Portable Power Bank DENVER PQC-10005
EN 2、Power display light: Indicator light: 1、Technical parameters 1. Indicator light: There are 4 lights on the device to show the capacity. LED flashing 1.1、Product appearance Display USB QC3.0 Output 1.2、Specifications (please refer to actual item) 1.3 、List of accessories Battery type: A grade high-energy density Polymer cell Power bank 1 Capacity: 10000mAh/37Wh(TYP) USB Cable 1 Manual 1 Micro USB Input: DC 5V/2A Type-C Input: DC 5V/2A, 9V/2A Type-C Output: DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.
4、Cautions Please note the new power bank can only achieve its best performance after two to three times fully charge and discharge. Please extend the charging time for 1-2 hours in first three times in order to maximize the performance of Polymer battery. Please do not try to disassemble and modify the product by yourself. Please avoid making physical damages on this product. Flexible Structure With a more granular range of voltages(200mV increments from 3.5V to 20V), your Quick Charge 3.
DE 2、Betriebszustands-LED: Kontrollleuchte: 1、Technische Angaben 1. Kontrollleuchte: Für die Anzeige der Restladung besitzt das Produkt 4 LEDs. Blinkende LED 1.1、Übersicht über das Gerät Typ-C-Eingang/Eingangsport 1.2、Spezifikationen (bitte beziehen Sie sich auf das Ihnen vorliegende Produkt) 1.3 、Lieferumfang USB-Powerbank 1 Batterietyp: Klasse-A-Polymer-Zelle mit hoher Energiedichte USB-Kabel 1 Leistung: 10000mAh/37 Wh (typ.
4、Sicherheitshinweise Flexible Strukturen Bitte beachten Sie, dass die neu erworbene Powerbank nur dann ihre volle Leistung erreichen kann, wenn sie zwei- oder dreimal vollständig ge- und entladen worden ist. Mit einem feiner einstellbaren Spannungsbereich (in 200-mV-Schritten von 3,5 V bis 20 V) kann Ihr Quick-Charge-3.0-kompatibles Gerät unzählige Ladespannungen bedienen.
DA 2、Indikatorer til visning af kapacitet: Indikatorlampe: 1、Tekniske specifikationer 1. Indikatorlampe: Der er fire LED-indikatorer, der viser den til enhver tid resterende batterikapacitet. LED-indikator blinker 1.1、Oversigt over produktet LED-indikator slukket Opladning af strømbanken Indikator for tænd/sluk Display Indikatorlampe Den første LED-indikator blinker Type-C -indgangs/indgangsport Micro USB-indgangsport: DC 5 V/2 A TÆND/SLUK 1.2、Specifikationer (se det faktiske produkt). 1.
4、OBS Bemærk, at strømbanken først opnår sin fulde ydeevne efter 2-3 ganges fuld opladning og afladning. Oplad strømbanken i 1-2 timer ekstra de første 3 gange for at maksimere LiPo-batteriets ydeevne. Undlad at skille produktet ad eller på anden måde foretage ændringer i det. Udsæt ikke dette produkt for fysisk overlast. Undlad at anvende produktet under følgende forhold: Høje temperaturer, lavt tryk, lave temperaturer, høj luftfugtighed, støv, stærke magnetfelter og længerevarende direkte sollys.
ES 2、Luz de la pantalla de alimentación: Luz indicadora: 1、Parámetros técnicos 1. Luz indicadora: Hay 4 luces en el dispositivo para mostrar la capacidad. LED parpadeando 1.1、Apariencia del producto LED apagado Luz de alimentación Carga del power bank Pantalla Luz indicadora Parpadea la primera luz Puerto de entrada/salida tipo C Entrada Micro USB: CC 5 V/2 A OFF/ON (remítase al elemento actual) 1.
4、Precauciones Tenga en cuenta que el nuevo power bank solo puede conseguir su mejor rendimiento después de que se cargue y descargue completamente dos o tres veces. Prolongue el tiempo de carga durante 1-2 horas las primeras tres veces para maximizar el rendimiento de la batería de polímeros. No intente desmontar ni modificar el producto usted mismo. Evite causar daños físicos a este producto.
FI 2、Virran merkkivalonäyttö: Merkkivalo: 1、Tekniset tiedot 1. Merkkivalo: Laitteessa on 4 valoa, jotka ilmaisevat kapasiteetin. LED vilkkuu 1.1、Tuotteen osat Type C -tuloportti/Lähtöportti Näyttö Ensimmäinen valo vilkkuu 1 2 3 4 Merkkivalo Näyttö Ensimmäinen valo vilkkuu 1 2 3 4 Merkkivalo 1.3 、Varusteluettelo Akun tyyppi: A-luokan korkean energiatiheyden Varavirtalähde 1 polymeerikenno USB-kaapeli 1 3、Latausohjeet Käyttöopas 1 3.
4、Huomio Huomaa, että uusi varavirtalähde saavuttaa parhaan suorituskyvyn vasta kahden tai kolmen täyteen lataamisen ja purkamisen jälkeen. Pidennä latausaika 1–2 tuntiin kolmella ensimmäisellä kerralla polymeeriakun suorituskyvyn parantamiseksi. Älä yritä purkaa tai muuttaa tuotetta itse. Vältä tuotteen fyysisiä vaurioita. Vältä käyttämästä tuotetta seuraavissa olosuhteissa: korkea lämpötila, alhainen paine, alhainen lämpötila, kosteus, pöly, vahva magneettinen kenttä ja altistuminen auringonvalolla.
FR 2、Témoin de fonctionnement : Témoin : 1、Données techniques 1. Témoin : Il y a 4 témoins sur l’appareil pour indiquer la capacité. Témoins clignotants 1.1、Aspect du produit Port d’entrée/sortie type-C Entrée Micro USB : 5 VCC/2 A MARCHE / ARRET 1.2、Caractéristiques (référez-vous à l’article réel) 1.
4、Précautions Veuillez noter que le nouveau chargeur portable externe ne peut atteindre ses meilleures performances qu’après deux à trois fois la charge et la décharge complètes. Prolongez le temps de charge de 1 à 2 heures au cours des trois premières fois afin de maximiser les performances de la batterie polymère. N’essayez pas de démonter et de modifier le produit vous-même. Évitez de faire des dommages physiques sur ce produit.
HR 2、Svjetlo za prikaz napajanja: Svjetlo indikatora: 1、Tehnički podaci 1. Svjetlo indikatora: Na uređaju se nalaze 4 svjetla za prikaz kapaciteta. LED treperi 1.1、Izgled proizvoda LED isključeno Svjetlo napajanja Napunite punjač. Tip-C ulazni/Iizlazni prikljuak Mikro USB ulaz DC 5V/2A UKLJUČI/ISKLJUČI (pogledajte predmet) Zaslon Prvo svjetlo treperi 1 2 3 4 Svjetlo indikatora Prikazuje Prvo svjetlo treperi 1 2 3 4 Svjetlo indikatora 1.
4、Mjere predostrožnosti Imajte na umu da novi punjač može postići najbolje performanse samo nakon dva do tri puta potpune napunjenosti i pražnjenja. Molimo produžite vrijeme punjenja za 1-2 sata prva tri puta kako biste maksimizirali performanse polimerne baterije. Ne pokušavajte rastavljati i modificirati proizvod sami. Molimo izbjegavajte stvaranje fizičkih oštećenja na ovom proizvodu.
IT 2、Luce di accensione del display: Spia: 1、Parametri tecnici 1. Spia: Sono presenti 4 luci sull'apparecchio per indicare la capacità. LED lampeggiante LED spento LED acceso 1.1、Aspetto del prodotto Il power bank controlla e mostra la percentuale di capacità all'accensione.
4、Avvertenze Tenere presente che il power bank nuovo può raggiungere le sue massime prestazioni solamente dopo due o tre cicli di carica e scarica completa. Estendere il tempo di ricarica per 1-2 ore per le prime tre volte, al fine di massimizzare le prestazioni della batteria ai polimeri. Non tentare di smontare e modificare il prodotto per conto proprio. Evitare di provocare danni fisici al prodotto.
NL 2、Capaciteitindicator: Indicatielampje: 1、Technische parameters 1. Indicatielampje: Het apparaat is voorzien van 4 lampjes die de capaciteit aangeven. LED knippert 1.
4、Waarschuwingen Houd er a.u.b. mee rekening dat uw nieuwe powerbank pas optimaal gaat presteren nadat deze driemaal volledig is opgeladen en ontladen. Laad het apparaat de eerste drie keer a.u.b. 1-2 uur langer op om de prestaties van de polymeerbatterij te maximaliseren. Probeer het product nooit zelf te ontmantelen en modificeren. Zorg er a.u.b. voor dat dit product niet fysiek beschadigd raakt.
NO 2、Display med LED-lamper: Indikator-LED: 1、Tekniske parametere 1. Indikator-LED: Enheten har 4 LED-lamper som viser batteriets kapasitet. LED blinker LED er slått av LED lyser 1.1、Produktdesign Powerbanken vil sjekke strømkapasiteten idet den slås på, og vil vise ladestatusen i form av prosenter. De 4 lampene representerer henholdsvis 25, 50, 75 og 100 % Lade powerbanken Strømlampe Type-C inngang/Uitgangsport (vennligst se produktet det gjelder) 1.
4、Advarsler Vær oppmerksom på at en ny powerbank ikke kan yte maksimalt før den har vært gjennom to til tre runder med opplading og utlading. Ladetiden for et polymerbatteri bør utvides med 1-2 timer de tre første gangene for å oppnå maks ytelse. Ikke prøv å demontere eller foreta endringer på produktet selv. Unngå materielle skader på produktet. Ikke bruk dette produktet i omgivelser som: høy temperatur, lavt trykk, lav temperatur, fuktighet, støv, magnetiske felter, sterkt sollys i lengre tid.
PL 2、Wskaźnik świetlny mocy: Wskaźnik świetlny: 1、Parametry techniczne 1. Wskaźnik świetlny: Na urządzeniu znajdują się 4 diody wskazujące jego pojemność. dioda LED miga dioda LED nie świeci dioda LED świeci 1.1、Wygląd produktu Ładowarka przenośna sprawdzi i pokaże procent pojemności po włączeniu zasilania. 4 diody oznaczają kolejno: 25 50 75 100 Ładowanie przenośnej ładowarki Lampka zasilania Wyświetlacz Port wejściowy/wyjściowy Type-C Wejście micro USB: DC 5 V / 2 A WYŁ./WŁ.
4、Przestrogi Elastyczna konstrukcja Należy pamiętać, że ładowarka przenośna może osiągnąć najwyższą wydajność działania po wykonaniu od trzech do czterech cykli pełnego naładowania i rozładowania. Dzięki większej rozdzielczości zakresu napięć (zakres od 3,5 V do 20 V co 200 mV) urządzenie kompatybilne z technologią Quick Charge 3.0 może być ładowane jednym z wielu odpowiednich wartości napięcia.
PT 2、Luz de apresentação de alimentação: Luz do Indicador: 1、Parâmetros técnicos 1. Luz do Indicador: Existem 4 luzes que apresentam a capacidade no dispositivo. LED intermitente LED desligado LED aceso A powerbank irá verificar e apresentar a percentagem de capacidade quando ligada. 4 luzes significam: 25 50 75 100 1.1、Aspeto do produto Carregar a powerbank Luz de alimentação Visor Porta de entrada/saída de tipo C 1.2、Especificações (consulte o item real) 1.
4、Cuidados Tenha em atenção que apenas pode obter o desempenho ideal da powerbank após dois ou três ciclos de carga/descarga. Prolongue o tempo de carregamento em 1 ou 2 horas nas primeiras três vezes para maximizar o desempenho da bateria de polímero. Não tente desmontar e modificar o produto por si mesmo. Evite provocar danos físicos ao produto.
SE 2、Strömvisningslampa: Indikatorlampa: 1、Tekniska parametrar 1. Indikatorlampa: Det finns fyra lampor på enheten som visar dess kapacitet. LED blinkar LED släckt LED lyser Din powerbank kommer att kontrollera och visa procentandelen av sin kapacitet när den slås på. 4 lampor står för: 25 50 75 100 1.1、Produktens utseende Ladda din powerbank Strömlampa Typ-C-ingång/Utgångsport (se faktiska objekt) 1.
4、Försiktighetsåtgärder Observera att den nya powerbanken bara kan uppnå sitt bästa resultat efter att den har laddats fullt och sedan ur två till tre gånger. Förläng laddningstiden med 1–2 timmar vid de första tre laddningarna för att maximera prestandan hos polymerbatteriet. Försök inte ta isär och modifiera produkten på egen hand. Undvik att utsätta denna produkt för fysiska skador.