TCD-33 / TCD-33C / TCD-33 BLACK CD/Cassette/Radio Portable Player INSTRUCTION MANUAL
WARNING 1. WARNING:Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. 2. WARNING:To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus. 3.
WARNING TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. 2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for future reference. 3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed. 5.
POWER SOURCES to AC IN to a wall outlet Insert 6 x “C” size batteries into the battery compartment AC POWER You can power your portable system by plugging the detachable AC power cord into the AC inlet at the back of the unit and into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. Make sure that the AC power cord is fully inserted into the appliance. BATTERY POWER Insert 6 x “C” size batteries into the battery compartment.
LOCATION OF CONTROL FM ANTENNA TUNING CONTROL CD DOOR FUNCTION SELECTOR BAND SELECTOR OPEN / CLOSE VOLUME CONTROL DIAL PIONTER TAPE BUTTONS - PAUSE, STOP / EJECT, FAST FORWARD, REWIND, PLAY, RECORD LED DISPLAY POWER INDICATOR FM STEREO INDICATOR STOP REPEAT PLAY / PAUSE PROGRAM SKIP + SKIP - CASSETTE DOOR E-4
RADIO OPERATION GENERAL OPERATION 1. 2. 3. 4. Set the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode. Select desired band by using the “BAND” selector. Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. Adjust the “VOLUME” control to the desired level. FM / FM-STEREO RECEPTION - Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception. - Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The Stereo indicator light up to show FM ST. mode.
TAPE OPERATION GENERAL OPERATION PAUSE Press to stop playing tape operation temporarily. Press again to resume tape operation. STOP / EJECT Press to stop tape operations. Press again to open the cassette door after the tape spools stop turning. FAST FORWARD REWIND PLAY RECORD & Press to start rapid tape winding either forward or reverse direction. Press to start playing tape. Press it together with “PLAY” button to start recording. PLAYBACK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
CD OPERATION GENERAL OPERATION PLAY / PAUSE Press to start playing CD disc. Press again to stop playing CD operation temporarily. Press again to resume playback. SKIP + SKIP - Press to go to the next track or back to the previous track. Press and hold while playing until you find the point of the sound. & STOP Press to stop all CD operation. PLAYBACK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Set the “FUNCTION” selector to “CD” mode. Open the CD door and place a CD disc with the label up in the CD compartment.
CD OPERATION PROGRAM Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the “STOP” button before use. 1. Press the “PROGRAM” button, the display will show “01” and flash. 2. Select desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. 3. Press the “PROGRAM” button again to confirm desired track into the program memory. 4. Repeat step 2 and 3 to enter additional tracks into the program memory. 5. When all the desired tracks have been programmed.
TCD-33 / TCD-33C / TCD-33 BLACK CD/Cassette/Radio Bærbar Afspiller BE TJE NINGS V EJLE DN ING
ADVARSLER 1. ADVARSEL: Læs oplysningerne om elsikkerhed i bunden af apparatet, inden du slutter det til lysnettet eller tager det i brug. 2. ADVARSEL: Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød ved aldrig at udsætte dette apparat for regn eller fugt. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, undlad at placere væskefyldte beholdere, så som vaser, oven på apparatet. 3. ADVARSEL: Batteriet (batteriet, batterierne eller batteripakken) må ikke udsættes for stærk varme som f.eks.
TURVAOHJEET 1. LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN - Du bør læse betjeningsvejledningen grundigt igennem, før du begynder at betjene afspilleren. 2. GEM BETJENINGSVEJLEDNINGEN - Oplysningerne om sikkerhed og betjening bør gemmes, så du om nødvendigt kan slå op i dem på et senere tidspunkt. 3. VÆR OPMÆRKSOM PÅ ADVARSLERNE - Vær opmærksom på alle advarsler vedrørende betjeningen af afspilleren, som du finder på apparatet eller i betjeningsvejledningen. 4.
ADVARSLER NEDSÆT RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD VED ALDRIG AT UDSÆTTE DETTE APPARAT FOR REGN ELLER FUGT. FORSIGTIG RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ IKKE ÅBNES ADVARSEL: RISIKO FOR STØD - MÅ IKKE ÅBNES DET TREKANTEDE SYMBOL MED LYNET - UDRÅBSTEGNET - er beregnet på at gøre bruger opmærksom på, at apparatets indre indeholder strømførende dele, der ikke er isolerede, og hvis strømstyrke er tilstrækkelig til at udgøre en fare for skade på personer ved elektriske stød.
STRØMKILDER Til AC IN Til stikkontakt Læg 6 stk. batterier str. "C" i afspillerens batterirum LYSNET Du kan lade din bærbare afspiller drive af strøm fra lysnettet ved at slutte den til en stikkontakt med den løse netledning, der sættes i stikket mærket AC på apparatets bagpanel. Kontrollér, at den strømstyrke, der er anført på apparatet, svarer til strømstyrken i dit lokalområde. Tryk netledningens stik godt fast i terminalen på apparatet. BATTERIER Læg 6 stk. batterier str.
KNAPPER OG KONTROLLER FM ANTENNE TUNINGKONTROL LÅG TIL CD-RUM BÅNDVÆLGER FUNKTIONSVÆLGER UDLØSER TIL CD-RUM VOLUMENKONTROL KANALVISER KASSETTEAFSPILLERENS KNAPPER: PAUSE, STOP / EJECT, FREMSPOLING, TILBAGESPOLING, AFSPILNING, OPTAGELSE LCD DISPLAY POWER-INDIKATOR FM STEREO-INDIKATOR STOP GENTAG AFSPIL / PAUSE PROGRAM SKIP + SKIP - KASSETTERUM DK-3
BETJENING AF RADIOEN GENEREL BETJENING 1. Stil funktionsvælgeren “FUNCTION” over på positionen “RADIO”. 2. Vælg det ønskede frekvensbånd ved hjælp af båndvælgeren “BAND”. 3. Stil ind på den ønskede station ved at dreje på knappen “TUNING”. 4. Indstil lydstyrken til det ønskede niveau ved hjælp af knappen “VOLUME”. MODTAGELSE AF FM / FM-STEREO - Indstil båndvælgeren “BAND” til FM under modtagelse af stationer i MONO. - Indstil båndvælgeren “BAND” til FM ST. under modtagelse af stationer i FM STEREO.
BETJENING AF KASSETTEAFSPILLEREN GENEREL BETJENING PAUSE Tryk på knappen for at afbryde afspilningen af kassettebånd midlertidigt. Tryk på knappen igen, når du vil genoptage afspilningen. STOP / EJECT Tryk på knappen for at afbryde afspilningen af bånd. Tryk på knappen igen, når du vil åbne kassetterummet efter at afspilningen er blevet afbrudt. Tryk på disse knapper, hvis du vil spole hurtigt frem eller tilbage på båndet.
BETJENING AF CD-AFSPILLEREN GENEREL BETJENING Tryk på knappen for at starte afspilning af en CD. Tryk på knappen igen, hvis du vil afbryde afspilningen midlertidigt. Tryk igen, når du vil genoptage afspilningen. TOISTO/ KESKEYTYS SKIP - Tryk på disse knapper, hvis du vil springe hurtigt frem eller tilbage til næste skæring på CD'en. Tryk på knappen og hold den inde, hvis du vil spole hurtigt frem eller tilbage på CD'en. STOP Tryk på knappen for at afbryde afspilning af CD. SKIP + & AFSPILNING 1.
BETJENING AF CD-AFSPILLEREN PROGRAM Du kan oprette et program bestående af op til 20 skæringer til afspilning i en selvvalgt rækkefølge. Tryk på knappen “STOP”, inden du opretter et program. 1. Tryk på knappen “PROGRAM”, hvorefter “01” begynder at blinke på displayet. 2. Vælg den ønskede skæring ved hjælp af knapperne “SKIP +” eller “SKIP -”. 3. Tryk på knappen “PROGRAM” igen for at lagre den valgte skæring i afspillerens hukommelse. 4. Gentag trin 2 og 3 for hver skæring, du vil føje til programmet. 5.
TCD-33 / TCD-33C / TCD-33 BLACK CD/Kassettendeck/Radio Tragbarer Player BE DIE NUN GS AN L E ITUNG
WARNHINWEISE 1. WARNUNG:Siehe Informationen unter dem Gerät zur elektrischen Sicherheit vor Installation und Inbetriebnahme. 2. WARNUNG:Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzen. Keine mit Wasser gefüllten Gegenstände (wie Vasen) auf dem Gerät abstellen. 3. WARNUNG: Setzen Sie Batterien nicht übermäßiger Hitze, Feuer oder direkter Sonneneinstrahlung aus. 4.
SICHERHEITSHINWEISE 1. ALLE ANWEISUNGEN LESEN - Vor Betrieb des Geräts sollten Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen lesen. 2. ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN - Die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten für zukünftigen Bezug aufbewahrt werden. 3. WARNUNGEN BEACHTEN - Die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten beachtet werden. 4. ANWEISUNGEN BEFOLGEN - Alle Bedienungs- und Verwendungsanweisungen sollten befolgt werden. 5.
WARNING ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN WARNUNG : STROMSCHLAGGEFAHR - NICHT ÖFFNEN BLITZ IM GLEICHSEITIGEN DREIECK - AUSRUFUNGSZEICHEN IM GLEICHSEITIGEN DREIECK - Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. Das Ausrufungszeichen im gleichseitiges Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin.
SPANNUNGSVERSORGUNG An AC IN An Steckdose Setzen Sie 6 x C-Batterien in das Batteriefach ein. NETZBETRIEB Sie können das tragbare System mit Netzspannung betreiben. Bitte achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose. BATTERIEBETRIEB Setzen Sie 6 x C-Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die Polarität.
BEDIENELEMENTE UKW-ANTENNE SENDERWAHL CD-LAUFWERK BANDUMSCHALTER FUNKTIONSUMSCHALTER ÖFFNEN/SCHLIESSEN LAUTSTÄRKE FREQUENZANZEIGE TASTEN FÜR KASSETTENDECK - PAUSE, STOP/AUSGEBEN, SCHNELLER VORLAUF, RÜCKLAUF, WIEDERGABE, AUFNAHME LED-DISPLAY STATUSANZEIGE ANZEIGE UKW STEREO STOPP WIEDERHOLUNG WIEDERGABE/PAUSE PROGRAMM SKIP + SKIP - KASSETTENLAUFWERK GE-3
RADIO ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE 1. Stellen Sie den Funktionsumschalter „FUNCTION“ auf „RADIO“. 2. Mit „BAND“ wählen Sie das gewünschte Frequenzband. 3. Mit „TUNING“ stellen Sie Ihren Lieblingssender ein. 4. Mit „VOLUME“ regeln Sie die Lautstärke. UKW / UKW STEREO - Stellen Sie „BAND“ für UKW-Monoempfang auf „FM“. - Stellen Sie „BAND“ für UKW-Monoempfang auf „FM ST.“, die Stereoanzeige leuchtet auf. BESSERER EMPFANG - Richten Sie für besseren UKW-Empfang die Antenne aus.
KASSETTENDECK ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE PAUSE Mit Tastendruck unterbrechen Sie die Wiedergabe vorübergehend. Mit erneutem Tastendruck setzen Sie die Wiedergabe fort. STOPP / AUSGEBEN Mit Tastendruck beenden Sie die Wiedergabe der Kassette. Mit erneutem Tastendruck öffnen Sie das Kassettenlaufwerk. SCHNELLER VORLAUF und RÜCKLAUF WIEDERGABE Mit Tastendruck lassen Sie die Kassette schnell vorwärts oder rückwärts laufen. Mit Tastendruck starten Sie die Wiedergabe.
CD-PLAYER ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE Mit Tastendruck starten Sie die Wiedergabe. Mit erneutem Tastendruck unterbrechen Sie die Wiedergabe vorübergehend. Mit erneutem Tastendruck setzen Sie die Wiedergabe fort. WIEDERGABE / PAUSE SKIP + und SKIP STOPP & Mit Tastendruck springen Sie zum nächsten oder vorherigen Track. Halten Sie die Taste für schnellen Vorlauf und Rücklauf gedrückt. Mit Tastendruck beenden Sie die Wiedergabe der CD. WIEDERGABE 1.
CD-PLAYER PROGRAMM Sie können die Reihenfolge von bis zu 20 Tracks programmieren. Drücken Sie zunächst „STOPP“. 1. Drücken Sie „PROGRAMM“, im Display blinkt „01“. 2. Mit “SKIP +“ oder „SKIP –„ wählen Sie den gewünschten Track. 3. Mit erneutem Tastendruck auf „PROGRAMM“ übernehmen Sie den Track in den Speicher. 4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Speicherung weiterer Tracks. 5.
TCD-33 / TCD-33C / TCD-33 BLACK CD/Kassettradio Bärbar spelare AN VÄNDARHANDB O K
VARNING 1. VARNING: Se informationen på höljets undersida när det gäller el och säkerhet innan du installerar och använder apparaten. 2. VARNING: För att minska risken för brand eller elektriska stötar bör apparaten inte utsättas för regn eller fukt. Apparaten får inte utsättas för droppande eller stänkande och inga föremål som innehåller vätska, som t.ex. vaser, får ställas på apparaten. 3. VARNING: Batteriet (batteriet, batterierna eller batteripacket) får inte utsättas för hög värme som t.ex.
SÄKERHETSANVISNINGAR 1. LÄS INSTRUKTIONERNA – Alla säkerhets- och användningsinstruktioner bör läsas igenom innan apparaten används. 2. BEHÅLL INSTRUKTIONERNA – Säkerhets- och användningsinstruktionerna bör behållas för eventuellt framtida behov. 3. FÖLJ VARNINGARNA – Alla varningar på apparaten och i användningsinstruktionerna måste följas. 4. FÖLJ INSTRUKTIONERNA – Alla användningsinstruktioner måste följas. 5. VATTEN OCH FUKT – Apparaten bör inte användas i närheten av vatten (t.ex.
VARNING FÖR ATT FÖRHINDRA BRAND ELLER RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, UTSÄTT INTE DENNA APPARAT FÖR REGN ELLER FUKT. VAR FÖRSIKTIG RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ÖPPNA EJ VARNING: RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR - ÖPPNA EJ BLIXTEN MED EN PILSYMBOL - ETT UTROPSTECKEN - i en liksidig triangel är till för att varna användaren för att oisolerad farlig spänning kan finnas i produktens hölje som kan vara tillräckligt stark för att utgöra risk för elektriska stötar på personer.
STRÖMKÄLLOR Till AC IN Till ett eluttag Sätt i 6 st batterier i storlek ”c” i batterifacket. Ström Du kan koppla in ström till ditt bärbara system genom att ansluta den ena änden av den löstagbara strömsladden till strömingången på apparatens baksida och den andra till ett eluttag. Kontrollera att eluttagets spänningstal stämmer överens med apparatens. Se till att strömsladden är ordentligt insatt i apparaten. BATTERISTRÖM Sätt i 6 st batterier i storlek ”c” i batterifacket.
APPARATENS KONTROLLER FM-ANTENN TUNER CD DOOR (CD-LUCKA) BANDVÄLJARE FUNKTIONSVÄLJARE ÖPPNA/STÄNG VOLYMKONTROLL FREKVENSVISARE BANDSPELARENS KNAPPAR – PAUSE (PAUS), STOP/EJECT, FAST FORWARD (SNABBSPOLNING FRAMÅT), REWIND (SNABBSPOLNING BAKÅT), PLAY (SPELA UPP), RECORD (SPELA IN) LED-DISPLAY STRÖMINDIKATOR FM STEREO-INDIKATOR STOPP REPEAT PLAY/PAUS PROGRAM HOPPA ÖVER+ (SKIP+) HOPPA ÖVER- (SKIP-) KASSETTLUCKA SW-3
RADIOANVÄNDNING ALLMÄN ANVÄNDNING 1. Ställ in FUNKTIONSVÄLJAREN på RADIO. 2. Ställ in BANDVÄLJAREN på önskat band. 3. Ställ in radiofrekvensen till önskad station med hjälp av “TUNING”-kontrollen. 4. Justera VOLYM-kontrollen till önskad nivå. FM-/FM-STEREO-MOTTAGNING - Ställ in BANDVÄLJAREN på FM-läget för MONO-mottagning. - Ställ in BANDVÄLJAREN på FM ST-läget för FM STEREO-mottagning. Stereoindikatorn tänds för att indikera FM ST-läget. FÖR BÄTTRE MOTTAGNING - Rikta om antennen för bättre mottagning.
ANVÄNDA KASSETTSPELAREN ALLMÄN ANVÄNDNING PAUS Tryck för att stoppa uppspelningen tillfälligt. Tryck igen för att återuppta uppspelningen. STOP / EJECT Tryck för att stoppa uppspelningen. Tryck igen för att öppna kassettluckan efter att kassettspelarens spolar slutat snurra. FAST FORWARD (SNABBSPOLNING FRAMÅT) Tryck för att börja spola antingen framåt eller bakåt. & REWIND (& BAKÅT) PLAY SPELA IN Tryck för att börja spela upp ett band.
CD-ANVÄNDNING ALLMÄN ANVÄNDNING Tryck för att starta uppspelning av en CD-skiva. Tryck igen för att stoppa uppspelningen av CD-skivan tillfälligt. Tryck igen för att återuppta uppspelningen. P LAY / PAUS HOPPA ÖVER + (SKIP +) HOPPA ÖVER – (SKIP -) STOPP & Tryck för att gå till nästa eller föregående spår. Tryck och håll ned medan uppspelning pågår tills du hittar önskad tidpunkt i spåret. Tryck för att stoppa all CD-användning. UPPSPELNING 1. Ställ in FUNKTIONSVÄLJAREN på CD. 2.
CD-ANVÄNDNING PROGRAM Upp till 20 spår kan programmeras för en skiva i vilken ordning som helst. Se till att du trycker på STOPP-knappen innan du påbörjar programmeringen. 1. Tryck på PROGRAM-knappen så kommer ”01” att visas blinkande på displayen. 2. Välj önskat spår med hjälp av knapparna ”HOPPA ÖVER +” ("SKIP +") eller ”HOPPA ÖVER –” (”SKIP –”) 3. Tryck på PROGRAM-knappen igen för att bekräfta önskat spår i programmets minne. 4.
TCD-33 / TCD-33C / TCD-33 BLACK Kannettava CD/Kasetti/Radio-soitin KÄ Y T T Ö OHJ E E T
VAROITUS 1. VAROITUS: Lue pakkauksen alaosassa olevat sähköä ja turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen asentamista ja käyttöä. 2. VAROITUS: Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle välttääksesi sähköiskun vaaran. Älä altista laitetta pisaroille ja roiskeille. Nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita ei tule asettaa laitteen päälle. 3. VAROITUS Paristoa (paristoa, paristoja tai paristopakkausta) ei tule altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten esimerkiksi auringonpaisteelle tai tulelle. 4.
TURVAOHJEET 1. LUE OHJEET – Kaikki turva- ja käyttöohjeet tulee lukea ennen laitteen käyttöä. 2. SÄILYTÄ OHJEET – Turva- ja käyttöohjeet tulee säilyttää myöhempää käyttötarvetta varten. 3. NOUDATA VAROITUKSIA – Kaikkia laitteessa ja käyttöohjeissa mainittuja varoituksia tulee noudattaa. 4. SEURAA OHJEITA – Seuraa kaikkia käyttöohjeita. 5.
VAROITUS ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE JA KOSTEUDELLE VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN VAARAN. VAARA SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA, ÄLÄ AVAA NUOLIPÄINEN SALAMAKUVIO - HUUTOMERKKI - tasasivuisen kolmion sisällä ilmoittaa laitteen sisällä olevasta vaarallisesta jännitteestä, joka voi olla tarpeeksi voimakas aiheuttaakseen sähköiskun vaaran.
VIRTALÄHTEET AC IN-sisääntuloon Pistorasiaan Aseta 6דc”-kokoista paristoa paristolokeroon AC-VIRTA Voit kytkeä kannettavan laitteen virran liittämällä irrotettavan AC-virtajohdon laitteen takaosassa olevaan AC-sisääntuloon ja AC-pistorasiaan. Varmista, että laitteessa mainittu jännite vastaa paikallista jännitettä. Varmista, että AC-virtajohto on kiinnitetty laitteeseen kunnolla.
OHJAUSPAINIKKEIDEN SIJAINTI FM-ANTENNI SÄÄTÖNAPPI CD:n LUUKKU TAAJUUDEN VALITSIN TOIMINTOVALITSIN AVAA/SULJE ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄDIN NÄPPÄINOSOITIN KASETTISOITTIMEN PAINIKKEET - KESKEYTYS, PYSÄYTYS/POISTO, KELAUS ETEEN, KELAUS TAAKSE, TOISTO, ÄÄNITYS LED-NÄYTTÖ VIRTAILMAISIN FM STEREOILMAISIN PYSÄYTYS TOISTAMINEN TOISTO/KESKEYTYS OHJELMOINTI OHITUS+ OHITUS- KASETTILUUKKU FIN-3
RADION KÄYTTÖ PERUSTOIMINNOT 1. Aseta “TOIMINTO”-valitsin “RADIO”-tilaan. 2. Valitse haluamasi taajuus “TAAJUUS”-valitsimen avulla. 3. Säädä radiotaajuus haluamallesi asemalle “SÄÄTÖ”-napin avulla. 4. Aseta “ÄÄNENVOIMAKKUUS” halutulle tasolle. FM / FM-ST STEREOVASTAANOTTO - Aseta “TAAJUUS”-valitsin FM-tilaan MONO-vastaanotolle. - Aseta “TAAJUUS”-valitsin FM ST-tilaan FM STEREO-vastaanotolle. Stereoilmaisimen valo syttyy FM ST-tilan merkiksi.
KASETTITOIMINTO PERUSTOIMINNOT KESKEYTYS Keskeyttää kasetin toiston väliaikaisesti. Paina uudestaan aloittaaksesi kasetin toiston. PYSÄYTYS/ POISTO Lopettaa toiston. Paina uudestaan avataksesi kasettilokeron, kun kasetti ei enää pyöri. KELAUS ETEEN & KELAUS TAAKSE TOISTO Aloittaa kasetin pikakelauksen eteen- tai taaksepäin. Aloittaa kasetin toiston. ÄÄNITYS Paina samanaikaisesti “PLAY”-painikkeen kanssa aloittaaksesi äänityksen. TOISTO 1. Aseta “TOIMINTO”-valitsin “KASETTI”-tilaan. 2.
CD:n KÄYTTÖ PERUSTOIMINNOT Aloittaa CD-levyn toiston. Paina uudestaan keskeyttääksesi CD:n toiston väliaikaisesti. Paina uudestaan aloittaaksesi toiston. TOISTO/ KESKEYTYS OHITUS + OHITUS PYSÄYTYS & Paina siirtyäksesi seuraavaan tai edelliseen raitaan. Pidä painettuna kunnes löydät haluamasi kohdan. Paina lopettaaksesi CD:n toiston. TOISTO 1. Aseta “TOIMINTO”-valitsin “CD”-tilaan. 2. Avaa CD-luukku ja aseta CD-levy CD-lokeroon merkkipuoli ylöspäin. 3. Sulje CD-luukku. 4.
CD:n KÄYTTÖ OHJELMOINTI Levyn 20 raitaa voidaan järjestää haluttuun soittojärjestykseen. Paina “STOP”-painiketta ennen käyttöä. 1. Paina “PROGRAM”-painiketta ja näytölle ilmestyy “01”, joka alkaa välkkyä. 2. Valitse haluamasi raita “SKIP +” ja “SKIP -” painikkeiden avulla. 3. Paina “PROGRAM”-painiketta uudestaan vahvistaaksesi raidan ohjelmointimuistia varten. 4. Toista kohdat 2 ja 3 lisätäksesi raitoja ohjelmointimuistiin. 5.
TCD-33 / TCD-33C / TCD-33 BLACK Reproductor portátil CD/Cassette/Radio MANUA L D E INST RUCC I ONES
ADVERTENCIA 1. ADVERTENCIA: por favor, haga referencia a la información sobre seguridad y requerimientos eléctricos indicada en el exterior de la parte inferior del armazón, antes de instalar o poner en funcionamiento el aparato. 2. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y no se colocarán objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre él. 3.
ADVERTENCIA PARA EVITAR PELIGRO DE INCENCIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA LAS INSTRUCCIONES – Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben leerse antes de utilizar el producto. 2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES – Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben conservarse para futuras referencias. 3. CUMPLA LAS ADVERTENCIAS – Todas las advertencias expuestas en el equipo y en las instrucciones de funcionamiento deben de ser cumplidas. 4. SIGA LAS INSTRUCCIONES – Se deberán seguir todas las instrucciones de funcionamiento. 5.
FUENTES DE ALIMENTACIÓN A la entrada de alimentación A la toma de corriente Coloque 6 pilas/baterías tamaño “C” en el compartimiento de las pilas CORRIENTE ALTERNA DE ALIMENTACIÓN Usted puede alimentar su sistema portátil conectando el cable de alimentación desmontable, a la entrada de alimentación en la parte trasera de la unidad y a una toma de corriente alterna. Compruebe que la tensión de funcionamiento de su aparato se ajusta a la de la toma de corriente.
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES ANTENA FM CONTROL DE SINTONÍA PUERTA DEL CD SELECTOR DE BANDA SELECTOR DE FUNCIÓN ABRIR/CERRADO CONTROL DE VOLUMEN PUNTERO DEL DIAL BOTONES DEL CASSETTE – PAUSA, STOP/EXTRAER, AVANCE RÁPIDO, REBOBINADO, REPRODUCIR, GRABAR PANTALLA LED INDICADOR DE ALIMENTACIÓN INDICADOR FM ESTÉREO REPRODUCCIÓN /PAUSA DETENER REPETIR PROGRAMA SALTAR+ SALTAR- PUERTA DEL CASSETTE SP-4
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Ajuste el selector de “FUNCIÓN” al modo “RADIO”. 2. Seleccione la banda que desee usando el selector de “BANDA”. 3. Ajuste la frecuencia de la radio en la estación deseada usando el control de “SINTONÍA”. 4. Ajuste el control de “VOLUMEN” al nivel deseado. RECEPCIÓN FM Y FM ESTÉREO - Ajuste el selector de “BANDA” en modo FM para recepción en MONO. - Ajuste el selector de “BANDA” en modo FM ST. para recepción en FM ESTÉREO.
FUNCIONAMIENTO DEL CASSETTE FUNCIONAMIENTO GENERAL PAUSE Púlselo para detener temporalmente la reproducción de la cinta. Púlselo otra vez para reanudar el funcionamiento de la cinta. STOP / EJECT Púlselo para detener el funcionamiento de la cinta. Púlselo otra vez para abrir la puerta del cassette después de que se hayan detenido las ruedas de arrastre. F.F Púlselos para avanzar rápidamente o para rebobinar la cinta. & R.W. PLAY Púlselo para iniciar la reproducción de la cinta.
FUNCIONAMIENTO MODO CD FUNCIONAMIENTO GENERAL Púlselo para iniciar la reproducción del disco CD. Púlselo otra vez para detener la reproducción del CD momentáneamente. Púlselo de nuevo para reanudar la reproducción. PLAY / PAUSE SKIP - Púlselos para saltar a la pista siguiente o para regresar a la pista anterior. Manténgalos pulsados durante la reproducción para encontrar un punto de la canción. STOP Púlselo para detener el funcionamiento del CD. SKIP + & REPRODUCCIÓN 1.
FUNCIONAMIENTO MODO CD PROGRAMAR Puede programar hasta 20 pistas para reproducir el disco en cualquier orden. Asegúrese de pulsar el botón “STOP” antes de programar. 1. Pulse el botón “PROGRAM” y en la pantalla aparecerá “01” parpadeando. 2. Seleccione la pista deseada usando los botones “SKIP +” o “SKIP –“. 3. Pulse otra vez el botón “PROGRAM” para confirmar la pista deseada en la memoria del programa. 4. Repita los pasos 2 y 3 para introducir pistas adicionales en la memoria del programa. 5.
TCD-33 / TCD-33C / TCD-33 BLACK CD/Cassette/Radio Draagbare Speler GE BRU IKS HAND L E IDING
WAARSCHUWING 1. WAARSCHUWING: Lees a.u.b. de tekst op de onderzijde van de behuizing voor veiligheidsinformatie en elektrische specificaties voordat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. 2. WAARSCHUWING: Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te reduceren. Stel dit apparaat niet bloot aan druppels of spetters en plaats er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, bovenop. 3.
WAARSCHUWING STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. OPGELET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN WAARSCHUWING: SCHOKGEVAAR-NIET OPENEN BLIKSEMSCHICHT MET PIJLKOP SYMBOOL - UITROEPTEKEN - in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker op de aanwezigheid van ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning binnenin de productbehuizing, die voldoende krachtig kan zijn om een risico op elektrische schokken voor personen te vormen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. LEES ALLE INSTRUCTIES – Alle veiligheid –en gebruiksaanwijzingen moeten worden gelezen voordat het apparaat in gebruik wordt genomen. 2. BEWAAR ALLE INSTRUCTIES – De veiligheid –en gebruiksaanwijzingen dienen als naslagwerk te worden bewaard. 3. NEEM ALLE WAARSCHUWINGEN IN ACHT – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruikshandleiding moeten worden opgevolgd. 4. VOLG ALLE INSTRUCTIES – Alle gebruiksaanwijzingen dienen te worden opgevolgd. 5.
VOEDINGSBRONNEN Naar AC IN Naar stopcontact Plaats 6 x type “c” batterijen in de batterijhouder AC VOEDING U kunt uw draagbaar systeem van stroom voorzien door de afneembare AC voedingskabel aan te sluiten op de AC ingang op de achterzijde van het apparaat en op een AC stopcontact. Controleer of de nominale spanning van uw toestel overeenkomt met uw lokale spanning. Zorg ervoor de AC voedingskabel volledig in het apparaat te steken.
LOCATIE VAN BEDIENINGEN FM-ANTENNE AFSTEMREGELING CD KLEPJE BANDSCHAKELAAR FUNCTIESCHAKELAAR OPEN/SLUIT VOLUMEREGELING FREQUENTIESCHAAL TAPETOETSEN – PAUZE, STOP/OPEN, VOORUITSPOELEN, TERUGSPOELEN, START, OPNAME LED-DISPLAY AAN/UIT INDICATOR FM STEREO INDICATOR STOP HERHAAL START/PAUZE PROGRAMMEREN OVERSLAAN+ OVERSLAAN- CASSETTEDEURTJE NE-4
RADIOBEDIENING ALGEMENE BEDIENING 1. Stel de “FUNCTIE” schakelaar in op “RADIO” modus. 2. Selecteer de gewenste band met de “BAND” schakelaar. 3. Gebruik de “AFSTEMREGELING” om de radiofrequentie op het gewenste station in te stellen. 4. Stel de “VOLUMEREGELING” in op het gewenste volumeniveau. FM / FM-STEREO ONTVANGST - Stel de “BAND” schakelaar in op FM modus voor MONO ontvangst. - Stel de “BAND” schakelaar in op FM ST. modus voor FM STEREO ontvangst.
TAPEBEDIENING ALGEMENE BEDIENING PAUZE Indrukken om de afspelende tape tijdelijk te stoppen. Nogmaals indrukken om het afspelen van de tape te hervatten. STOP / OPEN Indrukken om de tapebedieningen te stoppen. Nogmaals indrukken om de cassettehouder te openen nadat de tapespoelen gestopt zijn met draaien. VOORUITSPOELEN Indrukken om de tape snel vooruit of terug te spoelen. & TERUGSPOELEN START Indrukken om het afspelen van de tape te starten.
CD BEDIENING ALGEMENE BEDIENING Indrukken om het afspelen van de CD te starten. Nogmaals indrukken om het afspelen van de CD tijdelijk te stoppen. Nogmaals indrukken om het afspelen te hervatten. START/ PAUZE OVERSLAAN - Indrukken om naar de volgende of vorige track te gaan. In afspeelmodus ingedrukt houden totdat u het gewenste muzieksegment vindt. STOP Indrukken om alle CD bedieningen te stoppen. OVERSLAAN + & AFSPELEN 1. Stel de “FUNCTIE” schakelaar in op “CD” modus. 2.
CD BEDIENING PROGRAMMEREN U kunt tot op 20 tracks in elke willekeurige volgorde programmeren om af te spelen. Zorg ervoor op de “STOP” toets te drukken vóór de programmering. 1. Druk op de “PROGRAMMEER” toets, vervolgens zal “01” op de display knipperen. 2. Gebruik de “OVERSLAAN +” of “OVERSLAAN –“ toets om de gewenste toets te selecteren. 3. Druk nogmaals op de “PROGRAMMEER” toets om de gewenste track in het programmeergeheugen te bevestigen. 4.
TCD-33 / TCD-33C / TCD-33 BLACK Aparelho Portátil de CD/Cassete/Rádio MANUA L DE INST RUÇ ÕES
AVISO 1. AVISO:verifique as informações eléctricas e de segurança na parte exterior do aparelho antes de instalá-lo ou operá-lo. 2. AVISO:verifique as informações eléctricas e de segurança na parte exterior do aparelho antes de instalá-lo ou operá-lo. 3. AVISO: a bateria (bateria, pilha ou conjunto de pilhas) não deve ser exposta a calor excessivo, como luz solar, fogo e afins. 4. AVISO: a ficha é utilizada como método de desconexão, e deve ficar em sítio de fácil acesso. 5.
AVISO PARA EVITAR INCÊNDIOS OU ELECTROCUSSÃO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE. CUIDADO RISCO DE ELECTROCUSSÃO NÃO ABRA AVISO : RISCO DE ELECTROCUSSÃO – NÃO ABRA SÍMBOLO EM FORMATO DE RAIO - PONTO DE EXCLAMAÇÃO - dentro de um triângulo equilátero, serve para alertar o utilizador da presença de voltagem não isolada perigosa dentro do aparelho que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de electrocussão.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. LEIA AS INSTRUÇÕES – todas as instruções de segurança e operação devem ser lidas antes que o aparelho seja utilizado. 2. GUARDE AS INSTRUÇÕES – as instruções de segurança e operação devem ser guardadas para referência futura. 3. ATENÇÃO AOS AVISOS – todos os avisos no aparelho e no manual devem ser seguidos. 4. SIGA AS INSTRUÇÕES – todas as instruções de operação devem ser seguidas. 5.
FONTES DE ALIMENTAÇÃO Para entrada AC Insira 6 pilhas de tamanho “C” no compartimento de pilhas Para fonte de alimentação ALIMENTAÇÃO AC O seu sistema portátil pode ser alimentado através do cabo de alimentação AC conectado à entrada AC na parte traseira do aparelho e a uma fonte de alimentação AC. Verifique se a voltagem nominal do aparelho é a mesma da sua casa. Certifique-se de que o cabo de alimentação AC esteja completamente inserido no aparelho.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS ANTENA FM CONTROLO DA SINTONIA BANDEJA PARA CD SELECTOR DE BANDA SELECTOR DE FUNÇÕES ABRIR/FECHAR CONTROLO DO VOLUME PONTEIRO BOTÕES PARA A FITA – PAUSAR, PARAR/EJECTAR, ACELERAR, VOLTAR, INICIAR, GRAVAR VISOR LED INDICADOR DE CARGA INDICADOR DE FM STEREO PARAR REPETIR INICIAR/PAUSAR PROGRAMA SALTAR- SALTAR+ COMPARTIMENTO PARA FITA PT-4
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO FUNCIONAMENTO GERAL 1. Coloque o selector “FUNÇÃO” no modo “RÁDIO”. 2. Seleccione a banda desejada com o selector “BANDA”. 3. Ajuste a frequência do rádio para a estação desejada através do controlo “SINTONIA”. 4. Ajuste o controlo do “VOLUME” até o nível desejado. RECEPÇÃO DE FM / FM-STEREO - Coloque o selector “BANDA” no modo FM para recepção em MONO. - Coloque o selector “BANDA” no modo FM ST. para recepção em FM ST. O indicador Stereo acenderá para indicar o modo FM ST.
FUNCIONAMENTO COM FITA FUNCIONAMENTO GERAL PAUSAR Prima para parar a reprodução da fita temporariamente. Prima novamente para retomar a reprodução. PARAR / EJECTAR Prima para parar a reprodução da fita. Prima novamente para abrir o compartimento quando a fita parar de girar. VOLTAR Prima para acelerar a reprodução da fita para frente ou para trás. & ACELERAR INICIAR Prima para iniciar a reprodução da fita. GRAVAR Prima junto com “INICIAR” para iniciar a gravação. REPRODUÇÃO 1.
FUNCIONAMENTO COM CD FUNCIONAMENTO GERAL Prima para iniciar a reprodução do CD. Prima novamente para parar a reprodução do CD temporariamente. Prima novamente para retomar a reprodução. INICIAR / PAUSAR SALTAR + SALTAR PARAR & Prima para ir à próxima faixa ou voltar à anterior. Mantenha premida durante a reprodução até encontrar o ponto desejado. Prima para parar a reprodução do CD. REPRODUÇÃO 1. Coloque o selector “FUNÇÃO” no modo “CD”. 2.
FUNCIONAMENTO COM CD PROGRAMAR Até 20 faixas podem ser programadas para reprodução em qualquer ordem. Prima o botão “PARAR” antes de programar. 1. Prima o botão “PROGRAMAR”. Aparecerá “01” a piscar no visor. 2. Seleccione a faixa desejada com os botões “SALTAR +” ou “SALTAR -”. 3. Prima “PROGRAMAR” novamente para confirmar a faixa desejada na memória da programação. 4. Repita os passos 2 e 3 para inserir mais faixas na programação. 5.