Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL:OM-2011 Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY". 2.
5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 8.
16. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative door.) 17.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 18.The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet. 19.The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 20.
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation Consult a qualified DANGER WARNING electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty. 4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5.
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes. Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Heat-resistant oven glassware only.
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1 F E D C A B A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system G Turntable Installation Hub (underside) Glass tray Turntable shaft a. Never place the glass tray upside down.
Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron. Installation 1.Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents.
OPERATION Control Panel and Features Operation Instructions 1.To set cooking power by turning the power knob to desired level. 2.To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide. 3.The microwave oven will automatically start cooking after power level and time are set. 4.After the cooking time is up, the unit will "Dong" to stop. 5.If the unit is not in use, always set time to "0". Power Timer Function/Power Output Low 17% micro. Med.
Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.
MIKROWELLENOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: OM-2011 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenofen verwenden und bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf. Wenn Sie die Anleitung beachten, wird Ihnen dieser Ofen für viele Jahre nützlich sein.
VORKEHRUNGEN, UM EINE MÖGLICHE EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE ZU VERMEIDEN (a) Versuchen Sie nicht, diesen Ofen mit offener Türe zu betreiben, da dies zu gefährlicher Exposition gegenüber Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, die Sicherheitsverriegelungen nicht aufzubrechen oder zu manipulieren. (b) Stellen Sie keinen Gegenstand zwischen die Frontseite und die Türe des Ofens und vermeiden Sie es, dass sich Rückstände von Reinigungsmitteln auf Dichtflächen ansammeln.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNG WARNUNG Um das Risiko eines Brandes, elektrischen Schlags, Verletzung von Personen oder Exposition gegenü ber übermäßiger Energie des Mikrowellenofens beim Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, u.a.: 1. Lesen und befolgen Sie konkret: „VORKEHRUNGEN, UM EINE MÖGLICHE EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE ZU VERMEIDEN“ 2.
6. WARNUNG: Es ist für jeden außer einer kompetenten Person gefährlich, Service- oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei welchen die Abdeckung entfernt werden muss, die vor der Exposition gegenüber Mikrowellenenergie schützt. 7. WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in versiegelten Behältern erwärmt werden, da diese explodieren können. 8. Behalten Sie den Ofen beim Erwärmen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern im Auge, da dieser sich möglicherweise entzündet. 9.
15. Wenn Sie es unterlassen, den Ofen sauber zu halten, kann dies zu einem Verschleiß der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigt und möglicherweise zu einer gefährlichen Situation führt. 16. Das Gerät darf nicht hinter einer dekorativen Türe eingebaut werden, um eine Überhitzung zu vermeiden. (Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung hinter dekorativen Türen geeignet.) 17. Verwenden Sie nur einen für diesen Ofen empfohlenen Temperaturfühler.
Kochen im Mikrowellenofen nicht zulässig. 23. Das Gerät darf nicht mit einem Dampfstrahlreiniger gereinigt werden. 24. Das Gerät ist dazu gedacht, freistehend verwendet zu werden. 25. Die hintere Fläche des Gerätes muss gegen die Wand gestellt werden.
Reduzieren des Verletzungsrisikos von Personen an der Erdungsanlage WARNUNG: Gefahr eines elektrischen Schlags Das Berühren von Komponenten im Inneren des Gerätes kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Bauen Sie dieses Gerät nicht auseinander. ACHTUNG Gefahr eines elektrischen Schlags Unsachgemäße Verwendung der Erdung kann zu einem elektrischen Schlag führen. Verbinden Sie das Gerät erst mit der elektrischen Stromversorgung, wenn dieses ordnungsgemäß eingebaut und geerdet ist.
2. Wenn ein langer Kabelsatz oder ein Verlängerungskabel verwendet wird: 1) Die angegebene elektrische Leistung des Kabelsatzes oder des Verlängerungskabels muss mindestens der elektrischen Leistung des Gerätes entsprechen. 2) Das Verlängerungskabel muss ein 3-adriges geerdetes Kabel sein. 3) Das lange Kabel muss so verlegt sein, dass es auf der Arbeitsfläche oder der Tischplatte liegt, wo Kinder daran ziehen könnten oder man versehentlich darüber stolpert.
GEBRAUCHSGEGENSTÄNDE VORSICHT Verletzungsgefahr Es ist für jeden außer einer kompetenten Person gefährlich, Service- oder Reparaturarbeiten auszuführen, bei welchen die Abdeckung entfernt werden muss, die vor der Exposition gegenüber Mikrowellenenergie schützt. S. Anleitung über „Materialien, die Sie in einem Mikrowellenofen verwenden oder nicht in einem Mikrowellenofen verwenden dürfen“.
Materialien, die Sie im Mikrowellenofen verwenden können Gebrauchsgegenstände Bräunungsschüssel Essgeschirr Glasbehälter Glasgeschirr Ofenkochbeutel Papierteller und -tassen Papiertücher Pergamentpapier KUNSTSTOFF Anmerkungen Befolgen Sie die Herstelleranweisungen. Die Unterseite der Bräunungsschüssel muss sich mindestens 5mm (3/16 Zoll) über dem Drehteller befinden. Unsachgemäße Verwendung kann zu einer Beschädigung des Drehtellers führen. Nur mikrowellengeeignetes Essgeschirr verwenden.
Frischhaltefolie Thermometer Wachspapier enthaltenen Speisen erwärmt werden. „Kochbeutel“ und fest verschlossene Plastiktüten müssen aufgeschlitzt, durchbohrt oder belüftet werden. Nur mikrowellengeeignetes Essgeschirr verwenden. Zum Abdecken von Speisen beim Kochen verwenden, um die Feuchtigkeit zurückzuhalten. Die Frischhaltefolie darf die Speisen nicht berühren. Nur mikrowellengeeignete Thermometer verwenden (Fleisch- und Zuckerthermometer).
OFEN AUFSTELLEN Bezeichnungen der Ofenteile und der Zubehörteile Entfernen Sie den Ofen und alle Materialien aus dem Karton und der Ofenkammer.
Drehtellermontage Nabe (Unterseite) Glastablett Drehteller-Welle Drehteller-Montagering a. Legen Sie das Glastablett niemals kopfüber. Das Glastablett darf nie eingeengt werden. b. Beide Glastabletts und der Drehteller-Montagering müssen beim Kochen immer verwendet werden. c. Alle Speisen und Behälter für Speisen müssen immer zum Kochen auf das Glastablett gestellt werden. d.
Installation 1. Stellen Sie den Mikrowellenofen auf einer ebenen Fläche mit ausreichend Platz für die Belüftungsschlitze auf. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) Die Einbauhöhe beträgt mindestens 85cm. (2) Die hintere Fläche des Gerätes muss gegen die Wand gestellt werden. Lassen Sie mindestens 30cm Platz über dem Ofen und mindestens 20cm zwischen dem Ofen und den angrenzenden Wänden. (3) Entfernen Sie nicht die Standfüße an der Unterseite des Ofens.
BEDIENUNG Bedienfeld und Merkmale Bedienungsanleitung Ein/Aus Timer 1. Die Kochleistung wird durch Drehen des Drehknopfs auf die gewünschte Stufe eingestellt. 2. Die Kochzeit wird durch Drehen des Drehknopfs der Zeitschaltuhr auf die gewünschte Zeit entsprechend Ihrer Kochanleitung eingestellt. 3. Der Mikrowellenofen startet den Kochvorgang automatisch, sobald die Leistungsstufe und die Zeit eingestellt sind. 4. Nach Ablauf der Kochzeit stoppt das Gerät mit einem Klingelton. 5.
Problembehebung: Normal Der Mikrowellenofen stört den Fernsehempfang. Ofenbeleuchtung verdunkeln Ansammlung von Dampf an der Türe, heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen aus. Versehentliches Starten des Kochvorgangs ohne Speisen. Störung Der Ofen kann nicht gestartet werden. Der Ofen heizt nicht richtig. Der Radio- und Fernsehempfang kann beim Betrieb des Mikrowellenofens gestört werden.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Bauteile und Substanzen, die Ihrer Gesundheit oder der Umwelt schaden können, falls das Abfallmaterial (entsorgte elektrische und elektronische Geräte) nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Elektrische und elektronische Geräte sind mit einer durchkreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
Mikrobølgeovn BRUGERVEJLEDNING Model: OM-2011 Læ s denne vejledning omhyggeligt, inden du tager mikrobølgeovnen i brug, og gem vejledningen. Hvis du følger vejledningen, vil du kunne have glæ de af din mikrobølgeovn i mange år frem i tiden.
FORHOLDSREGLER TIL FORHINDRING AF UDSÆ TTELSE FOR SKADELIGE MÆ NGDER MIKROBØLGEENERGI (a) Forsøg ikke at bruge ovnen med lågen åben, da du derved kan blive udsat for skadelig mikrobølgeenergi. Det er vigtigt, at ovnens sikkerhedslås ikke sæ ttes ud af kraft eller på anden måde æ ndres. (b) Placér ikke genstande mellem ovnens front og lågen, og lad ikke snavs eller rengøringsmiddel samle sig på forseglingerne.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ADVARSLER Nedsæ t risikoen for brand, elektrisk stød, personskade eller udsæ ttelse for skadelige mæ ngder energi fra mikrobølgeovnen under brugen ved at følge nogle grundlæ ggende retningslinjer, inkl. følgende: 1. Læ s og følg dette: "FORHOLDSREGLER TIL UNDGÅELSE AF UDSÆ TTELSE FOR SKADELIGE MÆ NGDER MIKROBØLGEENERGI ". 2.
7. ADVARSEL: Væ ske og andre madvarer må ikke opvarmes i forseglede beholdere, da disse kan eksplodere. 8. Ved opvarmning af madvarer i plast- eller papirbeholdere skal du holde øje med ovnen pga. risikoen for antæ ndelse. 9. Brug kun redskaber, der er egnede til mikrobølgeovn. 10. Hvis der kommer røg ud af ovnen, skal du tage stikket ud af kontakten og holde ovnlågen lukket for at kvæ le evt. flammer. 11. Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan medføre forsinket overkogning.
18. Mikrobølgeovnen må ikke placeres i et skab, med mindre den er testet og godkendt til dette. 19. Mikrobølgeovnen må ikke betjenes med den dekorative låge åben (gæ lder ovne med dekorativ låge). 20. Dette apparat er beregnet til brug i en husholdning eller tilsvarende miljø, som f.eks.: personalekøkkenet i en butik, et kontor eller lignende arbejdsplads af gæ sterne på et hotel, motel eller andet hjemmemiljø en bondegård en bed & breakfast-virksomhed. 21.
Nedsæ t risikoen for personskade ved korrekt jordforbindelse af apparatet FARE Fare for elektrisk stød - berøring af apparatets indre komponenter kan medføre alvorlig personskade eller død. Skil ikke apparatet ad. ADVARSEL Fare for elektrisk stød - manglende korrekt jordforbindelse kan medføre elektrisk stød. Forbind ikke apparatet til en stikkontakt, der ikke har korrekt jordforbindelse. Dette apparat kræ ver jordforbindelse.
1) Forlæ ngerledningens angivne elektriske rating skal væ re mindst på højde med apparatets elektriske rating. 2) Forlæ ngerledningen skal væ re af trekablet type med jordforbindelse. 3) Den læ ngere ledning skal placeres, så den ikke hæ nger ud over bordkanten eller befinder sig et sted, hvor børn ved et uheld kan træ kke i den, eller nogen kan snuble i den. RENGØRING Tag stikket ud af kontakten. 1. Rengør ovnrummet efter brug med en let fugtet klud. 2. Rengør tilbehøret på sæ dvanlig vis i sæ bevand. 3.
REDSKABER FORSIGTIG Fare for personskade Det er farligt for personer, der ikke har den relevante uddannelse, at udføre service eller reparationer, der omfatter fjernelse af dæ ksler, som giver beskyttelse imod mikrobølgeenergien. Se vejledningen i "Materialer, der kan anvendes i en mikrobølgeovn, eller som ikke kan anvendes i en mikrobølgeovn." Der kan findes enkelte ikke-metalliske redskaber, der ikke er sikre til brug i mikrobølgeovn. Hvis du er i tvivl, kan du teste redskabet på følgende måde.
Materialer, der kan anvendes i mikrobølgeovn Redskaber Bemæ rk: Bruningstallerken Følg producentens vejledning. Bruningstallerkenens bund skal væ re mindst 5 mm over drejetallerkenen. Forkert brug kan medføre, at drejetallerkenen knæ kker. Tallerkener Kun mikrobølgesikre typer. Følg producentens vejledning. Brug ikke revnede eller skårne tallerkener. Glaskrukker Fjern altid låget. Må kun anvendes til at opvarme maden, til den er varm. De fleste glaskrukker er ikke varmeresistente og kan revne.
afdæ kning af mad under tilberedning for at holde på fugten. Plastfolien må ikke berøre maden. Termometre Kun mikrobølgesikre modeller (stege- eller bolchetermometer). Vokspapir Kan bruges til afdæ kning for at forhindre stæ nk og holde på fugten. Materialer, der ikke kan anvendes i en mikrobølgeovn Redskaber Bemæ rk: Aluminiumsbakker Kan forårsage lysbue. Flyt maden til en mikrobølgesikker tallerken. Madbeholder med metalhåndtag Kan forårsage lysbue. Flyt maden til en mikrobølgesikker tallerken.
OPSÆ TNING AF OVNEN Oversigt over ovnens dele og tilbehør Tag ovnen og alle materialer ud af kassen, og tøm ovnrummet.
Knop (underside) Glastallerken Aksel til drejetallerken Drejeanordning til glastallerken a. b. c. d. Vend aldrig drejetallerkenen på hovedet. Glastallerkenen skal altid kunne bevæ ge sig frit. Både glastallerken og drejeanordning skal altid anvendes under tilberedning. Al mad og madbeholdere skal placeres på glastallerkenen under tilberedningen. Hvis glastallerken eller drejeanordning går i stykker, skal du kontakte dit næ rmeste autoriserede servicecenter.
Installation 1. Væ lg en plan overflade, som giver tilstræ kkelig fri luft omkring luftindtag og/eller udluftningsventiler. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) Minimumsinstallationshøjden er 85 cm. (2) Apparatets bagside skal placeres op mod en væ g. Sørg for mindst 30 cm frirum over ovnen og mindst 20 cm frirum mellem ovnen og evt. tilstødende væ gge. (3) Fødderne på ovnens underside må ikke afmonteres. (4) Blokering af luftindtag og udluftningsventiler kan skade ovnen.
BETJENING Kontrolpanel og funktioner Betjeningsvejledning Strømkrav Tid 1. 2. Angiv effekten ved at dreje effektknappen til det ønskede niveau. Angiv tilberedningstiden ved at dreje timerknappen til den ønskede tilberedningstid for dine madvarer iht. tilberedningsguiden. 3. Mikrobølgeovnen starter automatisk tilberedningen, når effekt og tid er angivet. 4. Efter tilberedningen afgiver ovnen et "Ding" og stopper. 5. Når enheden ikke er i brug, skal tidsangivelsen altid væ re indstillet til "0".
Fejlfinding Normal Mikrobølgeovnen påvirker TV-modtagelsen Dæ mpet lys i ovnen Damp samles på lågen, varm luft fra udluftningsventilerne Ovnen startede ved et uheld uden mad i. Problem Ovnen kan ikke starte. Radio- og TV-modtagelse kan blive påvirket, når mikrobølgeovnen kører. Det svarer til den interferens, der kan opstå fra andre, mindre elektriske apparater, som fx elpisker, støvsuger og klimaanlæ g. Dette er normalt. Ved tilberedning ved lav effekt kan lyset i ovnen blive dæ mpet. Dette er normalt.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERET, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan væ re skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr er mæ rket med en overkrydset skraldespand, som vist på symbolet herover.
HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: OM-2011 Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, podrá utilizar el horno durante muchos años.
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA MICROONDAS (a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que podría resultar en una exposición perjudicial a la energía microondas. Es importante no romper ni manipular los dispositivos de seguridad. (b) No coloque objetos entre la parte frontal del horno y la puerta ni permita que se acumule suciedad o restos del limpiador en las superficies de sellado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD, ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesión para personas o exposición a excesos de energía del horno microondas cuando utilice el aparato, siga las precauciones básicas, entre ellas: 1. Lea y siga estas indicaciones: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA MICROONDAS". 2.
de la carcasa que le ofrece protección frente a la exposición a la energía microondas; 7. ADVERTENCIA: No se debe calentar líquidos ni otros alimentos en recipientes sellados, ya que podrían explotar. 8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, esté atento al horno ya que existe la posibilidad de ignición. 9. Use únicamente utensilios que sean aptos para su uso en hornos microondas. 10.
16. No se debe instalar el aparato detrás de una puerta decorativa para evitar sobrecalentamiento (no aplicable a aparatos con puerta decorativa). 17. Utilice solo la sonda de temperatura recomendada para este horno (para hornos con la posibilidad de utilizar una sonda de detección de temperatura). 18. No se debe colocar el horno microondas en un armario a menos que se haya probado su uso en armarios. 19.
LÉALO DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO COMO REFERENCIA FUTURA Instalación de tierra para reducir el riesgo de lesión para las personas PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Tocar algunos componentes internos podría provocar lesiones personales graves o muerte. No desmonte este aparato. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No enchufe el aparato a una toma hasta que esté instalado y conectado a tierra correctamente.
2. Si se utiliza un cable largo o un alargador: 1) El valor eléctrico marcado del cable o alargador debe ser al menos igual de alto que el valor nominal eléctrico del aparato. 2) El alargador debe tener 3 cables y conexión a tierra. 3) El cable largo debe colocarse de forma que no cuelgue de la encimar o mesa donde niños puedan estirar de él o tropezar por accidente. LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimentación. 1.
UTENSILIOS PRECAUCIÓN Riesgo de lesión personal Es peligroso que cualquiera salvo una persona competente realice cualquier mantenimiento o reparación que implique la retirada de la carcasa que le ofrece protección frente a la exposición a la energía microondas; Consulte las instrucciones de “Materiales que pueden utilizarse o que deben evitarse en un horno microondas”. Hay ciertos utensilios no metálicos que no son seguros para calentar con microondas.
Materiales que pueden utilizarse en el microondas Utensilios Comentarios Plato dorados Siga las instrucciones del fabricante. La base del plato para dorar debe estar al menos por 5 mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto podría provocar que el plato giratorio se rompa. Vajilla Solo apta para microondas Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos agrietados o astillados. Jarras de cristal Retire siempre la tapa.
cortes, agujeros o ranuras según se indica en el envase. Envoltorio de plástico Solo apta para microondas Utilícelo para cubrir los alimentos durante la cocción para retener la humedad. No permita que el envoltorio de plástico toque el alimento. Termómetros Solo los aptos para microondas (termómetros de carne o dulces). Papel encerado Utilícelo como cobertura para evitar salpicaduras y retener la humedad.
CONFIGURAR EL HORNO Nombres de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de la caja y el hueco del horno.
Instalación del plato giratorio Centro (parte inferior) Bandeja de cristal Eje del plato giratorio Conjunto del aro del plato giratorio a. b. c. d. Nunca coloque la bandeja de cristal boca abajo. La bandeja de cristal no debe estar limitada. Durante la cocción deben utilizarse tanto la bandeja de cristal como el conjunto del aro del plato giratorio. Todos los alimentos y recipientes de alimentos deben colocarse siempre sobre la bandeja de cristal para cocinarlos.
Instalación 1. Elija una superficie nivelada que ofrezca un espacio abierto suficiente para los conductos de entrada y/o salida. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) La altura de instalación mínima es de 85 cm. (2) La superficie trasera del aparato debe colocarse contra una pared. Deje una separación mínima de 30 cm sobre el horno y una separación mínima de 20 cm entre el horno y las paredes adyacentes. (3) No retire las patas de la parte inferior del horno.
FUNCIONAMIENTO Panel de control y características Instrucciones de funcionamiento Alimentación Temporizador 1. Para ajustar la potencia de cocción, gire la rueda de potencia al nivel deseado. 2. Para ajustar el tiempo de cocción gire la rueda del temporizador al tiempo deseado según su libro de recetas. 3. El horno microondas comenzará a cocinar automáticamente después de ajustar el nivel de potencia y el tiempo. 4. Cuando termine el tiempo de cocción, sonará un timbre de la unidad al detenerse. 5.
Problemas y soluciones: Normal El horno microondas interfiere en la recepción de TV La recepción de radio y TV podría recibir interferencias cuando el horno microondas esté funcionando. Es similar a la interferencia de pequeños aparatos eléctricos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos. Es normal. Luz del horno tenue Al cocinar en el microondas a baja potencia, la luz del horno podría atenuarse. Es normal.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado). Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura tachado; véase arriba.
Mikroaaltouuni KÄYTTÖOHJE MALLI: OM-2011 Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä ja säilytä ne tallessa. Jos noudatat ohjeita, uunisi palvelee sinua monta vuotta virheettömästi.
VAROTOIMET, JOIDEN AVULLA VÄLTÄT MAHDOLLISEN LIIALLISEN ALTISTUKSEN MIKROAALTOENERGIALLE (a) Älä yritä käyttää tätä uunia sen ovi auki, koska tämä aiheuttaa vaarallisen altistumisen mikroaaltoenergialle. On tärkeätä olla rikkomatta tai peukaloimatta turvalukituksia. (b) Älä laite mitään esinettä uunin etupuolen ja oven väliin tai anna lian tai puhdistusainejäämien kertyä tiivistepinnoille.
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA JA VAROITUKSIA Tulipalon, sähköiskun, henkilövamman tai liialliselle mikroaaltoenergialle altistumisen riskin vähentämiseksi laitetta käytettäessä on noudatettava perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavat: 1. Lue ja noudata erityisesti: ”VAROTOIMET, JOIDEN AVULLA VÄLTÄT MAHDOLLISEN LIIALLISEN ALTISTUKSEN MIKROAALTOENERGIALLE”. 2.
7. VAROITUS: Nesteitä tai muita ruokia ei saa lämmittää suljetuissa astioissa, koska ne voivat räjähtää. 8. Kun ruokaa lämmitetään muovi- tai paperiastioissa, mikroaaltouunia on pidettävä silmällä mahdollisen syttymisvaaran vuoksi. 9. Käytä ainoastaan mikroaaltouunissa käytettäviksi sopivia astioita. 10. Jos savua syntyy, kytke laitteen virta pois päältä tai irrota sen virtajohto ja pidä uunin ovi suljettuna mahdollisten liekkien sammuttamiseksi. 11.
17. Käytä ainoastaan tätä uunia varten suositeltu lämpötila-anturia. (uuneille, jotka on varustettu mahdollisuudella käyttää lämpötilan tunnistavaa anturia.) 18. Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kaappiin, ellei sitä ole testattu kaapissa. 19. Mikroaaltouunia on käytettävä koristeovi auki (uuneille, joissa on koristeovi.) 20.
Henkilövammojen riskin vähentämiseksi maadoitusasennus VAARA: Sähköiskuvaara Sisäosien koskettaminen voi aiheuttaa vakavan henkilövamman tai kuoleman. Tätä laitetta ei saa purkaa. VAROITUS Sähköiskuvaara Maadoituksen väärä käyttö voi aiheuttaa sähköiskun. Ei saa kytkeä pistorasiaan, ennen kuin laite on oikein asennettu ja maadoitettu. Tämä laite pitää maadoittaa. Sähköoikosulun tapauksessa maadoitus vähentää sähköiskun riskiä tarjoamalla sähkövirralle poistumisjohdon.
2) Jatkojohdon pitää olla maadoitettua tyyppiä 3-johteinen johto. 3) Pitkä johto tulee asetella niin, ettei se kietoudu pöytätason tai pöydän yli siten, että lapsi voi vetää siitä tai kompastua vahingossa siihen. PUHDISTUS Muista irrottaa laitteen pistoke pistorasiasta. 1. Puhdista uunin sisätila käyttäen hieman kosteaa liinaa. 2. Puhdista lisälaitteet tavalliseen tapaan saippuavedellä. 3.
ASTIAT HUOMIO Henkilövamman vaara Kaikkien muiden kuin pätevien henkilöiden on vaarallista suorittaa mitään huolto- tai korjaustoimia, jotka edellyttävät mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaavan kuoren irrottamista. Katso ohjeet kohdasta ”Materiaalit, joita voidaan käyttää mikroaaltouunissa tai joita pitää välttää mikroaaltouunissa”. Voi olla tiettyjä ei-metallisia astioita, jotka eivät olet turvallisia mikroaaltokäyttöön. Mikäli et ole varma, voit testata kyseisen astia seuraavalla tavalla.
Materiaalit, joita voidaan käyttää mikroaaltouunissa Astiat Huomautukset Ruskistusastia Noudata valmistajan käyttöohjeita. Ruskistusastian pohjan pitää olla ainakin 3/16 tuumaa (5 mm) kääntölevyn yläpuolella. Väärä käyttö voi rikkoa kääntölevyn. Ruokailuastiat Vain mikroaaltoturvalliset. Noudata valmistajan käyttöohjeita. Älä käytä haljenneita tai lohjenneita astioita. Lasipurkit Poista aina kansi. Käytä ainoastaan kuumentamaan ruokaa lämpimäksi.
suljettaviin muovipusseihin tulee tehdä viiltoja, reikiä tai ilma-aukkoja pakkauksen ohjeiden mukaisesti. Muovikelmu Vain mikroaaltoturvalliset. Käytä peittämään ruoka kuumennuksen ajaksi kosteuden säilyttämiseksi. Älä anna muovikelmun koskettaa ruokaan. Lämpömittarit Vain mikroaaltoturvalliset (liha- ja karamellilämpömittarit). Vahapaperi Käytä kantena estämään roiskuminen ja säilyttämään kosteus.
UUNIN VALMISTELU Uunin osien ja lisävarusteiden nimet Poista uuni ja kaikki materiaalit pahvilaatikosta ja uunin sisältä.
Kääntölevykokonaisuus Keskiö (alapuoli) Lasitarjotin Kääntölevyn varsi Kääntölevyrenkaan kokonaisuus a. b. c. d. Älä koskaan aseta lasitarjotinta vääriin päin. Lasitarjotinta ei saa koskaan estää. Sekä lasitarjotinta että kääntölevyrenkaan kokonaisuutta tulee aina käyttää kuumennuksen aikana. Kaikki ruoka ja ruoka-astiat tulee aina asettaa lasitarjottimelle kuumennusta varten. Jos lasitarjotin tai kääntölevyrenkaan kokonaisuus halkeaa tai hajoaa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen.
Asennus 1. Valitse tasainen pinta, jossa on riittävästä avointa tilaa ilmanotto- ja/tai ilmanpoistoaukoille. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) Pienin sallittu asennuskorkeus on 85 cm. (2) Laitteen takaseinä tulee asettaa seinää vasten. Jätä vapaata tilaa vähintään 30 cm uunin yläpuolelle, vähintään 20 cm vapaata tilaa tarvitaan uunin ja viereisten seinien välille. (3) Älä poista jalkoja uunin pohjasta. (4) Ilmanotto- ja ilmanpoistoaukkojen tukkiminen voi vioittaa uunia.
KÄYTTÖ Ohjauspaneeli ja ominaisuudet Käyttöohjeet Virta Ajastin 1. Kuumennusteho asetetaan kääntämällä tehonuppia halutulle tasolle. 2. Kuumennusaika asetetaan kääntämällä ajastinnuppia haluttuun aikaan ruokaoppaan ohjeiden mukaisesti. 3. Mikroaaltouuni alkaa automaattisesti kuumennuksen, kun teho ja aika on asetettu. 4. Kun kuumennusaika on kulunut, laite pysähtyy antamalla ”Dong”-merkkiäänen. 5. Jos laite ei ole käytössä, aseta ajastin aina asentoon ”0”.
Vianmääritys: Normaali Mikroaaltouuni aiheuttaa häiriöitä TV-vastaanottoon Radio- ja TV-vastaanottoon voi tulla häiriöitä, kun mikroaaltouuni toimii. Se vastaa häiriöitä, jotka johtuvat pienistä sähkölaitteista, kuten sekoittimet, pölynimurit ja sähkötuulettimet. Se on normaalia. Himmeä uunivalo Matalan tehon mikroaaltokuumennuksessa uunivalo voi himmetä. Se on normaalia. Höyryä kertyy oveen, kuumaa ilmaa tulee ilma-aukoista. Kuumennuksessa ruoasta voi tulla höyryä. Suurin osa tulee ulos ilma-aukoista.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty yläpuolella olevalla rastitun jäteastian symbolilla.
FOUR A MICROONDE GUIDE D'UTILISATION MODÈLE : OM-2011 Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le four à microonde, et les garder soigneusement. Si vous suivez ces instructions, votre four vous donnera de nombreuses années de bons services.
PRECAUTIONS POUR EVITER L'EXPOSITION POSSIBLE A L'ENERGIE MICROONDE EXCESSIVE (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car cela peut entrainer une exposition nocive à l'énergie microonde. Il est important de ne pas casser ou modifier les interverrouillages de sécurité. (b) Ne pas placer un objet entre la face avant et la porte, ou laisser de la saleté ou des résidus de nettoyage s'accumuler sur les surfaces du joint.
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution, de blessure corporelle ou de surexposition aux microondes en utilisant votre appareil, suivre les précautions de base, y-compris les suivantes : 1. Lire et suivre les points spécifiques suivants : « PRECAUTIONS POUR EVITER L'EXPOSITION POSSIBLE A L'ENERGIE MICROONDE EXCESSIVE » 2.
5. AVERTISSEMENT : S'assurer que l'appareil est arrêté avant de remplacer la lampe pour éviter la possibilité d'électrocution. 6. AVERTISSEMENT : Il est dangereux pour quiconque autre qu'une personne compétente d'effectuer des travaux de révision ou de réparation qui impliquent la dépose d'un capot qui protège de l'exposition aux microondes. 7. AVERTISSEMENT : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des conteneurs fermés car ils peuvent exploser. 8.
15. Ne pas maintenir le four propre peut entrainer une détérioration de la surface ce qui pourrait affecter la durée de vie de l'appareil, et entrainer une situation dangereuse. 16. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative pour éviter une surchauffe. (Ce n'est pas applicable aux appareils avec une porte décorative). 17. N'utiliser que la sonde de température recommandée pour ce four. (pour les fours pouvant utiliser une sonde de température). 18.
23. L'appareil ne doit pas être nettoyer à la vapeur. 24. Le four à microonde est prévu pour être utilisé sur ses propres pieds. 25. La surface arrière des appareils doit être placée contre un mur.
Pour réduire le risque de blessure corporelle, connecter l'installation à la terre DANGER : Danger d'électrocution : toucher des composants internes peut causer de graves blessures corporelles ou le décès. Ne pas démonter cet appareil. AVERTISSEMENT Danger d'électrocution : la mauvaise utilisation de la terre peut entrainer une électrocution. Ne pas brancher à une prise de courant tant que l'appareil n'est pas installé correctement et mis à la terre. Cet appareil doit être mis à la terre.
2. Si une grande rallonge est utilisée : 1) La capacité électrique du fil ou de la rallonge doit être au moins aussi grande que la capacité de l'appareil. 2) La rallonge doit avoir une mise à la terre. 3) Un long fil d'alimentation doit être mis de façon à ne pas dépasser du comptoir ou de la table d'où il peut être tiré par des enfants ou faire trébucher. NETTOYAGE S'assurer de débrancher l'appareil de la prise de courant. 1. Nettoyer l'intérieur du four après l'utilisation d'un chiffon humide. 2.
USTENSILES ATTENTION Danger de blessure corporelle Il est dangereux pour quiconque autre qu'une personne compétente d'effectuer des travaux de révision ou de réparation qui impliquent la dépose d'un capot qui protège de l'exposition aux microondes. Voir les instructions dans « Matériaux pouvant être utilisés ou non dans un four à microonde ». Certains ustensiles non métalliques ne sont pas sûrs pour être utilisés pour le microonde.
Matériaux que vous pouvez utiliser dans le microonde Ustensiles Remarques Plat à rôtir Suivre les instructions du fabricant. Le fond du plat doit être à au moins 5 mm du plateau. Un mauvais usage peut briser le plateau. Vaisselle Uniquement prévue pour le microonde. Suivre les instructions du fabricant. Ne pas utiliser des plats fendus ou ébréchés. Pots en verre Toujours retirer le couvercle. Utiliser uniquement jusqu'à ce que les aliments soient chauds.
deviennent chauds. Les sacs à bouillir et les sacs en plastiques fermés doivent être fendus, percés ou ventilés comme indiqué sur l'emballage. Enveloppe en plastique Uniquement prévue pour le microonde. Utiliser pour couvrir les aliments pendant la cuisson pour retenir l'humidité. Ne pas laisser l'enveloppe en plastique toucher les aliments. Thermomètres Sûr pour le microonde uniquement (thermomètres à viande ou gâteau).
MISE EN OEUVRE DU MICROONDE Nom des pièces de four et des accessoires Retirer le four et tous les matériaux du carton et dans le four.
Installation de la table rotative Moyeu (dessous) Plateau en verre Arbre de table rotative Ensemble d'anneau de table rotative a. Ne jamais mettre le plateau en verre à l'envers. Le plateau en verre ne doit jamais être coincé. b. Le plateau en verre et l'anneau rotatif doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. c. Tous les aliments et conteneurs sont toujours placés sur le plateau en verre pour la cuisson. d.
Installation 1. Sélectionner une surface de niveau ayant assez d'espace pour les évents d'entrée ou de sortie. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) La hauteur minimum de l'installation est de 85 cm. (2) La surface arrière des appareils doit être placée contre un mur. Laisser un espace de 30 cm au-dessus du four, un minimum de 20 cm est requis entre le four et les murs adjacents. (3) Ne pas retirer les pieds en bas du four. (4) Le blocage des ouvertures d'entrée ou de sortie peut endommager le four.
UTILISATION Panneau de contrôle et dispositifs Guide d’utilisation Alimentation Minuteur 1. Pour régler la puissance de cuisson, tourner le bouton au niveau désiré. 2. Pour régler la durée de cuisson, tourner le bouton de minuterie à la durée désirée selon le guide de cuisson des aliments. 3. Le four à microonde démarre automatiquement quand la puissance et la durée de cuisson sont réglées. 4. Quand la durée de cuisson est écoulée, l'unité sonne et s'arrête. 5.
Dépannage : Normal Four à microonde interférant avec la réception de télévision Eclairage de four progressif Accumulation de vapeur sur la porte, et air chaud aux évents. Démarrage accidentel du four sans aliment dedans. Problème Le four ne démarre pas. La réception de radio ou télévision peut être interférée quand le four à microonde fonctionne. c'est similaire à l'interférence d'un petit appareil électrique, comme un mixeur, aspirateur et ventilateur. C'est normal.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus.
FORNO A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI MODELLO: OM-2011 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarle con cura. Se si seguono le istruzioni, il forno garantirà molti anni di buon servizio.
PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI ESPOSIZIONI A ECCESSIVE ENERGIE A MICROONDE (a) Non tentare di utilizzare questo forno con la porta aperta poiché ciò può provocare un'esposizione dannosa all'energia delle microonde. È importante non rompere né manomettere gli interblocchi di sicurezza. (b) Non posizionare alcun oggetto tra la superficie frontale del forno e lo sportello o lasciare accumulare sporco o residui di detergente sulle superfici di tenuta.
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni alle persone o esposizione a un'eccessiva energia del forno a microonde durante l'utilizzo dell'apparecchio, attenersi alle seguenti precauzioni di base, tra cui: 1. Leggere e seguire specificatamente: PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI ESPOSIZIONI A ECCESSIVE ENERGIE A MICROONDE 2.
7. ATTENZIONE: Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati poiché potrebbero esplodere. 8. Quando si riscalda il cibo in contenitori di plastica o di carta, tenere sotto controllo il forno a causa della possibilità di accensione. 9. Utilizzare solo utensili adatti all'uso nei forni a microonde. 10. Se viene emesso del fumo, spegnere o scollegare l'apparecchio e tenere la porta chiusa per soffocare eventuali fiamme. 11.
17. Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per questo forno. (per i forni dotati di un dispositivo per utilizzare una sonda di rilevamento della temperatura). 18. Il forno a microonde non deve essere posizionato in un mobiletto a meno che non sia stato testato in un armadio. 19. Il forno a microonde deve essere azionato con la porta decorativa aperta (per i forni con una porta decorativa). 20.
Per ridurre il rischio di lesioni per l'installazione di messa a terra di persone PERICOLO Pericolo di scariche elettriche Il contatto con alcuni componenti interni può provocare gravi lesioni personali o la morte. Non smontare questo apparecchio. ATTENZIONE Pericolo di scariche elettriche L'uso improprio della messa a terra può provocare scosse elettriche. Non collegare alla presa finché l'apparecchio non è installato e messo a terra correttamente. È necessaria la messa a terra di questo apparecchio.
prolunga deve essere almeno pari alla potenza elettrica dell'apparecchio. 2) La prolunga deve essere un cavo a 3 fili con messa a terra. 3) Il cavo lungo deve essere sistemato in modo che non si drappeggi sul ripiano o sul ripiano del tavolo dove può essere tirato dai bambini o può far inciampare involontariamente. PULIZIA Assicurarsi di scollegare l'apparecchio dall'alimentazione. 1. Pulire la cavità del forno dopo l'uso con un panno leggermente umido. 2.
UTENSILI ATTENZIONE Pericolo di lesioni personali È pericoloso per chiunque, oltre a una persona competente, eseguire qualsiasi operazione di assistenza o riparazione che comporti la rimozione di una copertura che fornisce protezione contro l'esposizione all'energia a microonde. Vedere le istruzioni su "Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde o da evitare nel forno a microonde". Ci possono essere alcuni utensili non metallici che non sono sicuri da usare per il microonde.
Materiali che è possibile usare nel forno a microonde Utensili Osservazioni Piatto ingiallito Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo del piatto di ingiallito deve essere almeno 3/16 di pollice (5 mm) sopra la piattaforma girevole. L'uso errato può causare la rottura della piattaforma girevole. Stoviglie Solo di tipo idoneo per microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non usare piatti incrinati o scheggiati. Barattoli di vetro Rimuovere sempre il coperchio.
plastica ben chiusi devono essere fessurati, forati o sfiatati come indicato dalla confezione. Involucro di plastica Solo di tipo idoneo per microonde. Utilizzare per coprire il cibo durante la cottura per trattenere l'umidità. Non lasciare che l'involucro di plastica tocchi il cibo. Termometri Solo per microonde (termometri a base di carne e dolci). Carta cerata Utilizzare come copertura per evitare schizzi per la cottura a vapore.
INSTALLAZIONE DEL FORNO Nomi delle parti e degli accessori del forno Rimuovere il forno e tutti i materiali dal cartone e dalla cavità del forno.
Installazione della piattaforma girevole Hub (lato inferiore) Vassoio di vetro Albero della piattaforma girevole Assemblaggio dell'anello girevole a. Non posizionare mai il vassoio di vetro capovolto. Il vassoio di vetro non dovrebbe mai essere limitato. b. Sia il vassoio di vetro che il gruppo dell'anello girevole devono essere sempre utilizzati durante la cottura. c. Tutti i cibi e i contenitori di cibo sono sempre collocati sul vassoio di vetro per cucinare. d.
Installazione 1. Selezionare una superficie piana che fornisca uno spazio sufficiente per le bocchette di aspirazione e/o uscita. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) L'altezza minima di installazione è di 85 cm. (2) La superficie posteriore dell'apparecchio deve essere posizionata contro un muro. Lasciare una distanza minima di 30 cm sopra il forno, è necessaria una distanza minima di 20 cm tra il forno e le pareti adiacenti. (3) Non rimuovere le gambe dal fondo del forno.
FUNZIONAMENTO Pannello di controllo e funzionalità Istruzioni d'uso Alimentazione Timer 1. Per impostare la potenza di cottura, ruotare la manopola di accensione sul livello desiderato. 2. Per impostare il tempo di cottura ruotando la manopola del timer sul tempo desiderato per la guida alla cottura degli alimenti. 3. Il forno a microonde inizierà automaticamente la cottura dopo aver impostato il livello di potenza e il tempo. 4. Dopo che il tempo di cottura è scaduto, l'unità "Dong" si fermerà. 5.
Risoluzioni dei problemi Normale Ricezione TV La ricezione della radio e della TV potrebbe interferente nel forno a interferire con il funzionamento del forno a microonde microonde. È simile all'interferenza di piccoli elettrodomestici, come mixer, aspirapolvere e ventilatore elettrico. È normale. Affievolirsi della luce del Nella cottura a microonde a bassa potenza, la forno luce del forno potrebbe diventare fioca. È normale.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente qualora gli elementi di scarto (componenti elettrici ed elettronici da smaltire) non venissero gestiti correttamente. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono contrassegnate dal simbolo di un cestino sbarrato, visibile sopra.
MAGNETRONOVEN GEBRUIKSHANDLEIDING MODEL: OM-2011 Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u uw magnetronoven in gebruik neemt en bewaar ze op een veilige plek. Als u de instructies volgt, dan zal uw oven u jarenlang van goede dienst zijn.
VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN OVERMATIGE MICROGOLFENERGIE TE VOORKOMEN (a) Probeer niet om deze oven te bedienen met de deur open, omdat dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan microgolfstraling. Het is belangrijk dat het veiligheidsslot niet te wordt beschadigd of gedemonteerd. (b) Plaats geen voorwerpen tussen de voorkant van de oven en de deur plaatsen en laat geen vuil of resten van reinigingsmiddelen ophopen op de afdichtingen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om het risico op brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of blootstelling aan te hoge magnetronenergie bij het gebruik van uw apparaat te vermijden, volg bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de volgende: 1. De onderstaande aanwijzingen doorlezen en opvolgen: "VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN OVERMATIGE MICROGOLFENERGIE TE VOORKOMEN". 2.
6. WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor iedereen anders dan een bevoegde persoon om onderhoud of reparatie uit te voeren waarbij de behuizing wordt verwijderd. De behuizing biedt bescherming tegen blootstelling aan microgolfenergie. 7. WAARSCHUWING: Vloeistoffen en andere etenswaren mogen niet worden verwarmd in verzegelde containers omdat deze kunnen ontploffen. 8.
16. Om oververhitting te voorkomen, mag dit apparaat mag niet achter een decoratieve deur worden geïnstalleerd. (Dit geldt niet voor apparaten met decoratieve deur.) 17. Gebruik alleen de thermometer aanbevolen voor deze oven. (voor ovens met de mogelijkheid een thermometer te gebruiken.) 18. De microtronoven mag niet in een kabinet te worden geplaatst, tenzij deze in een kabinet is getest. 19. De magnetronoven dient gebruikt te worden met de decoratieve deur geopend (voor ovens met een decoratieve deur).
Om het risico op persoonlijk letsel te voorkomen, moet de installatie geaard zijn GEVAAR Het aanraken van bepaalde interne onderdelen kan tot ernstig of zelfs fataal letsel leiden. Het apparaat niet demonteren. WAARSCHUWING Gevaar op elektrische schokken. Onjuist gebruik van de aarding kan leiden tot elektrische schokken. Steek de stekker niet in het stopcontact voordat het apparaat correct is geïnstalleerd en geaard. Dit apparaat moet worden geaard.
2. Als een lange kabel of verlengsnoer wordt gebruikt: 1) De gemarkeerde elektrische spanning van het snoer of verlengsnoer moet minimaal gelijk zijn aan de spanning van het apparaat. 2) Het verlengsnoer moet een geaarde drie-aderige kabel zijn. 3) Het lange snoer moeten zodanig worden gelegd dat deze niet over een werkblad of tafel hangt waar kinderen er aan kunnen trekken of waar er gemakkelijk over gestruikeld kan worden. REINIGING Zorg ervoor de stekker uit het stopcontact te trekken. 1.
KEUKENGEREI OPGELET Risico op persoonlijk letsel Het is gevaarlijk voor iedereen anders dan een bevoegde persoon om onderhoud of reparatie uit te voeren waarbij de behuizing wordt verwijderd. De behuizing biedt bescherming tegen blootstelling aan microgolfenergie. Raadpleeg de instructies m.b.t. "Materialen die u wel en niet in de magnetronoven kunt gebruiken". Bepaald niet-metalen keukengerei is mogelijk onveilig voor gebruik in een magnetron.
Materialen die u wel in een magnetronoven kunt gebruiken Keukengerei Opmerkingen Braadschaal Volg de instructies van de fabrikant. De bodem van de braadschaal moet minstens 5mm (3/16 inch) boven het draaiplateau zitten. Het draaiplateay kan breken wanneer incorrect gebruikt. Serviesgoed Uitsluitend magnetronbestendig. Volg de instructies van de fabrikant. Gebruik geen gebarsten of geschilferd serviesgoed. Glazen potten Altijd het deksel verwijderen.
ventilatieopeningen in "kookzakken" en stevig gesloten plastic zakken volgens de aanwijzingen op de verpakking. Huishoudfolie Uitsluitend magnetronbestendig. Te gebruiken om voedsel af te dekken en tijdens het koken vochtverlies te voorkomen. Laat huishoudfolie het voedsel niet aanraken. Thermometers Uitsluitend magnetronbestendig (vlees- en snoepthermometers). Waspapier Te gebruiken om voedsel af te dekken en spetters of vochtverlies te voorkomen.
UW OVEN OPSTELLEN Benaming van ovenonderdelen en accessoires Haal de oven en alle materialen uit de verpakking en ovenruimte.
Het draaiplateau installeren Middelpunt (onderzijde) Glazen schaal As van draaiplateau Ring van draaiplateau a. Plaats de glazen schaal nooit ondersteboven. De glazen schaal moet ongehinderd kunnen draaien. b. Zowel de glazen schaal als de draaiende ring moeten altijd worden gebruikt tijdens het koken. c. Zorg ervoor dat al het voedsel en alle verpakkingen van voedingsmiddelen altijd op het glazen draaiplateau voor het koken worden geplaatst. d.
Installatie 1. Kies een vlakke ondergrond die voldoende open ruimte biedt voor de ventilatieopeningen. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) De minimale installatiehoogte is 85cm. (2) De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst. Laat een minimale speling van 30cm vrij boven de oven, een minimale speling van 20cm is vereist tussen de oven en alle naastliggende wanden. (3) De voeten van de bodem van de oven nooit verwijderen.
BEDIENING Bedieningspaneel en eigenschappen Bedieningsinstructies Voeding Timer 1. Draai de vermogenknop naar het gewenste niveau om het kookvermogen in te stellen. 2. Stel de kooktijd in door de timerknop naar de vereiste tijd te draaien volgens de instructies van het recept. 3. De magnetronoven zal automatisch beginnen te koken zodra het vermogen en de tijd zijn ingesteld. 4. Nadat de kooktijd is verstreken, zal het apparaat "Dong" laten horen en vervolgens stoppen. 5.
Probleemoplossing: Normaal Magnetronoven verstoort tv-ontvangst. Dim ovenlicht Stoomontwikkeling op de deur, hete lucht komt uit de ventilatieopeningen. Oven start per ongeluk zonder dat er voedsel in is geplaatst. Probleem Oven start niet. Radio- en tv-ontvangst kunnen worden verstoord wanneer magnetron in gebruik is. Dit is vergelijkbaar met de interferentie van kleine elektrische apparatuur, zoals een mixer, stofzuiger en ventilator. Dit is normaal.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrische en elektronische apparatuur bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbooltje, zoals hierboven afgebeeld.
MIKROBØLGEOVN BRUKSANVISNING MODELL: OM-2011 Les disse instruksjonene nøye før du bruker mikrobølgeovnen, og pass godt på den. Hvis du følger instruksjonene, vil ovnen tjenestegjøre deg godt i mange år.
FORSIKTIGHETSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FOR OVERFLØDIG MIKROBØLGEENERGI (a) Ikke forsøk å bruke denne ovnen med døren åpen da dette kan resultere i at du utsettes for skadelig mikrobølgeenergi. Det er viktig å ikke ødelegge eller modifisere sikkerhetsforriglingene. (b) Ikke plasser noen gjenstander mellom fronten til ovnen og døren eller la smuss eller rengjøringsmidler bygge seg opp på forseglingsflatene.
VIKTIG ADVARSEL - SIKKERHETSINSTRUKSJONER For å redusere brannrisiko, elektriske støt, skade av personer eller eksponering for overflødig mikrobølgeenergi når du bruker apparatet ditt, må du følge grunnleggende forsiktighetsregler, inkludert følgende: 1. Les og følg de spesifiserte: “FORSIKTIGHETSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FOR OVERFLØDIG MIKROBØLGEENERGI”. 2.
som beskytter mot eksponering av mikrobølgeenergi. 7. ADVARSEL: Væ sker og andre matvarer må ikke varmes opp i forseglede beholdere siden de kan eksplodere. 8. Under oppvarming av mat i plastikk eller papirbeholdere, må du holde et øye med ovnen på grunn av mulig antennelse. 9. Bruk kun utstyr som egnes til bruk i mikrobølgeovner. 10. Hvis det avgis røyk, må du skru av eller dra ut stikkontakten til apparatet og holde døren lukket for å kvele mulige flammer. 11.
18. Mikrobølgeovnen skal ikke bli plassert i et skap bortsett fra hvis den har blitt testet i et skap. 19. Mikrobølgeovnen må brukes med den dekorative døren åpen, (for ovner med en dekorativ dør.) 20. Dette apparatet er ment å bli brukt i en husholdning og lignende bruk som: Kjøkken for ansatte i butikker, kontor og andre arbeidsområder; Av kunder på hoteller, moteller og andre overnattingsomgivelser; bondegårdshus; Type omgivelser som “rom og frokost”. 21.
For å redusere risiko for skade av personer Jordinginstallasjon FARE Elektrisk støtfare Røring av noen av de interne komponentene kan forårsake alvorlige personlige skader eller død. Ikke demonter dette apparatet. ADVARSEL Elektrisk støtfare Uegnet bruk av jordingen kan føre til elektrisk støt. Ikke plugg inn i en stikkontakt før apparatet er ordentlig installert og jordet. Dette apparatet må jordes.
2. Hvis et langkabelsett eller skjøteledning brukes: 1) Spenningsraten til kabelsettet eller skjøteledningen må væ re minst like høy som spenningsraten til apparatet. 2) Skjøteledningen må væ re en type jordet 3-ledningskabel. 3) Skjøteledningen må væ re lagt på plass slik at den ikke ligger over benken eller bordet hvor barn kan dra den eller snuble over den uten vilje. RENGJØRING Pass på at du plugger ut apparatet fra strømforsyningen. 1. Vask innsiden av ovnen etter bruk med et litt fuktig tøystykke. 2.
REDSKAPER ADVARSEL Personlig skadefare Det er farlig for alle utenom en kompetent person å utføre hvilken som helst tjeneste eller reparering som involverer fjerning av dekselet som beskytter mot eksponering av mikrobølgeenergi. Se instruksjonene i “Materialer du kan bruke i mikrobølgeovnen eller som skal unngås i mikrobølgeovnen”. Det kan være ikke-metalliske redskaper som ikke er trygge å bruke i bruk av mikrobølgeovn. Er du i tvil, kan du teste redskapene det er snakk om ved å følge prosedyren nedenfor.
Materialer du kan bruke i mikrobølgeovnen Redskaper Anmerkningen Mikrobølgestekepanne Følg produsentens instruksjoner. Bunnen av mikrobølgestekepannen må væ re minst 3/16 tommer (5mm) over dreieskiven. Ukorrekt bruk kan føre til at dreieskiven ødelegges. Bordservise Kun trygge for mikrobølgeovn. Følg produsentens instruksjoner. Bruk ikke sprukne eller servise med avknekte deler. Glasskrukker Ta alltid av lokket. Bruk kun til å varme opp mat til den akkurat blir varm.
ventilert som vist på pakken. Plastfolie Kun trygge for mikrobølgeovn. Bruk til å dekke til mat under oppvarming for å beholde fuktighet. Ikke la plastikkfolien berøre mat. Termometre Kun trygge for mikrobølgeovn (kjøtt og godteri-termometre). Vokspapir Bruk som tildekning for å forhindre skvetting og beholde fuktighet. Materialer skal unngås å ha i mikrobølgeovn Redskaper Anmerkningen Aluminiumsbrett Kan forårsake bøyning. Overfør mat over til et servise som er trygt for mikrobølgeovn.
Oppsett av ovnen din Navn på ovndeler og tilbehør Fjern ovnen og alle materialer fra kartongen og inni ovnen.
Dreieskiveinstallasjon Midtpunkt (underside) Glassbrett Dreieskiveskaft Ringmontering for dreieskiven a. Aldri legg glassbrettet opp ned. Glassbrettet skal aldri væ re holdt igjen. b. Både glassbrett og dreieskivemonteringen skal alltid bli brukt under oppvarming. c. All mat og beholdere av mat skal alltid bli plassert på glassbrettet under oppvarming. d. Hvis glassbrettet eller dreieskivemonteringen knekker eller ødelegges, må du kontakte ditt næ rmeste autoriserte hjelpesenter.
Installasjon 1. Velg en flat overflate som gir nok åpen plass til inntak og/eller uttakventilene. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) Minimum installasjonshøyde er 85cm. (2) Bakdelen av apparatet skal væ re plassert mot en vegg. Gi en minimum klaring på 30cm over ovnen, en minimum klaring på 20cm er krevd mellom ovnen og vegger ved siden av. (3) Fjern ikke beina fra undersiden av ovnen. (4) Blokkering av inntaket og/eller uttaket av ovnen kan skade ovnen.
BETJENING Kontrollpanel og funksjoner Bruksinstruksjoner Strøm Tidsur 1. 2. For å sette effektnivå ved å skru på kraftknappen til ønsket nivå. For å sette tiden til oppvarmingen ved å snu på timer-knappen til ønsket nivå ut i fra matlagingsguiden din. 3. Mikrobølgeovnen vil automatisk begynne oppvarmingen etter at effektnivå og tid er satt. 4. Etter at oppvarmingstiden er ferdig, vil enheten “Dinge” til å stoppe. 5. Sett alltid tid til “0” hvis enheten ikke er i bruk.
Feilsøking: Normal Mikrobølgeovn som interfererer med TV-signalet Radio og TV-signal kan interfereres når mikrobølgeovnen brukes. Det er lignende interferensen til små elektriske apparater, som mikser, støvsuger, og elektrisk vifte. Det er normalt. Dimmet ovnlys I laveffekts oppvarming med mikrobølgeovn, kan ovnlyset bli dimmet. Det er normalt. Damp samlet opp på døren, varm luft ut av ventilene. Under oppvarming, kan damp komme ut av maten. Mesteparten vil komme ut av ventilene.
MED ENERETT, OPPHAVSRETT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder materialer, komponenter og stoffer som kan væ re farlig for din helse og for miljøet, hvis materialet (kassert elektrisk og elektronisk utstyr) ikke håndteres riktig. Elektrisk og elektronisk utstyr er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette symbolet betyr at elektrisk og elektronisk utstyr ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, men håndteres separat.
MIKROFALÓWKA INSTRUKCJA OBSŁUGI TYP: OM-2011 Przed rozpoczęciem korzystania z mikrofalówki należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz zachować je na przyszłość. Jeśli instrukcje będą przestrzegane, mikrofalówka będzie służyć przez wiele lat.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA MAJĄCE NA CELU ZAPOBIEŻENIE MOŻLIWEMU NARAŻENIU NA PROMIENIOWANIE MIKROFALÓWKI (a) Nie należy próbować obsługiwać mikrofalówki z otwartymi drzwiczkami, gdyż może to spowodować narażenie na szkodliwe promieniowanie mikrofalówki. Ważne jest, by nie uszkodzić ani nie próbować modyfikować blokad bezpieczeństwa.
WAŻNE OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Aby obniżyć zagrożenie pożarem, porażeniem elektrycznym, obrażeniami ciała lub narażenie na nadmiar mikrofal podczas korzystania z urządzenia, należy stosować się do podstawowych środków ostrożności włącznie z poniższymi: 1. Przeczytaj i stosuj niżej wymienione: „ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA MAJĄCE NA CELU ZAPOBIEŻENIE MOŻLIWEMU NARAŻENIU NA PROMIENIOWANIE MIKROFALÓWKI”. 2.
5. OSTRZEŻENIE: Przed wymianą lampy upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, by uniknąć możliwego porażenia elektrycznego. 6. OSTRZEŻENIE: Z powodów bezpieczeństwa tylko wykwalifikowany serwisant powinien przeprowadzać wszelkie usługi serwisowe oraz naprawy wymagające usunięcia pokrywy, która chroni przed narażeniem na mikrofale. 7. OSTRZEŻENIE: Płyny oraz inne rodzaje żywności nie mogą być podgrzewane w uszczelnionych pojemnikach, gdyż mogą wybuchnąć. 8.
15. Niezachowanie mikrofalówki w czystości może doprowadzić do pogorszenia stanu powierzchni, co może negatywnie wpłynąć na żywotność urządzenia oraz powodować zagrożenie. 16. Urządzenie nie może być umieszczone za dekoracyjnymi drzwiczkami, by uniknąć przegrzania (nie na to zastosowania w przypadku urządzeń z udekorowanymi drzwiczkami). 17. Należy korzystać wyłącznie z czujnika temperatury zalecanego do tej mikrofalówki (w przypadku mikrofalówek z funkcją umożliwiającą korzystanie z czujnika temperatury).
23. Urządzenie nie powinno być czyszczone strumieniem pary. 24. Urządzenie powinno być wolno stojące. 25. Tylna powierzchnia urządzenia powinna być skierowana do ściany.
Aby zmniejszyć zagrożenie obrażeniami ciała, należy uziemić podczas instalacji NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie porażeniem elektrycznym. Dotknięcie niektórych elementów wewnętrznych może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie należy rozmontowywać tego urządzenia. OSTRZEŻENIE Zagrożenie porażeniem elektrycznym. Nieprawidłowe uziemienie może spowodować porażenie elektryczne. Nie należy podłączać wtyczki do gniazda, dopóki urządzenie nie zostanie prawidłowo zainstalowane i uziemione.
2. Jeśli w zestaw wchodzi długi kabel lub użyty został przedłużacz: 1) Napięcie elektryczne dołączonego kabla lub przedłużacza powinno być przynajmniej w wysokości napięcia elektrycznego urządzenia. 2) Przedłużacz musi być trójprzewodowym rodzajem kabla. 3) Długi kabel musi być umieszczony tak, by nie zwisał z blatu ani stołu, gdzie mógłby być pociągnięty przez dzieci lub spowodować przypadkowe potknięcie. CZYSZCZENIE Należy pamiętać o odłączeniu urządzenia od źródła zasilania. 1.
PRZYBORY OSTROŻNIE Zagrożenie obrażeniami ciała Z powodów bezpieczeństwa tylko wykwalifikowany serwisant powinien przeprowadzać wszelkie usługi serwisowe oraz naprawy wymagające usunięcia pokrywy, która chroni przed narażeniem na mikrofale. Patrz instrukcje w „Materiały, których można użyć w mikrofalówce oraz te, których należy unikać”. Niektóre niemetaliczne przybory mogą nie być bezpieczne do użycia w mikrofalówce. W przypadku wątpliwości można przetestować rzeczony przybór w poniższy sposób.
Materiały, które można używać w mikrofalówce Przybory Uwagi Naczynie do przypiekania Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Spód naczynia do przypiekania musi być przynajmniej 5 mm ponad talerzem obrotowym. Nieprawidłowe użycie może spowodować pęknięcie talerza obrotowego. Zestaw obiadowy Tylko bezpieczny do użycia w mikrofalówce. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. Nie korzystaj z pękniętych lub wyszczerbionych naczyń. Szklane słoiki Zawsze usuwaj pokrywę.
mogą zmięknąć, jeśli żywność w środku jest gorąca. „Torebki do gotowania” oraz szczelnie zamknięte torebki plastikowe powinny być nacięte, przekłute lub wentylowane, jak opisano na opakowaniu. Folia plastikowa Tylko bezpieczny do użycia w mikrofalówce. Użyj do przykrycia żywności podczas gotowania w celu zachowania wilgoci. Nie należy pozwolić, by folia plastikowa dotykała żywności. Termometry Tylko do zastosowania w mikrofalówkach (termometry do mięsa i wypieków).
PRZYGOTOWANIE MIKROFALÓWKI Nazwy elementów i akcesoriów mikrofalówki Wyjmij mikrofalówkę i wszystkie elementy z pudełka i wnętrza mikrofalówki.
Montaż talerza obrotowego Łożysko (pod spodem) Szklana tacka Wał talerza obrotowego Zestaw pierścienia talerza obrotowego a. Nigdy nie umieszczaj szklanej tacki do góry dnem. Szklana tacka nigdy nie powinna napotykać przeszkód. b. Podczas gotowania zawsze muszą być użyte zarówno szklana tacka, jak i pierścień talerza obrotowego. c. Cała żywność i pojemniki na żywność podczas gotowania muszą być zawsze umieszczone na szklanej tacce. d.
Montaż 1. Wybierz równą powierzchnię, zapewniającą wystarczająco otwartego miejsca dla wlotu i/lub wylotu powietrza. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) Minimalna wysokość montażu wynosi 85 cm. (2) Tylna powierzchnia urządzenia powinna być skierowana do ściany. Pozostaw przynajmniej 30 cm wolnego miejsca ponad mikrofalówką, przynajmniej 20 cm między mikrofalówką i każdą ścianą. (3) Nie usuwaj nóżek ze spodu mikrofalówki. (4) Zablokowanie wlotów i/lub wylotów powietrza może uszkodzić mikrofalówkę.
OBSŁUGA Panel sterowania i funkcje Obsługa urządzenia Włącznik Minutnik 1. Aby ustawić moc gotowania, przekręć pokrętło mocy na żądany poziom. 2. Aby ustawić czas gotowania, przekręć pokrętło minutnika na żądany czas zgodny z instrukcjami gotowania żywności. 3. Mikrofalówka automatycznie rozpocznie gotowanie po ustawieniu poziomu mocy i czasu. 4. Gdy gotowanie się zakończy, rozlegnie się dźwięk dzwonka, informujący o zatrzymaniu. 5. Jeśli urządzenie nie jest używane, czas należy zawsze ustawić na „0”.
Rozwiązywanie problemów: Normalne Mikrofalówka zakłóca Pracująca mikrofalówka może powodować odbiór sygnału zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego. telewizyjnego Jest to efekt podobny do zakłóceń małych urządzeń elektrycznych jak mikser, odkurzacz i wentylator elektryczny. Jest to normalne. Przyciemnianie światła Podczas gotowania w mikrofalówce na niskiej mikrofalówki mocy światło wewnątrz może się przyciemnić. Jest to normalne.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiały, elementy oraz substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli materiał odpadowy (wyrzucony sprzęt elektryczny, elektroniczny) nie są właściwie potraktowane. Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreślonym symbolem śmietnika, patrz wyżej.
Forno Micro-ondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: OM-2011 Leia estas instruções de forma atenta antes de usar o seu forno micro-ondas e guarde-as num local seguro. Se seguir as instruções, o seu forno irá dar-lhe muitos anos de funcionamento.
PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO À ENERGIA MICRO-ONDAS (a) Não tente operar este forno com a porta aberta, pois isso pode resultar numa exposição prejudicial à energia micro-ondas. É importante não partir ou estragar os encaixes de segurança. (b) Não coloque nenhum objeto entre a frente do forno e a porta, ou permita que resíduos de terra ou produtos de limpeza se acumulem nas superfícies de selagem.
AVISO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, danos físicos e exposição a demasiada energia de forno micro-ondas ao usar o seu aparelho, siga por favor as seguintes precauções: 1. Leia e cumpra com o seguinte: "PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO À ENERGIA MICRO-ONDAS". 2.
a competência adequada levar a cabo qualquer manutenção ou reparação que envolva a remoção da tampa que protege contra a exposição à energia micro-ondas. 7. ADVERTÊNCIA: Líquidos e outras comidas não podem ser aquecidos dentro de recipientes selados, pois estão sujeitos a explodir. 8. Ao aquecer comida em recipientes de plástico ou papel, tenha atenção ao forno para o caso de pegar fogo. 9. Use apenas utensílios que sejam adequados a fornos micro-ondas. 10.
decorativas.) 17. Use apenas a sonda de temperatura recomendada para este forno. (para fornos que permitam usar uma sonda para medir a temperatura.) 18. O forno micro-ondas não deve ser colocado num armário, a não ser que tenha sido testado num armário. 19. O forno micro-ondas deve ser operado com a porta decorativa aberta, (para fornos com uma porta decorativa.) 20.
PERIGO Perigo de Choque Elétrico Tocar em alguns dos componentes internos pode causar danos pessoais graves ou morte. Não desmonte este aparelho. AVISO Perigo de Choque Elétrico A utilização inadequada da ligação à terra pode resultar num choque elétrico. Não ligue a uma tomada até que o aparelho seja corretamente instalado e ligado à terra. Este aparelho deve ser ligado à terra. No caso de um curto-circuito, o fio terra reduz o risco de choque elétrico ao fornecer um cabo de fuga para a corrente elétrica.
3) O cabo longo deve ser disposto de forma a que não caia pelo balcão ou mesa abaixo, onde pode ser puxado por uma criança ou alguém possa tropeçar nele. LIMPEZA Certifique-se que desliga o aparelho da fonte de alimentação. 1. Limpe o interior do forno após a sua utilização com um pano levemente húmido. 2. Limpe os acessórios de forma normal com água e detergente. 3. As arestas da porta, juntas e peças vizinhas devem ser limpas com cuidado com um pano húmido quando estiverem sujas. 4.
UTENSÍLIOS CUIDADO Perigo de Danos Pessoais É perigoso para qualquer pessoa sem a competência adequada levar a cabo qualquer manutenção ou reparação que envolva a remoção da tampa que protege contra a exposição à energia micro-ondas. Consulte as instruções sobre "Materiais que pode usar num forno micro-ondas ou que deve evitar num forno micro-ondas". Pode haver alguns utensílios não-metálicos que não sejam seguros num micro-ondas. Se tiver dúvidas, pode testar esse utensílio com o seguinte procedimento.
Materiais que pode usar num forno micro-ondas Utensílios Observações Prato de gratinar Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato de gratinar tem de estar pelo menos a 3/16 polegadas (5 mm) acima do prato giratório. O uso incorreto poderá fazer partir o prato giratório. Serviço de jantar Apenas aqueles adequados para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Não use pratos rachados ou lascados. Frascos de vidro Retire sempre a tampa. Use apenas para aquecer a comida até ficar como quer.
furados ou ventilados como explicado na embalagem. Embrulho de plástico Apenas aqueles adequados para micro-ondas. Use para cobrir a comida durante a cozedura para reter a humidade. Não deixe que o embrulho de plástico toque na comida. Termómetros Apenas adequados para micro-ondas (termómetros de carne e doces). Papel de cera Use como cobertura para prevenir salpicos e reter a humidade.
PREPARAR O SEU FORNO Nomes de Partes e Acessórios do Forno Retire o forno e todos os materiais da caixa de cartão e do interior do forno.
Instalação do prato giratório Centro (parte de baixo) Tabuleiro de vidro Eixo do prato giratório Anel do prato giratório a. Nunca coloque o tabuleiro de vidro ao contrário. O tabuleiro de vidro nunca deve estar restringido. b. Tanto o tabuleiro de vidro como o anel do prato giratório devem ser usados durante a cozedura. c. Toda a comida e todos os recipientes de comida devem ser sempre colocados no tabuleiro de vidro para a cozedura. d.
Instalação 1. Escolha uma superfície nivelada que proporcione espaço livre suficiente para as ventoinhas de saída e / ou entrada de ar. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) A altura mínima de instalação é de 85 cm. (2) A parte traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede. Deixe uma margem mínima de 30 cm acima do forno; uma margem mínima de 20 cm é necessária entre o forno e quaisquer paredes adjacentes. (3) Não remova as pernas de baixo do forno.
FUNCIONAMENTO Painel de Controlo e Funcionalidades Instruções de funcionamento Alimentação Temporizador 1. Para definir a potência de cozedura girando o botão de potência para o nível pretendido. 2. Para definir o tempo da cozedura girando o botão temporizador para a duração pretendida, de acordo com o guia de culinária. 3. O forno micro-ondas irá começar a cozinhar automaticamente após a potência e o tempo terem sido definidos. 4.
Resolução de problemas Interferência do forno micro-ondas com a receção da televisão Luz do forno fraca Vapor acumulado na porta, ar quente a sair pelas aberturas O forno começou a funcionar acidentalmente sem comida dentro. Problema O forno não funciona. O forno não aquece. Normal A receção de rádio e de televisão pode sofrer interferências quando o forno micro-ondas estiver a ser utilizado.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S O equipamento elétrico e eletrónico contém materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosas para a sua saúde e para o ambiente, se o material usado (equipamentos elétricos e eletrónicos eliminados) não for processado corretamente. O equipamento elétrico e eletrónico está marcado com um caixote do lixo com um X, como mostrado acima.
MIKROVÅGSUGN BRUKSANVISNING MODELL: OM-2011 Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder mikrovågsugnen och förvara dem på en lättåtkomlig plats. Om du följer instruktionerna, kommer ugnen att ge dig många års nyttjande.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDANTA MÖJLIG EXPONERING FÖR ÖVERDRIVEN MIKROVÅGSENERGI (a) Försök inte använda ugnen med luckan öppen, eftersom det kan resultera i skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte söndra eller manipulera säkerhetslåsningarna. (b) Placera inga föremål mellan ugnens framsida och luckan eller tillåta att jord eller rester av rengöringsmedel ackumuleras på tätningsytor.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER För att minska risken för brand, elektriska stötar, personskador eller exponering för överdriven mikrovågsenergi från ugnen när du använder din apparat, ska du följa de grundläggande försiktighetsåtgärderna, inklusive följande: 1. Läs och följ det specifika: "FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA MÖJLIG EXPONERING FÖR ÖVERDRIVEN MIKROVÅGSENERGI". 2.
7. VARNING: Vätskor och andra livsmedel får inte värmas upp i slutna behållare eftersom det finns en risk för att de kan explodera. 8. Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, ska du hålla koll på ugnen för möjlig antändning. 9. Endast redskap som är lämpliga för mikrovågsugnar ska användas. 10. Om rök upptäcks, stäng av eller koppla bort apparaten och håll luckan stängd för att kväva eventuella flammor. 11. Uppvärmning av drycker i mikrovågsugnen kan resultera i fördröjd kokning.
19. Mikrovågsugnen måste köras med dekorationsdörren öppen, (för ugnar med dekorationsdörr.) 20. Denna apparat är avsedd att användas i hushålls och liknande applikationer som: områden för kökspersonal i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; av kunder i hotell, motell och andra bostadsmiljöer; lantgårdar; typ av miljöer med rum och frukost. 21. Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av mat och dryck.
Jordad installation för att minska risken för personskador FARA: Risk för elektrisk chock om du skulle du komma i kontakt med de interna komponenterna det orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Plocka inte isär denna apparat. VARNING Risk för elektrisk chock vid felaktig användning av jordning. Koppla inte till ett uttag till dess att apparaten är korrekt installerad och jordad. Denna apparat måste jordas.
2) Förlängningssladden måste vara en jordad 3-trådig sladd. 3) Den långa sladden ska ordnas så att den inte hänger över diskbänken eller bordet där det kan dras ner av barn eller snubblas över oavsiktligt. RENGÖRING Var noga med att koppla ur apparaten från strömförsörjningen. 1. Rengör ugnens hålrum efter användning med en lätt fuktig trasa. 2. Rengör tillbehören på vanligt sätt i vatten och tvål. 3.
KÖKSREDSKAP FÖRSIKTIGHET Risk för personskada Det är riskabelt för någon annan än en behörig person att utföra någon service eller reparation som innebär att ett hölje som skyddar mot exponering för mikrovågsenergi är borttagen. Se instruktionerna för "Material som du kan använda i mikrovågsugnen eller som ska undvikas att användas i mikrovågsugnen". Det kan finnas vissa icke-metalliska köksredskap som inte är säkra att använda för mikrovågor.
Material som du kan använda i mikrovågsugnen Köksredskap Anmärkningar Crunchpanna Följ tillverkarens instruktioner. Botten på crunchpannan måste vara minst 3/16 tum (5 mm) ovanför tallriken. Felaktig användning kan leda till att tallriken går sönder. Servis Endast säker för mikrovågsugnen. Följ tillverkarens instruktioner. Använd inte spruckna eller flisade fat. Glasburkar Ta alltid bort locket. Använd endast för att värma mat tills det är precist varmt.
täcka över mat under tillagning för att behålla fukt. Låt inte plastfolie komma i kontakt med maten. Termometrar Endast mikrovågssäker (termometrar för kött och godis). Vaxat papper Använd som skydd för att förhindra stänk och behåll fukt. Material som ska undvikas i mikrovågsugnen Köksredskap Anmärkningar Aluminiumbricka Kan orsaka ljusbågsbildning. Överför mat till mikrovågssäkert fat. Matkartong med metallhandtag Kan orsaka ljusbågsbildning. Överför mat till mikrovågssäkert fat.
INSTALLATION AV DIN UGN Namn på ugnsdelar och tillbehör Plocka upp ugnen och allt material från kartongen och ugnens hålrum.
Montering av tallriken Nav (undersida) Glasskiva Tallrikens axel Tallrik med ringmontering a. b. c. d. Placera aldrig glasskivan upp och ner. Glasskivan bör aldrig begränsas. Både glasskivan och tallrikens ringmontering ska alltid användas under tillagning. All mat och behållare av mat ska alltid placeras på glasskivan för tillagning. Om glasskivan eller tallrikens ringmontering spricker eller går sönder, ska du kontakta din närmaste auktoriserade servicecentral.
Installation 1. Välj en plan yta som ger tillräckligt med öppet utrymme för ingång lopps- och/eller utloppsventilerna. 4Zd 74Zd 64Zd 64Zd d`e<9Zd (1) Minsta installationshöjd är 85 cm. (2) Bakre ytan på apparaten ska placeras mot en vägg. Lämna ett spelrum på minst 30 cm ovanför ugnen. Ett spelrum på minst 20 cm krävs mellan ugnen och eventuellt intilliggande vägg. (3) Ta inte bort benen från ugnens botten. (4) Blockering av öppningarna för ingång och/eller utgång kan skada ugnen.
DRIFT Kontrollpanel och funktioner Driftinstruktioner Ström Timer 1. När du ska ställa in effekten för matlagning, vrider du strömknappen till önskad nivå. 2. För att ställa in tiden för tillagning, vrider du ratten för timer till önskad tid enligt din matlagningsguide. 3. Mikrovågsugnen startar automatiskt matlagningen efter att effektnivån och tiden har ställts in. 4. När tiden för tillagning är klar kommer enheten att stanna med ett "Pling". 5. Om apparaten inte används, ställ alltid tiden till "0".
Felsökning: Normal Mikrovågsugn som stör TV-mottagning Radio och TV-mottagning kan störas när mikrovågsugn körs. Det motsvarar störning från små elektriska apparater, som blandare, dammsugare och elfläkt. Det är normalt. Dimbar ugnslampa Vid tillagning med låg effekt i mikrovågsugnen, kan ugnsljuset dämpas. Det är normalt. Ånga ackumuleras på luckan, varmluft flödar ut ur ventilationen Vid matlagning kan ånga komma från mat. De mesta kommer ut från ventilationen.
MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektriska och elektroniska apparater innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga för din hälsa och miljön, om avfallsmaterialet (förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning markeras med en överkorsad soptunna, så som visas ovan. Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska bortskaffas med hushållsavfallet, utan ska bortskaffas separat.