Denver MC-5220 MK2 + W/UK PLUG (Eng) Mar 20 • 26/3/2020 • AT 148x210 mm CD PLAYER WITH FM ALARM CLOCK PLL RADIO MODEL MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG BEFORE OPERATING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Be sure to save this booklet for future reference. www.facebook.
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lighting flash with arrowhead symbol, with an equilateral triangle is intented to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
b) If liquid has been spilled into, or objects have fallen into the product. c) If the product has been exposed to rain or water. d) If the product does not operate when used according to the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may interfere with the product’s normal operation. e) If the product has been dropped or damaged in any way.
LOCATION OF CONTROLS 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 11. LCD display 12. IR 13. Vol+ button 14. Vol- button 15. M- button 16. M+ button 17. Prog/Time Set button 18. button 19. Battery compartment 20. DC jack 1. Aux in jack 2. Phone jack 3. Speaker 4. CD door 5. button 6. button 7. button 8. Standby button 9. Function button 10. Alarm Set button REMOTE CONTROL 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 19 11 18 1. Standby button 2. Function button 3.
Manufacturer’s name or trade mark, commercial registration number and address Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China. Model identifier Input voltage Input AC frequency Output voltage Output current Output power Average active efficiency Efficiency at low load (10%) No-load power consumption CA24W060120V 100-240V 50/60HZ 6.0V 1.2A 7.2W 81.92% -0.
b. Press the ALARM SET button, “ 1” icon will blink on the display, then press and hold the ALARM SET button again, the alarm time will blink on the display. c. Press function button to choose “CD” icon. d. Press the BUTTON to set desired alarm hour. e. Press the BUTTON to set desired alarm minute. f. The CD will play on at the set alarm time. Note: Please make sure the disc already put into the CD compartment. Note: Please make sure the disc already put into the CD compartment.
HANDING A COMPACT DISC • Always protect a disc against scratches, soil , dust and etc. If a disc is treated with reasonable care, wiping off the disc with a soft cloth should be the only maintenance needed to retain its excellent sound reproduction. Discs should be retained in their original case during periods of non-use.
REVERSE/FORWARD 1. The CD Reverse and CD Forward Buttons can be used to jump to a different track number or to scan disc tracks at high speed. 2. Press the CD Reverse button once to hear the beginning of the current track. Press it two or more times to hear previous tracks on the disc. 3. Press the CD button to hear the next track on the disc. 4.
Please notice - All products are subject to change without any notice. We take reservations for errors and omissions in the manual. ALL RIGHTS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment and included batteries contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment and batteries) is not handled correctly.
CD-AFSPILLER MED FM PLL RADIO & ALARM CLOCK MODEL MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG LÆS OG SÆT DIG IND I DENNE VEJLEDNING, INDEN DU TAGER APPARATET I BRUG. FØLG ALLE ANVISNINGER. Gem vejledningen, så du kan slå op i den senere. www.facebook.
SIKKERHEDSANVISNINGER CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Det trekantede symbol med lynet er beregnet på at gøre bruger opmærksom på, at apparatets indre indeholder strømførende dele, der ikke er isolerede, og hvis strømstyrke er tilstrækkelig til at udgøre en fare for skade på personer ved elektriske stød. ADVARSEL: UNDLAD AT FJERNE DÆKSLER (ELLER BAGSTYKKE) AF HENSYN TIL FAREN FOR ELEKTRISK STØD. APPARATET INDEHOLDER INGEN DELE, SOM BRUGER SELV KAN SERVICERE.
14. Skade, der kræver serviceeftersyn - Stikket til afspilleren bør tages ud af stikkontakten og afspilleren kontrolleres af en faguddannet reparatør under følgende omstændigheder: a. Netledningen eller stikket er blevet beskadiget. b. Du har tabt en genstand eller spildt væske på afspilleren. c. Afspilleren har været udsat for regn eller vand. d. Afspilleren lader ikke til at fungere normalt, når du følger instruktionerne i betjeningsvejledningen.
KNAPPER OG KONTROLLER 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 1. Aux in-terminal 2. Stik til hovedtelefoner 3. Højttaler 4. CD-låge 5. Knappen (fremad) 6. Knappen (stop) 7. Knappen (afspil/ pause) 8. Knappen Standby 9. Knappen Function (funktion) 10. Knappen Alarm Set (indstil alarm) FJERNBETJENINGEN 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 18 19 11 11. LCD display 12. Infrarød modtager til fjernbetjening 13. Knappen Vol+ 14. Knappen Vol15.
Producentens navn eller varemærke, virksomhedsnummer og adresse Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China.
HVIS DU VIL VÆKKES AF CD: a. Anlægget skal stå på standby, mens du foretager indstillingen. b. Tryk på knappen ALARM SET, hvorefter ikonet “ 1” begynder at blinke på displayet. Tryk og hold knappen ALARM SET igen, hvorefter vækketidspunktet begynder at blinke på displayet. c. Tryk på knappen Function og vælg ikonet “CD”. g. Tryk på knappen for at indsætte det ønskede timetal for vækningen. d. Tryk på knappen for at indsætte det ønskede minuttal for vækningen. e.
GENKALD AF FASTE STATIONER Du kan genkalde de faste stationer, der er gemt i radioen, ved at trykke på knapperne M-UP eller M-DN på fjernbetjeningen eller på knapperne M+ / M- på selve anlægget og vælge den ønskede programplads fra 1 til 20. BEMÆRK: De faste stationer bevares kun i afspillerens hukommelse, så længe apparatet er forbundet til lysnettet. Hvis du afbryder strømmen til apparatet, slettes alle faste stationer og kan ikke genkaldes, før du har foretaget en ny kanalsøgning.
GENTAGEFUNKTION 1. Tryk én gang på knappen MODE på fjernbetjeningen under afspilning, hvorefter indikatoren “ ” vises på LCD-displayet. Samme skæring afspilles igen og igen. 2. Tryk på knappen MODE på fjernbetjeningen for anden gang, hvis du vil gentage alle skæringer. Indikatoren “ ALL” vises på LCD-displayet. 3. Når du vil annullere REPEAT PLAY, skal du trykke gentagne gange på knappen MODE på fjernbetjeningen, indtil indikatoren forsvinder. HURTIGT TILBAGE / FREM 1.
Der tages forbehold for tekniske ændringer, fejl og mangler i manualen. ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand.
CD-SPELER MET FM-ALARMKLOK PLL RADIO MODEL MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG ALVORENS DIT PRODUCT TE GEBRUIKEN, LEES, BEGRIJP, EN VOLG DEZE INSTRUCTIES. Zorg ervoor dit boekje als toekomstig naslagwerk te bewaren. www.facebook.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Het bliksemschichtsymbool binnenin een gelijkzijdige driehoek is bedoeld de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanning binnenin de productbehuizing, die voldoende krachtig kan zijn om voor personen een risico op elektrische schokken te vormen. OPGELET: OM HET RISICO VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) NIET.
a) Wanneer de voedingskabel of stekker is beschadigd. b) Wanneer vloeistof of voorwerpen in het product terecht zijn gekomen. c) Nadat het product is blootgesteld aan regen of water. d) Als het product niet werkt wanneer gebruikt volgens de gebruiksaanwijzingen. Pas uitsluitend de bedieningen aan die in de gebruiksaanwijzingen worden beschreven, omdat verkeerde afstelling van andere bedieningen de normale productwerking kunnen aantasten.
LOCATIE VAN BEDIENINGEN 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 1. Aux In-aansluiting 2. Hoofdtelefoonuitgang 3. Luidspreker 4. CD-deur 5. toets 6. toets 7. toets 8. Stand-bytoets 9. Functietoets 10. Alarminstellingstoets AFSTANDSBEDIENING 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 18 19 11 11. LCD-display 12. IR 13. Vol+ toets 14. Vol− toets 15. M− toets 16. M+ toets 17. Prog/Tijdinstellingstoets 18. toets 19. Batterijhouder 20. DC-ingang 1. Stand-bytoets 2.
Naam of handelsmerk, handelsregistratienummer en adres van de fabrikant Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China. Modelidentificatie Ingangsspanning AC-ingangsfrequentie Uitgangsspanning Uitgangsstroom Uitgangsvermogen Gemiddelde actieve efficiëntie Efficiëntie bij lage belasting (10%) Stroomverbruik bij nullast CA24W060120V 100-240V 50/60HZ 6.0V 1.
WAKKER WORDEN MET CD: a. Schakel het apparaat in de standby-modus. b. Druk op de ALARM SET toets, het “ 1” icoontje zal op de display knipperen, houd vervolgens de ALARM SET toets nogmaals ingedrukt en de alarmtijd zal op de display knipperen. c. Druk op de FUNCTION toets om het “CD”-pictogram te kiezen. d. Druk op de toets om de gewenste alarmuren in te stellen. e. Druk op de toets om de gewenste alarmminuten in te stellen. f. De CD zal op de ingestelde alarmtijd worden afgespeeld. Opmerking: Zorg er a.u.
COMPACT DISKS HANTEREN • Bescherm een disk altijd tegen krassen, vuil, stof, enz. Als een disk met redelijke zorg wordt behandeld, is de disk met een zacht doekje afvegen het enige vereiste onderhoud om uitstekende geluidreproductie ervan te behouden. Bewaar disks in hun originele doosje wanneer niet in gebruik. • Houd een disk uitsluitend vast aan de randen, raak niet het oppervlak of de regenbooggekleurde zijde van de disk aan. • Hanteer een disk zoals in de afbeeldingen in deze sectie.
TERUGSPOELEN/VOORUITSPOELEN 1. Gebruik de CD Terugspoelen CD Vooruitspoeltoetsen om een ander tracknummer te selecteren of om de disktracks op hogere snelheid te scannen. 2. Druk eenmaal op de CD Terugspoeltoets om naar het begin van de huidige track te gaan. Druk twee of meerdere keren in om naar vorige tracks op de disk te gaan. 3. Druk op de CD toets om de volgende track van de disk te selecteren. 4.
Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Fouten en weglatingen in de handleiding zijn voorbehouden. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur en de inbegrepen batterijen bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
CD-SOITIN, JOSSA FM-HERÄTYSKELLO PLL-RADIO MALLI MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÄMISTÄ, LUE JA YMMÄRRÄ NÄMÄ OHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Muista säilyttää vihkonen tulevia tarpeita varten. www.facebook.
TURVALLISUUSOHJEET CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Tasasivuisen kolmion sisällä olevan nuolikärkisen salaman tarkoituksena on varoittaa käyttäjää laitteen sisällä olevasta eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä, joka voi olla riittävän suuruinen aiheuttamaan sähköiskun ihmiselle. HUOMIO: ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA (TAKAKANTTA), EI SISÄLLÄ OSIA, JOITA KÄYTTÄJÄ VOISI KORJATA. KOTELON SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. ANNA HUOLTO PÄTEVÄLLE HUOLTOHENKILÖLLE.
16. Huolto - Käyttäjän ei tule pyrkiä huoltamaan tuotetta enempää kuin käyttöohjeessa on kuvattu. Kaikki muu huolto tulee jättää valtuutetulle huoltoliikkeelle. 17. Sähkölinjat - Ulkoantennijärjestelmää ei saa sijoittaa lähelle ilmajohtoja tai muita valo- tai virtapiirejä tai paikkoihin, joissa se voi pudota tällaisiin voimalinjoihin tai piireihin. Kun asennat ulkoantennia, noudata äärimmäistä varovaisuutta, jotta et koske sähkölinjoihin tai piireihin, koska se voi olla kohtalokasta. 18.
SÄÄTIMIEN SIJAINTI 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 1. Aux in -liitäntä 2. Kuulokeliitäntä 3. Kaiutin 4. CD-luukku 5. -painike 6. painike 7. painike 8. Valmiustilapainike 9. Toimintopainike 10. Herätyksen asetuspainike KAUKOSÄÄDIN 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 18 19 11 11. LCD-näyttö 12. IR 13. Vol+ painike 14. Vol− painike 15. M− painike 16. M+ painike 17. Ohj/Ajan asetuspainike 18. -painike 19. Paristolokero 20. DC-liitäntä 1. Valmiustilapainike 2.
Valmistajan nimi tai tavaramerkki, kaupparekisterinumero ja osoite Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China. Mallitunniste Ottojännite Tuloverkkotaajuus Antojännite Antovirta Antoteho Aktiivitilan keskimääräinen hyötysuhde Hyötysuhde alhaisella kuormituksella (10%) Kuormittamattoman tilan tehonkulutus CA24W060120V 100-240V 50/60HZ 6.0V 1.2A 7.2W 81.
HERÄÄMINEN CD-TOISTOON: a. Pidä laite valmiustilassa. b. Paina ALARM SET -painiketta, “ 1”-kuvake vilkkuu näytössä, paina ja pidä ALARM SET -painiketta uudelleen, herätysaika vilkkuu näytössä. c. Paina FUNCTION-painiketta ja valitse “CD”-kuvake. d. Paina -painiketta haluamasi herätystunnin asettamiseksi. e. Paina -painiketta haluamiesi herätysminuuttien asettamiseksi. f. CD toistaa asetettuna herätysaikana. Huomaa: Varmista, että levy on valmiina CD:n lokerossa. AL2-asetus on sama kuin AL1-asetus.
MUISTISTA PALAUTUS Hae tallennetut taajuudet painamalla M-YLÖS- tai M-ALAS- painiketta laitteessa tai paina M+/Mpainiketta laitteessa valitaksesi haluamasi 1–20 asemasta. HUOMAA: Taajuudet pysyvät muistissa vain niin kauan kuin laite on yhdistettynä verkkovirtaan. Tallennetut asemat menetetään eikä niitä voi hakea muistista, jos katkaiset virran. CD-LEVYN KÄSITTELY • Suojaa levy naarmuilta, lialta, pölyltä jne.
TOISTOTOIMINTO 1. Paina kaukosäätimenMODE -painiketta kerran toiston aikana “ ” -merkki ilmestyy LCD-näytölle. Sama kappale toistetaan uudelleen ja uudelleen 2. Paina kaukosäätimen MODE-painiketta toisen kerran toistaaksesi kaikki kappaleet. “ ALL” -merkki näkyy LCD-näytollä. 3. Peruuttaaksesi REPEAT PLAY, Paina kaukosäätimeenMODE -painiketta toistuvasti, kunnes toistomerkki katoaa. TAAKSEPÄIN/ETEENPÄIN 1.
Ota huomioon – kaikkia tuotteita voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Emme vastaa käyttöoppaan virheistä tai puutteista. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti.
LECTEUR CD AVEC RADIO-REVEIL PLL FM MODÈLE MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG AVANT D'UTILISER CE PRODUIT, IL FAUT LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU PRESENT MANUEL. Veillez à lire et à conserver cette notice pour toute référence ultérieure. www.facebook.
CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, sert à avertir l'utilisateur de la présence dans le boîtier de l'appareil de pièces non isolées sous tension d'une intensité pouvant constituer un risque d'électrocution. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ PAS LE COFFRET DE L'APPAREIL (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIECE À L'INTERIEUR N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
b) Lorsqu'un liquide a été renversé sur l'appareil ou des objets se sont introduits à l'intérieur. c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement même en respectant le guide d'utilisation. L'utilisateur doit se limiter aux réglages indiqués dans le guide d'utilisation, car tout autre réglage non approprié peut gêner le fonctionnement normal de l'appareil. e) Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre.
EMPLACEMENT DES TOUCHES DE COMMANDE 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 1. Prise Entrée auxiliaire 2. Sortie casque 3. Haut-parleur 4. Clapet CD 5. Touche ( ) 6. Touche ( ) 7. Touche ( ) 8. Touche Veille 9. Touche Fonction 10. Touche de réglage de l’alarme TÉLÉCOMMANDE 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 18 19 11 11. Écran LCD 12. IR 13. Touche Vol+ 14. Touche Vol15. Touche M16. Touche M+ 17. Touche Prog/réglage de l'heure 18. Touche ( ) 19.
Nom ou marque commerciale du fabricant, numéro d’enregistrement au registre du commerce et adresse Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China.
d. Appuyez sur la touche pour régler l'heure de l'alarme de votre choix. e. Appuyez sur la touche pour régler les minutes de l'alarme de votre choix. f. Le lecteur CD s'allume lorsque l'heure de l'alarme arrive. Remarque : Veillez à ce qu'un disque soit déjà placé dans le plateau à CD. Le réglage d'alarme 2 est le même qu'alarme 1. ARRETER L'ALARME : Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur la touche STANDBY pour l'arrêter ; l'alarme se déclenche le jour suivant.
MANIPULATION DES DISQUES COMPACTS • Il faut toujours protéger les disques contre les rayures, saleté, poussière, etc. Si un disque est manipulé de façon appropriée, l'essuyer avec un chiffon doux serait le seul entretien nécessaire pour assurer une excellente reproduction sonore. Les disques doivent être rangés dans leur étui d'origine lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Saut ARRIERE/AVANT 1. Les touches CD arrière et CD avant vous permettent de passer à un numéro de piste différent ou de rechercher dans les pistes à haute vitesse. 2. Appuyez sur la touche CD Arrière une fois pour écouter la piste en cours depuis le début. Appuyez dessus deux ou plusieurs fois pour écouter les pistes précédentes du disque. 3. Appuyez sur la touche CD Avant pour écouter la piste suivante sur le disque. 4.
Remarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur ou d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
CD-PLAYER MIT UKW PLL RADIO UND ALARM MODELL MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS LESEN UND BEFOLGEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNGEN. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. www.facebook.
SICHERHEITSHINWEISE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Der Blitz mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Geräts warnen, die so hoch ist, dass die Gefahr von Stromschlägen besteht. VORSICHT: UM DIE STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMINDERN, DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE IM INNEREN. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL.
15. Erforderliche Reparaturen-In den folgenden Situationen sollten Sie das Gerät vom Netz trennen und von Fachpersonal reparieren lassen. a) Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt. b) Flüssigkeiten oder Gegenstände sind in das Gerät eingedrungen. c) Das Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt. d) Das Gerät funktioniert auch dann nicht, wenn es gemäß den Anleitungen verwendet wird.
GERÄTEÜBERSICHT 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 11. LCD-Display 12. IR-Sensor 13. Lautstärke + 14. Lautstärke − 15. Senderspeicher − 16. Senderspeicher + 17. Programm/Uhrzeit einstellen 18. Taste 19. Batteriefach 20. Netzteileingang 1. AUX-Eingang 2. Kopfhörerbuchse 3. Lautsprecher 4. CD-Laufwerk 5. Taste 6. Taste 7. Taste 8. Stand-by 9. Funktionstaste 10. Weckalarm einstellen FERNBEDIENUNG 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 18 19 11 1. Stand-by 2.
MaName des Herstellers oder Handelsmarke, Handelsregisternummer und Anschrift Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China.
WECKEN MIT CD: a. Das Gerät muss ausgeschaltet sein. b. Drücken Sie ALARM SET, “ 1“ blinkt im Display, dann halten Sie wieder ALARM SET gedrückt, die Zeit des Weckalarms blinkt. c. Drücken Sie die FUNKTION Taste zur Auswahl von „CD“. d. Drücken Sie , um die Stunden für den Weckalarm einzustellen. e. Drücken Sie , um die Minuten für den Weckalarm einzustellen. f. Die CD-Wiedergabe startet zur eingestellten Weckzeit. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass eine CD eingelegt ist.
HANDHABUNG VON CD • Schützen Sie Discs vor Kratzern, Schmutz, Staub usw. Sofern Discs mit der notwendigen Sorgfalt behandelt werden, sollte es ausreichen, diese mit einem Tuch abzuwischen, um so die hervorragende Tonqualität zu erhalten. Während des Nichtgebrauchs sollten Sie Discs in deren Schutzhüllen aufbewahren. • Fassen Sie CDs nur an der Außenkante an, berühren Sie nicht die Abspielfläche. • Behandeln Sie CDs, wie in den Abbildungen dargestellt. • Reinigen Sie Discs nur mit einem weichen Tuch.
RÜCKLAUF/VORLAUF 1. Mit den Tasten für den schnellen Rücklauf und Vorlauf springen Sie zu einem anderen Titel oder suchen Sie eine bestimmte Stelle innerhalb eines Titels. 2. Drücken Sie einmal die Rücklauftaste , um zum Anfang des Titels zu springen. Drücken Sie die Taste zweimal oder öfter, um vorhergehende Tracks der Discs anzuhören. 3. Drücken Sie die Vorlauftaste , um zum nächsten Titel zu springen. 4.
Bitte beachten - Technische Änderungen am Produkt, Irrtümer und Auslassungen im Handbuch vorbehalten. ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, welche für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein können, sofern die Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische Altgeräte sowie Batterien) nicht korrekt gehandhabt werden.
LETTORE CD CON RADIOSVEGLIA FM CON SINTONIA PLL MODELLO MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE, COMPRENDERE E SEGUIRE LE PRESENTI ISTRUZIONI. Conservare il presente libretto per consultarlo in futuro. www.facebook.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del fulmine con la punta a forma freccia all'interno di un triangolo equilatero avverte della presenza di tensione pericolosa non isolata all'interno dell'involucro, la cui intensità può essere tale da determinare il rischio di scariche elettriche per le persone. ATTENZIONE. PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (NÉ LA PARTE POSTERIORE). NON CONTIENE COMPONENTI RIPARABILI DALL'UTENTE.
a) Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. b) Se sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti nel prodotto. c) Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d) Se il prodotto non funziona, nonostante venga usato rispettando le istruzioni per l'uso. Regolare solo i comandi descritti nelle istruzioni per l'uso; una regolazione impropria di altri comandi può interferire con il normale funzionamento del prodotto. e) Se il prodotto è caduto o ha subito danni di qualsiasi genere.
POSIZIONE DEI COMANDI 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 1. Jack ingresso AUX 2. Jack telefono 3. Altoparlante 4. Sportello CD 5. Pulsante 6. Pulsante 7. Pulsante 8. Pulsante Standby 9. Pulsante Funzione 10. Pulsante Impostazione sveglia TELECOMANDO 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 18 19 11 11. Display LCD 12. IR 13. Pulsante VOL+ 14. Pulsante VOL15. Pulsante M16. Pulsante M+ 17. Pulsante Prog/Impostazione orario 18. Pulsante 19. Vano batteria 20.
Nome o marchio del produttore, numero di registrazione commerciale e indirizzo Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China.
SVEGLIARSI CON IL CD: a. Tenere l'unità in modalità standby b. Premere il tasto IMPOSTAZIONE SVEGLIA: l'icona " 1" lampeggia sul display. Tenere premuto di nuovo il tasto IMPOSTAZIONE SVEGLIA; l'ora della sveglia lampeggia sul display. c. Premere il tasto FUNZIONE per selezionare l'icona "CD". d. Premere il pulsante per impostare l'ora desiderata per la sveglia. e. Premere il pulsante per impostare il minuto desiderato per la sveglia. f. Il CD si attiverà all'ora impostata per la sveglia.
RICHIAMARE LE STAZIONI MEMORIZZATE Richiamare le stazioni memorizzate premendo il pulsante M-SU o il pulsante M-GIÙ sull'unità, oppure premere il pulsante M+/M- sull'unità per selezionare le stazioni da 1 a 20 NOTA. Le frequenze memorizzate possono essere conservate a lungo solo se l'apparecchio è alimentato. Se si interrompe l'alimentazione, le stazioni memorizzate verranno cancellate e non potranno essere richiamate.
FUNZIONE RIPETIZIONE Il pulsante RIPETIZIONE CD consente di ripetere un singolo brano o tutti i brani di un compact disc. 1. Premere il pulsante RIPETIZIONE una volta durante la riproduzione; il simbolo " " verrà visualizzato sul display LCD. Lo stesso brano viene ripetuto più volte. 2. Premere il pulsante RIPETIZIONE una seconda volta per ripetere tutti i brani. Il simbolo " " verrà visualizzato sul display LCD. 3.
Nota: tutti i prodotti sono soggetti a modifiche senza preavviso. Non ci riteniamo responsabili di errori e omissioni nel manuale. TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere dannosi per la salute e l'ambiente se i rifiuti correlati (le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie da smaltire) non vengono gestiti correttamente.
CD-SPILLER MED PLL FM-RADIO OG VEKKERKLOKKE MODELL MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG DENNE BRUKSANVISNINGEN SKAL LESES OG FORSTÅS FØR PRODUKTET BRUKES. Ta vare på heftet for fremtidig referanse. www.facebook.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISK STØT MÅ IKKE ÅPNES Trekanten med et lyn advarer brukeren om at det finnes tilstrekkelig høye uisolerte spenninger inne i kabinettet til å gi farlige elektriske støt. FORSIKTIG: FOR Å REDUSERE FAREN FOR STØT MÅ DEKSLET (ELLER BAKSIDEN) IKKE FJERNES. INGEN INNVENDIGE DELER KAN VEDLIKEHOLDES AV BRUKEREN. SERVICE SKAL UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
b) Når det er sølt væske på produktet, eller når det har falt objekter inn i produktet. c) Hvis produktet har vært utsatt for regn eller vann. d) Hvis produktet ikke fungerer når det brukes i henhold bruksanvisningen. Juster bare de kontrollene som omtales i bruksanvisningen, da feilaktig justering av andre kontroller kan ha innvirkning på produktets normale funksjon. e) Hvis produktet har hatt et fall eller blitt skadd. f) Hvis produktet oppfører seg unormalt, hvilket indikerer behov for service. 16.
PLASSERING AV KONTROLLENE 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 11. LCD-DISPLAY 12. IR 13. VOL+ -knapp 14. VOL- -knapp 15. M-DN-knapp 16. M-UP-knapp 17. PROG/TIME SET-knapp 18. -knapp 19. Batterirom 20. Strøminngang 1. AUX-kontakt 2. Hodetelefonutgang 3. Høyttaler 4. CD-dør 5. -knapp 6. -knapp 7. -knapp 8. STANDBY -knapp 9. FUNCTION -knapp 10. ALARM SET-knapp FJERNKONTROLL 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 19 11 18 1. STANDBY-knapp 2. FUNCTION-knapp 3.
Produsentens navn eller varemerke, registreringsnummer og adresse Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China. Modell-identifikasjon Inngangsspenning Inngang AC frekvens Utgangsspenning Utgangsstrøm Utgangseffekt Gjennomsnittlig aktiv effektivitet Effektivitet ved lav ladning (10%) Strømforbruk i ubelastet tilstand CA24W060120V 100-240V 50/60HZ 6.0V 1.
VÅKNE TIL CD: a. La enheten være i hvilemodus. b. Trykk på ALARM SET-knappen. Symbolet “ 1” vil blinke på displayet. Trykk og hold ALARM SET-knappen inne på nytt. Vekketiden vil blinke på displayet. c. Deretter trykker du FUNKSJON-knappen for å velge "CD" ikonet. d. Trykk på -knappen for å stille inn timen for vekketiden. e. Trykk på -knappen for å stille inn minuttene for vekketiden. f.
HÅNDTERING AV CD-PLATER • Beskytt alltid CD-er mot riper, sand og støv osv. Hvis en CD behandles noenlunde forsiktig, burde det eneste vedlikeholdet som kreves for å beholde den gode lydkvaliteten være å tørke av den med en klut. CD-er bør oppbevares i sitt originale deksel når de ikke brukes. • Ta kun på kantene av CD-en. Ikke ta på den trykte eller den regnbuefargede siden av platen. • Hold CD-en som vist i illustrasjonene. • Bruk en myk klut til å tørke av CD-en.
Hopp & søk frem og tilbake 1. Knappene / kan brukes til å hoppe til et annet spornummer eller til å søke gjennom sporene på CD-en. 2. Trykk én gang på for å gå til starten av det gjeldende spor. Trykk to eller flere ganger for å høre tidligere spor på CD-en. 3. Trykk på for å gå til neste spor på CD-en. 4. Trykk og hold for å skanne og gå så bakover til de tidligere sporene. Når ønsket del av sporet er funnet, slipper du knappen, hvorpå at normal avspilling vil blir gjenopptatt. 5.
Vennligst merk at vi kan gjøre endringer på alle våre produkter uten forvarsel. Vi tar forbehold om eventuelle feil og mangler i denne manualen. MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk utstyr og batterier inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan være farlige for helse og miljøet, hvis avfallet (kasserte elektriske og elektroniske produkter og batterier) ikke håndteres riktig.
ODTWARZACZ CD Z RADIEM PLL FM I ZEGAREM Z ALARMEM MODEL MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG PRZED UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU PROSZĘ ZE ZROZUMIENIEM PRZECZYTAĆ TE WSKAZÓWKI. Broszurę proszę zachować do późniejszego użytku. www.facebook.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Symbol błyskawicy ze strzałką na trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o istnieniu nieizolowanego niebezpiecznego napięcia w obudowie produktu, które może mieć wystarczającą moc do stworzenia zagrożenia porażeniem elektrycznym osób. OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC PORAŻENIU ELEKTRYCZNEMU, NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (TYLNEJ). NIE MA WEWNĄTRZ CZĘŚCI PODLEGAJĄCYCH SERWISOWI UŻYTKOWNIKA.
15. Uszkodzenie wymagające serwisowania – Wyłączyć produkt z gniazdka i przekazać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu zgodnie z poniższymi warunkami: a) Gdy przewód zasilania lub wtyczka zasilania są uszkodzone. b) Jeśli na produkt rozlała się ciecz lub wpadły do niego przedmioty. c) Jeśli produkt był narażony na działanie deszczu lub wody. d) Jeśli produkt nie działa mimo stosowania zgodnie z instrukcją obsługi.
ROZMIESZCZENIE ORGANÓW REGULACYJNYCH 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 1. Gniazdo wejścia pomocniczego 2. Gniazdo słuchawek 3. Głośnik 4. Drzwiczki CD 5. przycisk 6. przycisk 7. przycisk 8. Przycisk Gotowości 9. Przycisk funkcji 10. Przycisk ustawienia alarmu REMOTE CONTROL 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 18 19 11 11. Wyświetlacz LCD 12. IR 13. Przycisk zwiększenia głośności 14. Przycisk zmniejszenia głośności 15. Przycisk M16. Przycisk M+ 17.
Nazwa lub znak towarowy producenta, numer ewidencyjny przedsiębiorstwa i adres Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China.
nacisnąć i przytrzymać ponownie przycisk ALARM SET, czas alarmu będzie na wyświetlaczu migotać. c. Nacisnąć przycisk FUNCTION, aby wybrać ikonę “CD”. d. Nacisnąć przycisk , by ustawić pożądaną godzinę alarmu. e. Nacisnąć przycisk , by ustawić pożądaną minutę alarmu. f. Rozpocznie się odtwarzanie płyty CD w ustawionym czasie alarmu. Uwaga: Upewnić się, że płyta została już włożona do kieszeni CD. Ustawienie AL2 jest takie samo jak ustawienie AL1.
• • • • • • • • postępowaniu z płytą jedyny środek utrzymania w dobrym stanie, pozwalający zachować doskonałe odtwarzanie dźwięku, to delikatne wytarcie miękką ściereczką. Nieużywane płyty powinny być przechowywane w oryginalnych opakowaniach. Dysk trzymać tylko za krawędzie, nie dotykać powierzchni lub tęczowo barwnej powierzchni dysku. Postępować w sposób podany na poniższej ilustracji. Do czyszczenia płyty używać miękkiej ściereczki.
DO TYŁU/DO PRZODU 1. Przyciski CD Reverse i CD Forward mogą być użyte do przeskoczenia na inny numer ścieżki lub wyszukiwania ścieżek z dużą prędkością. 2. Nacisnąć przycisk CD Reverse , by słuchać początku aktualnie odtwarzanej ścieżki. Nacisnąć dwa razy lub więcej, aby odtworzyć poprzednie ścieżki na płycie. 3. Nacisnąć przycisk CD , by przeskoczyć do słuchania następnej ścieżki dysku. 4.
Zastrzegamy sobie prawo do zamian technicznych, błędów i braków w instrukcji obsługi. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz dołączone do nich baterie zawierają materiały, składniki i substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli nie postępuje się właściwie z odpadami (wyrzucane urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie).
LEITOR DE CD COM RÁDIO DESPERTADOR FM PLL MODELO MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO, LEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INSTRUÇÕES. Certifique-se de que guarda este folheto para futura referência. www.facebook.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN O Relâmpago com cabeça de seta dentro de um triângulo equatorial destina-se a alertar o utilizador da presença de tensão perigosa não isolada dentro da caixa do produto, com uma magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas. CUIDADO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS). NENHUMA PEÇA UTILIZÁVEL PELO UTILIZADOR NO INTERIOR.
15. Danos que Requerem Reparação – Desligue este produto da tomada de parede e leve-o ao pessoal de reparação qualificado nas seguintes condições: a) Quando o cabo de alimentação ou tomada estiver danificado. b) Se entornou líquido ou se caíram objectos no produto. c) Se o produto ficou exposto à chuva ou água. d) Se o produto não funcionar quando for utilizado de acordo com as instruções de funcionamento.
LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 1. Tomada de entrada Aux 2. Tomada de telefone 3. Altifalante 4. Porta do CD 5. Botão 6. Botão 7. Botão 8. Botão Espera 9. Botão função 10. Botão Definição do Alarme CONTROLO REMOTO 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 18 19 11 11. Visor LCD 12. IR 13. Botão Vol+ 14. Botão Vol− 15. Botão M− 16. Botão M+ 17. Botão Definição de Prog/Hora 18. Botão 19. Compartimento da bateria 20. Tomada CC 1.
Nome do fabricante ou marca comercial, número de registo comercial e endereço. Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China.
b. Prima o botão ALARM SET, para o ícone “ 1” começar a piscar no visor e, em seguida, mantenha o botão ALARM SET novamente premido para a hora do alarme começar a piscar no visor. c. Prima o botão FUNCTION para escolher o ícone “CD”. d. Prima o botão para definir a hora do alarme pretendida. e. Prima o botão para definir os minutos do alarme pretendidos. f. O CD será reproduzido à hora do alarme definida. Nota: Certifique-se de que o disco já está inserido no compartimento do CD.
COLOCAR UM DISCO COMPACTO • Proteja sempre um disco contra riscos, nódoas, pó, etc. Se tratar os discos com um cuidado razoável, a limpeza do disco com um pano macio deverá ser a única manutenção necessária para reter a respectiva reprodução de som excelente. Os discos deverão permanecer na caixa original quando não estiverem a ser utilizados. • Manuseie o disco pelas respectivas extremidades e não toque na superfície ou no lado com cores de arco-íris do mesmo.
RETROCEDER/AVANÇAR 1. Os botões Retrocesso de CD e Avanço do CD podem ser utilizados para saltar para um número de faixa diferente ou procurar faixas do disco a alta velocidade. 2. Prima o botão de Retrocesso do CD uma vez para ouvir o início da faixa actual. Prima duas ou mais vezes para ouvir as faixas anteriores no disco. 3. Prima o botão CD para ouvir a faixa seguinte no disco. 4.
Tome nota - Todos os produtos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Aceitamos dúvidas acerca de erros e omissões no manual. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos eléctricos e electrónicos, bem como as baterias que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos para a sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos eléctricos e electrónicos forem eliminados, incluindo baterias) não seja eliminado correctamente.
REPRODUCTOR DE CD CON RADIO RELOJ FM PLL Y ALARMA MODELO MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO, LEA, ENTIENDA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES. Asegúrese de guardar este folleto como referencia futura. www.facebook.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN El símbolo del rayo con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede presentar la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR).
a) Cuando el cable de alimentación o el enchufe presenten daños. b) Si se ha vertido líquido o se han caído objetos en el producto. c) Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona cuando se usa según las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo aquellos controles que estén cubiertos por las instrucciones de funcionamiento ya que un ajuste inadecuado de los controles puede interferir con el funcionamiento normal del producto.
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 1. Toma de entrada auxiliar 2. Toma de teléfono 3. Altavoz 4. Puerta del CD 5. Botón 6. Botón 7. Botón 8. Botón En espera 9. Botón Función 10. Botón Fijar la alarma MANDO A DISTANCIA 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 18 19 11 11. Pantalla LCD 12. INFRARROJOS 13. Botón Volumen + 14. Botón Vol− 15. Botón M− 16. Botón M+ 17. Botón Programa /Fijar hora 18. Botón 19. Compartimento de las pilas 20.
Nombre o marca, número de registro comercial y dirección del fabricante Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China.
c. Pulse el botón FUNCTION para elegir el icono “CD”. d. Pulse el botón para fijar la hora de la alarma que desee. e. Pulse el botón para fijar los minutos de la alarma que desee. f. El CD se conectará a la hora de la alarma fijada. Nota: Por favor, asegúrese que el disco ya está puesto en el compartimento del CD. La configuración de AL2 es la misma que la configuración de AL1.
• Coja un disco únicamente por los bordes; no toque la superficie o el lado coloreado con el arco iris del disco. • Maneje el disco tal y como se muestra en las ilustraciones de esta sección. • Use un paño suave para limpiar un disco. No use benceno, disolventes, u otros limpiadores químicos para limpiar el disco ya que pueden ocasionar daños. Un disco debe limpiarse siempre en línea recta desde el centro hasta el borde. Nunca limpie un disco con un movimiento circular.
REBOBINAS/AVANZAR RÁPIDAMENTE 1. Los botones CD Atrás y CD adelante pueden usarse para saltar a un número de pista diferente o para buscar pistas de un disco a gran velocidad. 2. Pulse el botón CD Atrás una vez para escuchar el inicio de la pista actual. Púlselo dos o más veces para oír las pistas anteriores del disco. 3. Pulse el botón CD para escuchar la siguiente pista del disco. 4.
Aviso: Los artículos pueden estar sujetos a cambios técnicos sin notificación anticipada. Además, Denver se reserva el derecho de corregir errores y omisiones en el manual.
CD-SPELARE MED FM-PLL-RADIO OCH VÄCKARKLOCKA MODEL MC-5220 MK2 / MC-5220 MK2 W/UK PLUG LÄS, FÖRSTÅ OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT. Spara denna broschyr för framtida bruk. www.facebook.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Blixten med pilspets med en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om oisolerad farlig spänning inuti produktens hölje som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för elektriska stötar. FÖRSIKTIGHET: FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, TA INTE BORT LOCKET (ELLER BAKSIDAN). INNEHÅLLER INGA DELAR SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. SERVICE SKA BARA UTFÖRAS AV KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
e) Om produkten har tappats eller skadats på något sätt. f) Om produkten uppvisar en tydlig förändring i prestanda - detta indikerar behov av service. 16. Service - Användaren får inte göra något försök att serva produkten förutom vad som beskrivs i bruksanvisningen. All service skall utföras av utbildad servicepersonal. 17.
KONTROLLERNAS PLACERING 4 1 3 3 2 18 5 17 6 16 7 15 8 14 9 13 10 20 12 1. Aux in kontakt 2. Telefonkontakt 3. Högtalare 4. CD-lucka 5. -knapp 6. -knapp 7. -knapp 8. Standby-knapp 9. Funktionsknapp 10. Knapp för larminställning FJÄRRKONTROLL 1 2 5 15 16 6 7 9 8 17 10 11 13 4 14 3 12 18 19 11 11. LCD-skärm 12. IR 13. Vol+ -knapp 14. Vol− -knapp 15. M− -knapp 16. M+ -knapp 17. Prog/Time Set-knapp 18. -knapp 19. Batterifack 20. DC-kontakt 1. Standby-knapp 2. Funktionsknapp 3.
Tillverkarens namn eller varumärke, kommersiellt registreringsnummer samt adress Dong Guan City Chang Mao Electronic Technology Co., Ltd 91441900066693858H Room 201, Building 1, No. 2 of South Third Street, Luhu West Road, Qing Xi Town, Dong Guan City, Guangdong Province, China. Modellidentifierare Inspänning Inmatningens AC-frekvens Utspänning Utström Uteffekt Genomsnittlig aktiv effektivitet Effektivitet vid låg belastning (10%) Strömförbrukning utan belastning CA24W060120V 100-240V 50/60HZ 6.0V 1.
c. Tryck på funktionsknappen för att välja "CD"-ikonen. d. Tryck på -knappen för att ställa in önskad larmtimme. e. Tryck på -knappen för att ställa in önskad larmminut. f. CD:n sätts på vid den inställda larmtiden. Obs: Se till att skivan redan är placerats i CD-facket. AL2-inställning är samma som AL1-inställning. STÄNG AV LARM: När larmet går, trycker du på STANDBY-knappen för att stänga av larmet, larmet återställs till nästa dag.
HANTERING AV CD-SKIVOR • Skydda alltid en skiva mot repor, jord, damm etc. Om en skiva behandlas med omsorg bör det räcka med att torka av skivan med en mjuk trasa som enda underhåll för att bibehålla en utmärkt ljudåtergivning. Skivor bör bevaras i sitt ursprungliga fodral när de inte används. • Hantera endast skivan i kanterna, rör inte ytan eller skivans regnbågsfärgade sida. • Hantera en skiva enligt bilderna i det här avsnittet. • Använd en mjuk trasa för att torka ren en skiva.
BAKÅT/FRAMÅT 1. Knapparna CD-Reverse (bakåt) och CD-Forward (framåt) kan användas för att hoppa till ett annat spårnummer eller för att skanna skivspår i hög hastighet. 2. Tryck ned CD Reverse -knappen en gång för att höra inledningen på aktuellt spår. Tryck på den två eller fler gånger för att höra föregående spår på skivan. 3. Tryck på CD -knappen för att höra nästa spår på skivan. 4.
Observera - Alla produkter är föremål för ändringar utan föregående meddelande. Vi reserverar oss för fel och utelämnanden i handboken. MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt.