIKTLINJER VID EXPONERING FÖR RADIOVÅGOR Din mobila enhet är en radiosändare och en mottagare. Den har utformats och tillverkats för att inte överstiga gränsvärdena för exponering av radiofrekvens (RF) som rekommenderas av internationella riktlinjer (ICNIRP). Dessa gränser utgör en del av omfattande riktlinjer och fastställer tillåtna nivåer av radiofrekvent energi för allmänheten.
under det maximala värdet. Detta beror på att enheten har utvecklats för att arbeta på olika effektnivåer för att inte använda högre effekt än nödvändigt för att nå nätverket. I allmänhet, blir den utstrålade effekten från enheten lägre ju närmare du befinner dig en basstation. SAR-värdena kan variera beroende på olika länders rapporterings-och testningskrav samt nätverksbandet. Användning av tillbehör och förbättringar kan ge olika SAR-värden.
Varning • Litiumbatteri invändigt! • Försök inte att öppna produkten! • Utsätt den inte för hög temperatur, vatten, fukt och direkt solljus! VAR FÖRSIKTIG! SWE-11
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.
Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan). Denna symbol visar att elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall, utan ska istället slängas separat. Som slutanvändare är det viktigt att du lämnar in dina använda batterier i en för ändamålet avsedd facilitet. På det viset säkerställer du att batterierna återvinns lagenligt och att de inte skadar miljön.
Inter Sales A/S förklarar härmed att denna modell DENVER GSP-131 överensstämmer med väsentliga krav och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU.
Téléphone pour personnes âgées GSP-131 www.facebook.
Insérer la carte SIM : La carte SIM contient votre numéro de téléphone, le code PIN et des liens aux services de l’opérateur, les contacts et les messages SMS. Pour accéder au compartiment contenant la fente SIM, couper le téléphone et lever le capot en commençant par l’incision en bas à droite. Retirer la batterie. Insérer la carte SIM dans la fente avec les contacts en or vers le bas.
Insertion de la batterie : Votre appareil est fourni avec une batterie Lithium-ion et il est conçu pour être utilisée exclusivement avec les batteries et les chargeurs d’origine. La batterie doit être insérée à l’arrière du téléphone. Insérer la batterie dans son compartiment avec les contacts faisant face à ceux correspondant du téléphone. Quand c’est fait, remettre le couvercle en position comme indiqué dans les illustrations suivantes.
ATTENTION : Pour préserver la fonctionnalité du produit et l’intégrité de la garantie, nous recommandons d’utiliser les chargeurs d’origine. Veuillez charger la batterie en intérieur dans un environnement sec et favorable. Il est normal pour la batterie qu’elle chauffe un peu pendant le chargement. La batterie n’atteint sa pleine capacité qu’après plusieurs cycles de chargement. Radio FM :Le GSP-131 est muni d’une antenne radio interne, il n’y a donc pas besoin d’écouteur pour écouter la radio.
- Liste de fichiers : Liste des fichiers enregistrés Utiliser les touches HAUT et BAS pour le volume. Raccourcis : Menu > Réglages > Réglage de téléphone > Réglage de raccourci. Les touches HAUT et BAS peuvent ouvrir des raccourcis ; par défaut, la touche de sélection entre directement dans le Lecteur de Musique, tandis que la touche BAS ouvre la liste d'alarme.
Appeler un numéro depuis les contacts : Depuis l’écran principal, appuyer sur la touche de sélection en haut à droite ; cela ouvre automatiquement les Contacts. Faire défiler les contacts avec les touches HAUT/BAS, et appuyer sur la touche verte d’appel pour appeler le contact désiré. Appeler un numéro depuis le registre : sur l'écran principal, les appels manqués, reçus, et sortant seront automatiquement affichés.
d’appel> Voix humaine. Envoyer et lire un SMS Envoyer un SMS : Sur l’écran principal, choisir Menu >Messagerie > Ecrire un message et écrire le message. Appuyer sur Options > Envoyer à > Insérer le numéro et entrer le numéro en utilisant le clavier numérique ou Insérer contacts pour sélectionner les Contacts à qui vous voulez envoyer le texto.
numéros précédemment mis dans Menu> SOS > Liste de numéros ; appuyer et maintenir la touche 2 à 3 secondes. Dès que la fonction SOS est activée, le téléphone vous enverra une alarme en haut volume (qui peut être activée ou désactivée dans SOS >Alerte d'urgence). Puis il enverra un message SOS personnalisé aux numéros SOS choisis. Ensuite, le téléphone appelle les 5 numéros SOS pendant environ 25 secondes chacun. S’il n’y a pas de réponse, il y aura un deuxième cycle d’appels.
paramètres d'usine du GSP-131 : entrer le mot de passe du téléphone 1234 pour confirmer la restauration. Exposition aux radiofréquences (RF) et SAR - CET APPAREIL EST CONFORME AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO Votre téléphone mobile est un appareil émetteur-récepteur. Il a été conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites relatives à l'exposition à l'énergie radiofréquence établies par les directives internationales (ICNIRP).
l'appareil mobile est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. En général, plus vous vous approchez d'une station de base, plus la puissance de sortie de l'appareil est faible dans toutes les fréquences testées. Quoique le DAS soit déterminé au niveau de puissance maximal homologué, le niveau DAS réel lors de l'utilisation de l'appareil mobile peut être en deçà de la valeur maximale.
téléphone est de 0.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
Les appareils électriques et électroniques et les batteries sont marqués par le symbole de poubelle avec roulettes et une croix dessus, voir ci-dessous. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques et les batteries doivent être collectés et jetés séparément des ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, il est important que vous jetiez les batteries usagées dans des centres de collecte appropriés.
Par la présente, InterSales A/S, déclare que ce modèle DENVER (GSP-131) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
Senior Phone GSP-131 www.facebook.
De simkaart installeren: De simkaart bevat uw telefoonnummer, PIN-code, en links naar gebruiksdiensten, contacten en sms-berichten. Open het compartiment met daarin de simpoort door de telefoon uit te schakelen en de cover op te tillen beginnend vanaf de gleuf in de hoek rechtsonder. Verwijder de batterij. Steek de simkaart in de poort met de vergulde contacten omlaag gericht.
De Batterijen Installeren: Uw apparaat is voorzien van een lithium-ionbatterij en is ontworpen om uitsluitend te worden gebruikt met originele batterijen en laders. De batterij moet worden geïnstalleerd in de achterzijde van de telefoon. Plaats de batterij in de batterijhouder met de contacten omhoog gericht richting de contacten van de telefoon. Plaats hierna de achterafdekking terug op zijn plek zoals afgebeeld in de volgende illustraties.
u een tweede akoestische notificatie horen. Opgelet: Om de functionaliteit van het product en de integriteit van de garantie in stand te houden, raden wij u aan originele laders te gebruiken. Laad de batterij a.u.b. binnenshuis op, in een droge en geschikte omgeving. Het is normaal dat de batterij tijdens het laadproces ietwat warm wordt. De batterij zal zijn volledige capaciteit pas bereiken na enkele complete laadcycli.
volume. Snelkoppelingen: Menu > Instellingen > Telefooninstelling > Snelkoppelingen. U kunt met de selectietoetsen OMHOOG en OMLAAG bepaalde snelkoppelingen openen; selectietoets OMHOOG opent standaard direct de muziekspeler, terwijl selectietoets OMLAAG de alarmlijst opent. Hoofdmenu: Druk op de selectietoets linksboven om het Hoofdmenu op uw telefoon te openen - Berichten: sms-tekstberichten schrijven en lezen. - Contacten: Contacten beheren en opslaan. - Bellijst: Gemiste oproepen, geplaatste oproepen...
ophangtoets om een gesprek te beëindigen. Een nummer bellen vanuit de contacten: Druk vanuit het hoofdscherm op de selectietoets rechtsboven om automatisch de Contacten te openen. Gebruik de toets OMHOOG/OMLAAG om de contacten te doorlopen en druk op de groene beltoets om het gewenste contact te bellen. Een nummer kiezen vanuit de oproeplijst: druk vanuit het hoofdscherm op de groene beltoets om automatisch de gemiste, ontvangen en uitgaande oproepen weer te geven.
Instellingen > Profielen > Overige notificatietonen> Beltoon> Menselijke stemtoon. sms-berichten sturen en lezen Sms zenden: Selecteer vanuit het hoofdscherm Menu >Berichten > Bericht schrijven en schrijf uw bericht. Selecteer Opties > Zend naar > Nummer invoeren en voer het nummer in met het toetsenpaneel of selecteer Contacten invoeren om vanuit Contacten de contacten te kiezen waar u het bericht naar wilt sturen.
Toets actief te selecteren. De SOS-toets zit op de achterzijde van de telefoon. U kunt deze functie in het geval van nood gebruiken om om hulp te vragen aan tot op vijf telefoonnummers, eerder ingesteld in Menu> SOS > Nummerlijst; houd de SOS-toets 2-3 seconden ingedrukt. Zodra de SOS-functie wordt geactiveerd, zal de telefoon op hoog volume een alarm laten horen (dit kan in en uit worden geschakeld in SOS >Noodalarm). De telefoon zal vervolgens een aanpasbaar SOS-bericht sturen naar de gekozen SOS-nummers.
Instellingen >Telefooninstellingen verschillende instellingen openen zoals Datum en Tijd, Taal en Display. Selecteer Herstellen om de fabrieksinstellingen te herstellen van de GSP-131: voer het telefoonwachtwoord 1234 in om de terugstelling te bevestigen. Radio frequentie (RF) blootstelling en SAR DEZE APPARAAT VOLDOET AAN DE INTERNATIONALE RICHTLIJNEN EN BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN Uw mobiele apparaat is een radiozender en -ontvanger.
gebruiksposities, waarbij het op het hoogste vermogenniveau op alle geteste frequentiebanden uitzendt. Dit is omdat het apparaat is ontworpen om op verschillende vermogenniveaus te werken en alleen het vermogen gebruikt dat is vereist om het netwerk te bereiken. Algemeen geldt dat u hoe dichter u bij een basisstation bent, hoe lager het uitgangsvermogen van het apparaat is.
De hoogste SAR-waarde voor dit telefoonmodel getest voor gebruik is 0.728 W/kg.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
Elektrische en elektronische apparatuur en batterijen zijn gemarkeerd met een doorgekruist kliko-symbool, zoals hieronder afgebeeld. Dit symbool is bestemd de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en elektronische apparatuur en batterijen dient als normaal huishoudelijk afval afgedankt dienen te worden, maar gescheiden moeten worden ingezameld. Als eindgebruiker is het belangrijk dat u uw verbruikte batterijen inlevert bij een geschikte en speciaal daarvoor bestemde faciliteit.
Hierbij verklaart Inter Sales A/S, dat dit model DENVER (GSP-131) voldoet aan alle essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU.
Teléfono senior GSP-131 www.facebook.
Insertar la tarjeta SIM: La tarjeta SIM contiene su número de teléfono, código PIN y enlaces a servicios de operador, contactos y mensajes SMS. Para acceder al compartimento que contiene la ranura de la tarjeta SIM, apague el teléfono y levantar la tapa empezando desde la hendidura situada en la esquina inferior derecha. Retire la batería. Inserte la tarjeta SIM en la ranura con los contactos dorados hacia abajo.
Insertar Las Pilas: Su dispositivo dispone de una batería de iones de litio y está diseñado para usarse exclusivamente con las baterías y cargadores originales. La batería debe insertarse en la parte posterior del teléfono. Inserte la batería en el compartimento de la batería con los contactos hacia arriba correspondientes con aquellos del teléfono. Cuando lo haya hecho, vuelva a colocar la cubierta posterior en su posición, tal y como se muestra en las siguientes ilustraciones.
Atención: Para mantener la funcionalidad del producto y la integridad de la garantía, recomendamos el uso de cargadores originales . Por favor, cargue la batería en el interior de un edificio, en un entorno seco y favorable. Es normal que la batería se caliente un poco durante el proceso de carga. La batería alcanzará su plena capacidad después de varios ciclos completos de carga. Radio FM:El GSP-131 dispone de una antena de radio interna de forma que no es necesario un auricular para escuchar la radio.
Use las teclas de selección ARRIBA y ABAJO para el volumen. Atajos de teclado: Menú >Ajustes > Ajuste del teléfono > Ajuste de atajo de teclado. Las teclas de selección ARRIBA y ABAJO pueden abrir algunos atajos de teclado; por defecto, la tecla de selección ARRIBA entra directamente en el Reproductor de música mientras que la tecla de selección ABAJO abre la lista de alarmas.
principal, seleccione el número que desee usando el teclado y posteriormente, pulse el botón verde de llamada. Para finalizar la llamada, pulse la tecla roja de finalización de llamada. Llamar a un número desde los contactos: Desde la pantalla principal, pulse la tecla de selección derecho superior; esto abrirá automáticamente los Contactos. Desplácese con las teclas ARRIBA/ABAJO y pulse el botón de llamada verde para llamar al contacto que desee.
almacenamiento libre que hay en el teléfono y la tarjeta SIM. Tono de voz humano: GSP-131 empieza a pronunciar alto cada número que pulse. Para activar esta función seleccione Menú > Ajustes > Perfiles > Otros tonos de alerta > Tono de marcación > Tono de voz humana. Enviar y leer SMS Enviar SMS: Desde la pantalla principal, elija Menú >Mensajería > Escribir mensaje y escriba su mensaje.
S.O.S. Función: El GSP-131 está equipado con un botón dedicado para enviar rápidamente llamadas de emergencia (*). Esta propiedad puede activarse y desactivarse seleccionando Menú> SOS > Botón activo.El botón SOS se encuentra situado en la parte trasera del teléfono. En caso de emergencia, use esta función para solicitar ayuda a hasta cinco números de teléfono fijados previamente en Menú> SOS > Lista de números; mantenga pulsado el botón SOS durante 2-3 segundos.
que desee entre aquellos disponibles. Mantenga pulsado el botón # para cambiar el modo de vibració n, el modo general y el modo silencio. Configuración del teléfono: desdeMenú > Configuración >Ajustes del teléfono, tiene / tendrá acceso a varios ajustes como fecha y hora, idioma y pantalla. Seleccione Restaurar para reiniciar la configuración de fábrica del GSP-131: introduzca la contraseña del teléfono 1234 para confirmar la restauración.
edad y estado de salud. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida como Tasa de Absorción Específica, o SAR. El límite SAR que aparece en las directrices internacionales es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg)*. Las pruebas de SAR se realizaron usando posiciones operativas estándares con el dispositivo transmitiendo al nivel más elevado certificado muy por debajo del valor máximo.
resultar en diferentes valores del SAR. El límite SAR para dispositivos móviles usado por el público es de 2,0 W/kg promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las directrices incorporan un margen de seguridad sustancia para ofrecer una protección adicional al público y compensar las variaciones en las mediciones. Los valores SAR pueden variar dependiendo de las exigencias de los informes nacionales y de la banda de red. El valor SAR más alto para este modelo de teléfono probado para su uso es de 0.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, llevan un símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos, y sus pilas o baterías, no deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que deben eliminarse por separado. Como usuario final, es importante que usted remita las pilas o baterías usadas al centro adecuado de recogida.
Por la presente, Inter Sales A/S, declara que este modelo DENVER (GSP-131) cumple con los requisitos esenciales y con otras provisiones relevantes de la directiva europea 2014/53/EU.
Telefono per utenti senior GSP-131 www.facebook.
Inserimento della scheda SIM: La scheda SIM contiene il numero di telefono, il codice PIN, i link ai servizi d'operatore, i contatti e i messaggi SMS. Per accedere al vano contenente lo slot per la SIM, spegnere il telefono e sollevare il coperchio dalla fessura in basso a destra. Rimuovere la batteria. Inserire la scheda SIM nello slot con i contatti dorati rivolti verso il basso.
Inserimento delle batterie: il dispositivo è dotato di una batteria agli ioni di litio ed è progettato per essere utilizzato esclusivamente con batterie e caricabatterie originali. La batteria deve essere inserita nella parte posteriore del telefono. Inserire la batteria nel vano con i contatti rivolti verso l'alto, in corrispondenza a quelli del telefono. Una volta inserita la batteria, riposizionare il coperchio posteriore, come mostrato nelle illustrazioni di seguito.
Attenzione: Per preservare la funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia, si consiglia l'uso di caricatori originali. Caricare la batteria al coperto, in un ambiente asciutto e adatto. È normale che la batteria si scaldi leggermente durante il processo di ricarica. La batteria raggiungerà la sua piena capacità solo dopo diversi cicli di carica completi. Radio FM:il dispositivo GSP-131 è dotato di un'antenna radio interna che evita l'uso dell'auricolare per ascoltare la radio.
Impostazione scelta rapida. I tasti di selezione SU e GIÙ permettono di accedere ad alcune scelte rapide; per impostazione predefinita, con il tasto di selezione SU si entra direttamente nel menu Lettore Musicale, mentre con il tasto di selezione GIÙ si apre l'elenco degli allarmi.
Chiamata di un numero dai contatti: dalla schermata principale, premere il tasto di selezione in alto a destra; questo aprirà automaticamente i contatti. Scorrere i contatti con i tasti SU/GIÙ e premere il tasto verde di chiamata per chiamare il contatto desiderato. Chiamata di un numero dal registro chiamate:dalla schermata principale, premere il tasto verde di chiamata; vengono visualizzate automaticamente le chiamate con risposta, ricevute e in uscita.
funzione, selezionare Menu > Impostazioni > Profili > Altri toni di avviso > Tono numeri > Voce umana. Inviare e leggere SMS Inviare un SMS: dalla schermata principale, selezionare Menu > Messaggi > Scrivi messaggio e scrivere il messaggio. Premere Opzioni> Invia a > Inserisci numero e comporre il numero utilizzando il tastierino numerico oppure Inserisci contatti per selezionare dall'elenco contatti i numeri cui desidera inviare il messaggio.
funzione può essere attivata e disattivata selezionando Menu > SOS > Pulsante attivo.Il pulsante SOS è situato sul retro del telefono: in caso di emergenza, utilizzare questa funzione per chiedere aiuto a un massimo di cinque numeri di telefono, precedentemente impostati in Menu > Elenco SOS > Elenco numeri; premere e tenere premuto il tasto SOS per 2-3 secondi.
Impostazione del telefono:da Menu >Impostazioni > Impostazioni telefono, si ha/avrà accesso a varie impostazioni quali data e ora, lingua e display. Selezionare Ripristina per ripristinare le impostazioni di fabbrica del GSP-131: inserire la password del telefono (1234) per confermare il ripristino. L'EMISSIONE DI RADIOFREQUENZA (RF) E SARDI QUESTO DISPOSITIVO È CONFORME ALLE DIRETTIVE INTERNAZIONALI PER L'ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO Questo dispositivo cellulare è un ricetrasmettitore radio.
trasmette al massimo livello di potenza certificato, ben al di sotto del valore limite imposto dalle normative. Il dispositivo è progettato per funzionare su più livelli di potenza, in modo da utilizzare solo il valore necessario per raggiungere la rete. In generale, più si è vicini ad una stazione base, minore sarà l'emissione di potenza del dispositivo in tutte le bande di frequenza testate.
Avviso • Contiene una batteria al litio! • Non cercare di aprire il prodotto! • Non esporre a fonti di calore, acqua, umidità o luce solare diretta! ATTENZIONE! ITA-11
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie incluse contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolose per la salute e per l'ambiente nel caso in cui il materiale di scarto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie) non venisse gestito correttamente.
Gli apparati elettrici ed elettronici e le batterie sono contrassegnati con il simbolo del cestino barrato (vedere di seguito). Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con gli altri rifiuti domestici, ma devono essere smaltite separatamente. È importante inviare le batterie usate alle strutture appropriate e indicate.
Con la presente, Inter Sales A/S dichiara che questo modello DENVER (GSP-131) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU.
Telefon dla seniora GSP-131 www.facebook.
Wkładanie karty SIM: Karta SIM zawiera Twój numer telefonu, kod PIN oraz linki do usług dostawcy, kontakty i wiadomości SMS. Aby uzyskać dostęp do gniazda karty, wyłącz telefon i unieś pokrywę, zaczynając od rowka w dolnym prawym rogu. Wyjmij akumulator. Włóż kartę SIM do gniazda, kierując złote styki do dołu. Wkładanie karty pamięci:aby korzystać z funkcji odtwarzania mediów należy włożyć kartę micro SD (brak w zestawie): karta musi być włożona z tyłu telefonu po prawej stronie gniazda karty SIM.
litowo-jonowy akumulator i jest zaprojektowane do korzystania wyłącznie z oryginalnymi akumulatorami i ładowarkami. Akumulator musi być włożony z tyłu telefonu. Włóż akumulator do komory akumulatora stykami skierowanymi ku górze zgodnie z tymi w telefonie. Po zakończeniu nałóż pokrywę z powrotem na telefon, jak pokazano na poniższych ilustracjach. Ładowanie akumulatora: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia naładuj akumulator.
Uwaga: Aby zachować funkcjonalność produktu i ważność gwarancji, zalecamy korzystanie z oryginalnych ładowarek. Akumulator należy ładować w pomieszczeniach w suchym i odpowiednim otoczeniu. Lekkie nagrzewanie się akumulatora podczas ładowania jest zjawiskiem normalnym. Akumulator osiągnie maksymalną pojemność naładowania po zaledwie kilku pełnych cyklach ładowania.
Użyj przycisków GÓRA i DÓŁ, by zmieniać głośność. Skróty: Menu > Ustawienia > Ustawienia telefonu > Ustawienia skrótów. Klawisze wyboru GÓRA i DÓŁ mogą otwierać pewne skróty. Domyślnie klawisz wyboru GÓRA przechodzi bezpośrednio do menu odtwarzacza muzyki, a DÓŁ do listy alarmowej. Menu główne: Aby wejść do Menu głównego w telefonie, naciśnij przycisk wyboru w góry po lewej. - Wiadomości: Pisanie i czytanie wiadomości tekstowych SMS. - Kontakty: Zarządzanie i zapisywanie kontaktów.
startowego, wybierz żądany numer, korzystając z klawiatury, a następnie naciśnij zieloną słuchawkę. Aby zakończyć połączenie, naciśnij czerwoną słuchawkę. Nawiązywanie połączenia z listy kontaktów: Na ekranie startowym naciśnij klawisz wyboru w górnym prawym rogu. Automatycznie otworzy się lista kontaktów. Przewiń kontakty klawiszami GÓRA/DÓŁ i naciśnij zieloną słuchawkę, by zadzwonić do wybranego kontaktu. Wybieranie numeru z historii połączeń: na ekranie głównym naciśnij zielony przycisk.
Stan pamięci: Funkcja ta, znajdująca się wśród ustawień kontaktów, umożliwia sprawdzenie ilości dostępnego miejsca pozostałego w telefonie i na karcie SIM. Dźwięk ludzkiego głosu: Telefon GSP-131 głośno wymawia każdy naciskany numer. Aby włączyć tę funkcję, wybierz Menu > Ustawienia > Profile > Inne dzwonki powiadomień > Ton wybierania > Głos ludzki. Wysyłanie i czytanie SMS-ów Wysyłanie SMS-ów: Na ekranie startowym wybierz Menu > Wiadomości > Napisz wiadomość, po czym napisz wiadomość.
urządzeniach. SOS Funkcja: GSP-131 jest wyposażony w specjalny przycisk do szybkiego przekazywania połączeń awaryjnych (*). Funkcja ta może być włączona i wyłączona poprzez wybranie Menu > SOS > Aktywuj przycisk.Przycisk SOS znajduje się w tyłu telefonu. W nagłym przypadku użyj tej funkcji, by poprosić o pomoc jeden z pięciu numerów telefonów, które zostały wcześniej ustawione w Menu > SOS > Lista numerów; naciśnij i przytrzymaj przycisk SOS przez 2-3 sekundy.
przychodzących i ustaw żądany dzwonek z dostępnych opcji. Naciśnij i przytrzymaj przycisk #, by zmienić na tryb wibracji, normalny lub wyciszyć. Ustawienia telefonu: w Menu > Ustawienia >Ustawienia telefonu masz dostęp do różnych ustawień jak godzina i data, język oraz wyświetlacz. Wybierz Przywróć, by przywrócić do ustawień fabrycznych telefonu GSP-131: wpisz hasło telefonu 1234, by potwierdzić czynność.
W standardzie ekspozycji dla urządzeń mobilnych stosuje się jednostkę pomiarową znaną jako swoiste tempo pochłaniania energii (SAR). Limit SAR wskazany w wytycznych międzynarodowych wynosi 2,0 wat/kilogram (W/kg)*. Testy SAR są wykonywane przy wykorzystaniu standardowych pozycji operacyjnych, kiedy urządzenie nadaje z najwyższą certyfikowaną mocą poniżej maksymalnej wartości.
zawierają istotny margines bezpieczeństwa, zapewniający dodatkową ochronę dla społeczeństwa i uzasadniający różnice w pomiarach. Wartości SAR mogą się zmieniać w zależności od krajowych wymagań raportowania oraz pasma sieci. Najwyższa wartość SAR dla tego modelu telefonu testowana do wykorzystania wynosi 0.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie zawierają materiały, komponenty i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli ze zużytymi materiałami (wyrzucanymi urządzenia elektrycznymi i elektronicznymi oraz bateriami) nie postępuje się właściwie.
Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie są zaznaczone przekreślonym symbolem pojemnika na śmieci, patrz poniżej. Ten symbol oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi, lecz powinny być wyrzucane oddzielnie. Ważne jest, abyś jako użytkownik końcowy wyrzucał zużyte baterie w odpowiednich i przeznaczonych do tego miejscach.
Niniejszym, InterSales A/S, deklaruje, że ten model DENVER (GSP-131) jestz godny z zasadniczymi wymaganiami i innymi odnośnymi zapisami Dyrektywy 2014/53/EU.
Telefone Sénior GSP-131 www.facebook.
Inserir o cartão SIM: O cartão SIM contém o seu número de telefone, o código PIN e ligações aos serviços do operador, contactos e mensagens por SMS. Para aceder ao compartimento onde se encontra a ranhura do SIM, deve desligar o telefone e levantar a tampa que começa no guilhotinado da tampa no canto direito inferior. Remover a bateria. Introduzir o cartão SIM na ranhura com os contactos dourados voltados para baixo.
Inserir a bateria: O seu dispositivo é fornecido com uma bateria de ião-lítio e é designado para ser utilizado exclusivamente com as baterias e os carregadores originais. A bateria tem de ser introduzida na parte de trás do telefone. Introduzir a bateria no compartimento da mesma com os contactos voltados para cima coincidindo com os do telefone. Depois de executado, colocar a tampa traseira de novo na posição conforme mostrado nas figuras seguintes.
mesma diretamente na porta micro USB no lado direito do telefone. Depois de o carregamento estar concluído, será ouvido um segundo feedback de áudio Atenção: Para conservar a funcionalidade do produto e a integridade da garantia, recomendamos a utilização dos carregadores originais. A bateria deve ser carregada no interior, num ambiente seco e adequado. É normal a bateria ficar ligeiramente quente durante o processo de carregamento.
- Coluna: Reproduz o rádio através do altifalante em vez dos auriculares - Fundo: Mantém a reprodução em segundo plano mesmo depois de sair do ecrã da aplicação do rádio - Gravar FM: Para gravar o canal de rádio atual - Lista de ficheiros: Lista dos ficheiros gravados Usar as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para o volume. Atalhos: Menu > Definições > Definição do Telefone > Definição do atalho.
- SOS: Para ativar e personalizar a função SOS Responder a uma chamada recebida: Responder a uma mensagem recebida abrindo simplesmente a tampa. Para configurar o modo de resposta selecionar Definições > Definições de chamada > Modo de resposta Efetuar uma chamada: Para fazer uma chamada a partir do ecrã Início, selecionar o número pretendido utilizando o teclado e seguidamente premir o botão verde de chamada. Para terminar a chamada, premir a tecla vermelha de fim de chamada.
novo número, seguidamente premir Guardar. Marcação rápida: Em Menu > Contactos > Opções >Outros > Marcação Rápida > Opções > Editar, pode atribuir as teclas 2-9 a determinados números que serão contactados automaticamente quando premir e manter premido o botão respetivo. Estado da memória: Esta função no âmbito da definição dos contactos permite-lhe ver qual o montante de armazenamento que se encontra disponível no telefone e no cartão SIM.
tecla de seleção superior esquerda para entrar na Caixa de Entrada ou para aceder à mesma a partir do ecrã principal através da seleção de Menu > Serviço de mensagens >Caixa de entrada. Bluetooth: Em Definições > Ligações > Bluetooth >Abrir Bluetooth pode ativar o Bluetooth. Com o Dispositivo Emparelhado, pode procurar outros dispositivos (auriculares, telefones…). Selecionar o dispositivo que gostaria de associar e confirmar o mesmo em ambos os dispositivos. S.O.S.
interrompido e a chamada mudará automaticamente para o altifalante do telefone (mãos-livres). Atenção: O ciclo de chamadas SOS será interrompido se a chamada for atendida por um atendedor de chamadas ou por correio de voz de um dos números SOS contactados. Definir Toques: selecionar Menu > Definições > Perfis >Definições de toque > Definir como toque de chamada a receber, Selecionar Toque de chamada e definir o tom desejado de um dos que se encontram disponíveis.
orientações internacionais (ICNIRP). Estes limites fazem parte de orientações completas e estabelecem os níveis permitidos de energia RF para a população em geral. As orientações foram desenvolvidas por organizações científicas independentes através de uma avaliação periódica e profunda dos estudos científicos. As orientações incluem uma margem de segurança significativa destinada a assegurar a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
de tensão portanto de modo a usar apenas a tensão necessária para alcançar a rede. De um modo geral, quanto mais perto estiver da estação base, menor será a saída de tensão do dispositivo. Os valores SAR podem variar dependendo da informação nacional e dos requisitos de teste e da banda de rede. O uso de acessórios e melhorias no dispositivo pode resultar em valores SAR diferentes.
Advertência • Bateria de lítio no interior! • Não tente abrir o produto! • Não expor ao calor, água, humidade e luz solar directa! CUIDADO! POR-12
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e para o meio ambiente, caso os materiais usados (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados corretamente.
Os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, vêm marcados com um símbolo composto de um caixote do lixo e um X, como mostrado abaixo. Este símbolo significa que os equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas, não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico, mas separadamente. Como utilizador final, é importante que entregue as suas pilhas usadas numa unidade de reciclagem adequada.
Nós, Inter Sales A/S, declaramos que este produto DENVER (GSP-131) está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
Seniortelefon GSP-131 www.facebook.
Sett inn SIM kort: SIM-kortet inneholder telefonnummeret ditt, PIN-kode, lenker til operatørtjenester, kontakter og SMS-meldinger. For å få tilgang til rommet som inneholder SIM-sporet, slå av telefonen og løft opp dekselet fra spalten i nederste høyre hjørne. Fjern batteriet. Sett inn SIM-kortet i sporet med gullkontaktene vendt ned.
Sette inn minnekort:for å bruke media player funksjoner, kreves et mikro-SD-minnekort (ikke inkludert i pakken): kortet må plasseres i baksiden av telefonen til venstre for SIM-sporet. Sett inn micro-SD-kortet som vist, med gullkontaktene vendt ned: åpne metall lukkeren ved å skyve den mot "open" og lås den på nytt etter å ha satt inn kortet ved å skyve det i motsatt retning ("lock"). Slå PÅ, slå AV og tastelås: For å slå på og slå av telefonen, trykk og hold den røde avslutt samtale-tasten.
Lade batteriet: lade batteriet før du begynner å bruke enheten. Koble laderen til en strømuttak, og deretter koble kontakten til ladestasjonen (vent et øyeblikk før et lydsignal varsler lade start) eller sett den direkte inn i mikro-USB-porten på høyre side av telefonen. Når ladingen er fullført/er ferdig, et annet lydsignal vil bli hørt Oppmerksomhet: For å bevare funksjonaliteten i produktet og integriteten til garantien, anbefaler vi bruk av originale ladere.
FM radio:GSP-131 har en intern radioantenne slik at hodesettet er ikke nødvendig for å lytte til radioen. Velg FM-Radio fra hovedmenyen for å slå radioen PÅ eller AV.
- Multimedia: Videospiller, opptaker FM radio: Å slå radioen på og av Innstillinger: tilpasse telefonen Verktøy: Med Mine filer, Kalender, Kalkulator, Alarm, STK… SOS: å aktivere og tilpasse SOS funksjonen Svar på et innkommende anrop: svar på et innkommende anrop ved å åpne flippen. For å sette opp svarmodus, velg Innstillinger > Samtaleinnstillinger > Svar modus Ringe: for å ringe fra startskjermen, velger du ønsket nummer ved hjelp av tastaturet, og trykk deretter på den grønne ringetasten .
Hurtigoppringing: i Meny > Kontakter > Alternativer > Mer > Hurtigtast > Alternativer > Rediger, kan du tildele tastene 2-9 bestemte numre som ringes opp automatisk hvis du trykker og holder den tilhørende tasten. Minnestatus: Denne funksjonen under kontaktinnstillinger lar deg se hvor mye plass du har igjen på telefonen og SIM-kortet. Menneskelig stemme: GSP-131 Start sier høyt hvert tall du trykker.
Bluetooth >Åpne Bluetooth kan du skru på Bluetooth. Med den sammenkoblede enheten, kan du søke eter andre enheter (headset, telefoner…). Velg enheten du ønsker å knytte til og bekreft det på begge enhetene. S.O.S. Funksjon: GSP-131 er utstyrt med en dedikert knapp for rask viderekobling av nødanrop (*). Denne funksjonen kan skrues av og på ved å velge Meny > SOS > Knapp aktiv.
Ringetone og velg ønsket tone fra de som er tilgjengelig. Trykk og hold inne # for å endre Vibrasjonsmodus, Generell modus, Stille-modus. Telefoninnstillinger: fra Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger, vil du ha tilgang til forskjellige innstillinger som Tid og Dato, Språk og Display. Velg Gjenopprett for å nullstille fabrikkinnstillingene for GSP-131: taste inn telefonpassordet 1234 for å bekrefte gjenoppretting. Radiofrekvens (RF) eksponering og SAR.
Eksponeringsstandarden for mobile enheter bruker en måleenhet kjent som Specific Absorption Rate, eller SAR. SAR-grensen oppgitt i de internasjonale retningslinjene er 2,0 Watt/kilo (W/kg)*. SAR¨tester er gjennomført ved standard bruksposisjoner, ved enhetens sending på høyeste sertifiserte verdier godt under maksimalverdien. Dette er fordi enheten er utformet for å bli brukt på flere strømnivåer slik at den kun bruker den strømmen som er nødvendig for å nå nettverket.
nasjonal rapportering og testkrav og nettverkbåndet. Den høyeste SAR-verdien for denne modellen testet for bruk er 0,728 W/kg.
MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og miljøet, hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
søppelbøtte med kryss over, se nedenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr og batterier ikke må kastes sammen med annet husholdningsavfall, men skal avhendes separat. Som sluttbruker er det viktig at du sender inn dine brukte batterier til korrekt avfallsordning. På denne måten sikrer du at batteriene blir resirkulert i henhold til lovverket, og ikke skader miljøet.