PORTABLE CD PLAYER WITH FM RADIO AND USB READER / BÆRBAR CD-AFSPILLER MED FM RADIO OG TILSLUTNING FOR USB / DRAAGBARE CD-SPELER MET FM-RADIO EN USB-LEZER / KANNETTAVA CD-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA / LECTEUR CD PORTABLE AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB / TRAGBARER CD-PLAYER MIT UKW-RADIO UND USB-FUNKTION / LETTORE CD PORTATILE CON RADIO FM E LETTORE USB / PRZENOŚNY ODTWARZACZ CD Z RADIEM FM I CZYTNIKIEM USB / LEITOR DE CD PORTÁTIL COM RÁDIO FM E LEITOR USB / REPRODUCTOR DE CD PORTATIL CON RADIO FM Y LEC
INSTRUCTION MANUAL / BETJENINGSVEJLEDNING / GEBRUIKSHANDLEIDING / KÄYTTÖOHJE / GUIDE D'UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUKCJA OBSŁUGI / MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKSANVISNING ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device. 2. Keep the instructions for future use. 3.
b. c. d. e. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled into device, device was exposes to the rain, device does not work correctly without notable exterior change, device fell and the subwoofer is broken. 14. The user shall not try to maintain device beyond that which is described in this information form. The guarantee would negate.
Precautions for use Installation • • • Unpack all parts and remove protective material. Do not connect the unit to the mains before checking the main voltage and before all other connections have been made. Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters at the back of the unit for ventilation. AC connection 1. 2. Connect the one end of the detachable power cord to the AC socket (19) and the other end to the ac outlet.
Repeat mode Press the “ repeat “ button (4) during playback to select repeat function, single or all the tracks can be played as follow:(1) repeat 1 (2) repeat all track Play mode Repeat 1 track Repeat all Off mode (3) off mode Indicator on LCD display RPT 1 RPT ALL -------------- CD programming Up to 20 tacks can be programmed for disc play in any order. Before use, be sure to press the “ stop 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ” button (2). Set in CD mode & stop the CD playback.
English – 3 ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT D ENVER ELECTRONICS A/S Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly. Electric and electronic equipment is marked with the crossed out trash can symbol, seen below.
English – 4 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: 1. Læs instruktionerne. Alle retningslinjer bør læses igennem, inden du starter afspilleren. 2. Gem vejledningen, så du om nødvendigt kan slå op i den senere. 3. Overhold alle retningslinjer og anvisninger vedrørende brug og sikkerhed. 4. Apparatet må ikke anvendes nær vand eller komme i kontakt med fugt. 5. Sørg for ikke at spilde væske på eller ned i apparatet. 6. Vær forsigtig, når du flytter apparatet. Undgå at støde det. 7.
Knapper og kontroller 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) LCD-display Knappen Stop Knappen Spring tilbage Knappen Repeat (gentag) LED-indikator for USB-afspilning Højttaler CD-rum Knappen Tænd/ Sluk/ Afspil/ Pause Knappen Spring frem 10) Knappen Program 11) USB-port 12) Antenne 13) Knappen Tuning (kanalvælger) 14) Aux in-terminal 15) Batterirum 16) Bærehåndtag 17) Volumenknap 18) Funktionsvælger 19) AC strømindtag Forsigtig: Hvis apparatet ikke anvendes i overensstemmelse med betjeningsvejledningen, eller hvis br
Hvis apparatet skal køre på batterier, skal du lægge 6 stk. batterier str. C (UM-2) i apparatets batterirum (15) som vist på tegningen til højre. Tag netledningen ud af AC strømindtaget (19), når apparatet skal køre på batterier:- Når du vil lytte til radio Betjening 1. 2. 3. Tænd apparatet på (8) og skub funktionsvælgeren (18) over på Radio. Drej på knappen Tuning (13) og stil ind på den ønskede frekvens. Justér volumenknappen (17) til den ønskede lydstyrke.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Stil funktionsvælgeren på CD og afbryd afspilning af CD'en. 7. Tryk på knappen “ Stop Når du er færdig med at oprette programmet, kan du trykke på knappen “ Program ” (10) for at gennemse det program, du har oprettet. Tryk på knappen “ Stop “ (2), mens CD-afspilning er afbrudt, indtil indikatoren “ PROG “ forsvinder fra LCD-displayet (1), når du vil slette programmet fra afspillerens hukommelse.
Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt. Elektrisk og elektronisk udstyr og batterier er mærket med nedenstående overkrydsede skraldespand.
VOORZICHTIG RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN De bliksemschicht met pijl binnenin de driehoek is een waarschuwingsteken dat u attent maakt op de "gevaarlijke spanning" binnenin het product OPGELET: OM HET RISICO VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, VERWIJDER DE AFDEKKING (OF DE ACHTERKANT) NIET. ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER HERSTELBARE ONDERDELEN BINNENIN. VERWIJS ONDERHOUD DOOR NAAR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
Locatie van de bedieningselementen 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) LCD-display Stoppen -toets Overslaan omlaag toets Herhaaltoets LED-indicator voor USB-weergave Luidspreker CD-component Aan/Uit/Afspelen/Pauze-knop Overslaan omhoog toets 10) Programmeertoets 11) USB-aansluiting 12) Staafantenne 13) Tunerknop 14) Aux-ingang 15) Batterijhouder 16) Handgreep 17) Volumeknop 18) Functieschakelaar 19) AC-Ingang Opgelet: Gebruik van bedieningselementen of aanpassingen of het verrichten van handelingen anders dan hie
Voor gebruik op DC-voeding, steek a.u.b. 6 stuks type C (UM-2) batterijen in de batterijhouder (15) zoals hieronder aangegeven en koppel de AC-ingang (19) a.u.b. los wanneer u de batterijen gebruikt: Naar de radio luisteren Bediening 1. 2. 3. Schakel het apparaat (8) in en schuif de functieschakelaar (18) om de Radiomodus te selecteren. Draai de tunerknop (13) om de gewenste stationfrequentie te selecteren. Draai de volumeknop (17) naar het gewenste volumeniveau.
5. 6. Herhaal stap 3 en 4 om extra tracks in het geheugen op te slaan, indien nodig. 7. Druk op de “stoppen Wanneer alle gewenste tracks zijn geprogrammeerd, kunt u op de “afspelen/pauze volgorde af te spelen. ”-toets (8) drukken om de tracks in de geprogrammeerde ”-toets (2) om de geprogrammeerde weergave te annuleren. Nadat de programmering is voltooid, kunt u op de “Programmeer”-toets (10) drukken om de geprogrammeerde tracks te controleren.
Elektrische en elektronische apparatuur bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt. Elektrische en elektronische apparatuur zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbooltje, zoals hierboven afgebeeld.
Dutch - 4 VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA Nuolipäinen salama on varoitusmerkki, joka varoittaa laitteen sisällä olevasta vaarallisesta jännitteestä HUOMIO: ÄLÄ POISTA KANTTA (TAI TAUSTAA) VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA. SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. HUOLTO TULEE SUORITTAA AMMATTITAITOISEN HENKILÖN TOIMESTA. Kolmion sisällä oleva huutomerkki on varoitusmerkki, joka ilmoittaa tuotetta koskevista tärkeistä ohjeista TÄRKEÄT TURVAOHJEET: 1. Lue ohjeet.
Ohjaimien sijainti 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) LCD-näyttö Pysäytys -painike Ohita alas -painike Toista-painike USB-toiston LED-merkkivalo Kaiutin CD-komponentti Päälle/Pois päältä/Toisto/Tauko-painike Ohita seuraava -painike 10) Ohjelmapainike 11) USB-Liitäntä 12) Piiska-antenni 13) Viritysnuppi 14) Aux-tulojakkiin 15) Paristolokero 16) Kahva 17) Äänenvoimakkuuden säätönuppi 18) Toiminnon valitsin 19) AC-Virtaliitäntä Huomio: Ohjaimien käyttö tai säädöt tai muiden kuin tässä kuvattujen prosessien käyttö s
Tasavirtakäytössä aseta 6 kpl koon C (UM-2) paristoa paristolokero (15) alla olevan kuvan suuntaisesti ja irrota sähköjohto AC-virtaliitäntä (19) paristokäytön ajaksi: Radion kuuntelu Käyttö 1. 2. 3. Kytke laite päälle (8) ja liu’uta toiminnon valitsijaa (18) radiontilan valitsemiseksi. Aseta haluamasi taajuus kääntämällä viritysnuppia (13). Aseta haluamasi äänenvoimakkuus kääntämällä äänenvoimakkuuden säätönuppi (17).
3. 4. 5. 6. 7. Valitse haluttu kappale painamalla ohita seuraava tai alas -painiketta (9/3). Paina ”Ohjelma”-painiketta (10) tallentaaksesi raidan muistiin. Toista vaiheet 3 ja 4 siirtääksesi lisäkappaleita muistiin jos tarpeen. Kun kaikki halutut kappaleet on ohjelmoitu, paina ”toisto/tauko Ohjelmoitu soitto lopetetaan painamalla ”pysäytys ”-painiketta (8) soittaaksesi kappaleen antamassasi järjestyksessä. ”-painiketta (2).
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty yläpuolella olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana vaan ne on hävitettävä erikseen.
Finnish - 4 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Le symbole de l'eclair a l'interieur d'un triangle, est destine a alerter l'utilisateur de la presence d'une tension dangereuse a l'interieur de l'appareil. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'OUVREZ PAS LE COFFRET DE L'APPAREIL (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIECE À L'INTERIEUR N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUT PROBLÈME, APPORTEZ VOTRE APPAREIL À UN CENTRE DE SERVICE COMPÉTENT.
Emplacement des touches de commande 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Écran LCD Touche Arrêt Touche Saut arrière Touche Répéter Tm de lecture USB Haut-parleur Partie CD Touche Marche/Arrêt/Lecture/Pause Touche Saut avant 10) Touche Programme 11) Port USB 12) Antenne tige 13) Bouton de syntonisation 14) Entrée auxiliaire 15) Compartiment à piles 16) Poignée 17) Bouton Volume 18) Selecteur de fonction 19) Prise secteur Attention : L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans c
Pour utiliser l'appareil sur piles, insérez 6 piles de type C (UM-2) dans le compartiment à piles (15) comme illustré ci-dessous et n’oubliez pas de débrancher la prise secteur (19) : Écouter la radio Opération 1. 2. 3. Allumez l'appareil (8) et positionnez le sélecteur de fonction (18) sur radio. Tournez le bouton de syntonisation (13) pour régler la fréquence de la station souhaitée. Tournez le bouton volume (17) sur le niveau souhaité.
1. Mode Saut (saut avant En mode lecture ou pause, si la touche « saut avant et reste en mode lecture ou pause. » (9) est appuyée, le système passe à la piste suivante et affiche le numéro de la piste 2. En mode lecture ou pause, si la touche « saut avant en cours et reste en mode lecture ou pause. » (3) est appuyée, le système passe au début de la piste et affiche le numéro de la piste 3. Après l'étape 2, appuyez de nouveau sur la touche « saut arrière pause.
Connectez l’unité à un appareil auxiliaire, ex. lecteur MP3 ou iPod ® (non inclus) via l’entrée auxiliaire (14) à l'arrière du boîtier avec une extrémité d’un câble stéréo 3,5 mm (non fourni) et l'autre extrémité dans l'appareil auxiliaire. 1. 2. 3. Positionnez le sélecteur de fonction (18) pour sur « CD/ ». Entrée auxiliaire utilisée Le canal change automatiquement en entrée auxiliaire. Tournez le bouton volume (17) sur le niveau souhaité.
TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de façon appropriée. Les appareils électriques et électroniques sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus.
French - 4 VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz mit der Pfeilspitze im Dreieck warnt Sie vor gefährlicher Spannung im Produkt VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES ELEKTROSCHOCKS ZU REDUZIEREN, KEINE ABDECKUNGEN ENTFERNEN. IN DEM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER SELBST GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL. Das Ausrufezeichen im Dreieck deutet auf wichtige produktbegleitende Hinweise hin WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: 1. Lesen sie alle anleitungen.
Tasten und Funktionen 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) LCD-Display Stopp Zurück Wiederholte Wiedergabe LED-Anzeige für USB-Wiedergabe Lautsprecher CD-Laufwerk Ein/Aus/Wiedergabe/Pause Weiter 10) Programmieren 11) USB-Port 12) Teleskopantenne 13) Tuning-Regler 14) Aux-Eingangsbuchse 15) Batteriefach 16) Griff 17) Lautstärkeregler 18) Funktionsregler 19) AC Netzeingang Vorsicht: Tastenfunktionen bzw.
Legen Sie für die DC Stromversorgung 6 Batterien des Typs C (UM-2) gemäß nachfolgender Abbildung in das Batteriefach (15) ein. Trennen Sie während des Batteriebetriebs das Kabel vom AC Netzeingang (19): Radio hören Bedienung 1. 2. 3. Schalten Sie das Gerät ein (8) und wählen Sie mit dem Funktionsregler (18) den Radiomodus aus. Drehen Sie den Tuning-Regler (13) zum Einstellen der gewünschten Senderfrequenz. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler (17) die Lautstärke entsprechend ein.
4. 5. 6. Mit der Taste „Programmieren“ (10) den Titel speichern. 7. Die Taste „Stopp Schritte 3 und 4 wiederholen, um ggf. weitere Titel zu programmieren. Drücken Sie nach der Programmierung aller gewünschten Titel die Taste „Wiedergabe/Pause Reihenfolge abzuspielen. “ (8), um die Titel in der programmierten “ (2) drücken, um die programmierte Wiedergabe zu beenden. Nach der Programmierung die Taste „Programmieren“ (10) drücken, um alle programmierten Titel anzuzeigen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Bauteile und Substanzen, die Ihrer Gesundheit oder der Umwelt schaden können, falls das Abfallmaterial (entsorgte elektrische und elektronische Geräte) nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Elektrische und elektronische Geräte sind mit einer durchkreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
German – 4 ATTENZIONE RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE NON APRIRE Il fulmine lampeggiante e la freccia all'interno del triangolo sono un segnale di avvertimento che avvisa di "tensione pericolosa" all'interno del prodotto. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (NÉ LA PARTE POSTERIORE). NON CONTIENE COMPONENTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER L'ASSISTENZA, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Posizione dei controlli 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Display LCD Pulsante Interruzione Pulsante Salta indietro Pulsante Ripeti Indicatore LED di riproduzione USB Altoparlante Componente CD Pulsante On/Off/Riproduci/Interrompi Pulsante Salta avanti 10) Pulsante Programma 11) Presa USB 12) Antenna a stilo 13) Manopola di sintonizzazione 14) Jack aux in 15) Vano batteria 16) Maniglia 17) Comando volume 18) Selettore funzioni 19) Connettore CA Attenzione: L'utilizzo di comandi o regolazioni o l'esecuzione di p
Per il funzionamento con corrente CC, inserire 6 batterie di dimensioni c (UM-2) nel vano batterie (15) come indicato nelle istruzioni di seguito e scollegare la presa di corrente CA (19) durante il funzionamento con batteria: Ascolto radio Operazione 1. 2. 3. Accendere l'unità (8) e fare scorrere il selettore di funzioni (18) per selezionare la modalità Radio. Ruotare la manopola di sintonizzazione (13) per impostare la frequenza della stazione come desiderato.
4. 5. 6. Premere il pulsante "Programma" (10) per memorizzare la traccia in memoria. 7. Premere il pulsante "Interruzione Ripetere i passaggi 3 e 4 per aggiungere altre tracce alla memoria se necessario. Quando sono stati programmati tutti i brani desiderati, premere il pulsante "Riproduci/Interrompi assegnato. " (8) per riprodurre il brano nell’ordine " (2) per terminare la riproduzione programmata.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l'ambiente, se i rifiuti correlati (le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie da smaltire) non vengono gestiti correttamente. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono contrassegnate dal simbolo di un cestino sbarrato, visibile sopra.
PRZESTROGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ Znak błyskawicy w trójkącie oznacza niebezpiecznie wysokie napi ęcie wewn ątrz produktu OSTROŻNIE: ABY ZAPOBIEC PORAŻENIU ELEKTRYCZNEMU, NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB TYŁU). NIE MA WEWNĄTRZ CZĘŚCI PODLEGAJĄCYCH SERWISOWI UŻYTKOWNIKA. SERWIS PROSZĘ POWIERZYĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. Znak wykrzyknika w trójkącie oznacza zwrócenie uwagi na ważne wskazówki dotyczące produktu WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: 1. Proszę przeczytać wskazówki.
Położenie przycisków 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Wyświetlacz LCD Przycisk stopu Przycisk pomijanie do tyłu Przycisk powtarzania Wskaźnik LED odtwarzania z USB Głośnik Element CD Przycisk Włączenie/Wyłączenie/Odtwarzanie/Pauza Przycisk pomijanie do przodu 10) Przycisk programowania 11) Gniazdo USB 12) Antena prętowa 13) Pokrętło strojenia 14) Gniazdo wejścia pomocniczego 15) Przedział baterii 16) Uchwyt 17) Pokrętło głośności 18) Przełącznik funkcji 19) Gniazdo zasilania AC Ostrożnie: Nieodpowiednie wykorz
Do pracy DC, proszę włożyć 6 szt. baterii C (UM-2), do przedziału baterii (15), w kierunku jak pokazano niżej i odłączyć gniazdo AC (19) na czas pracy z baterią: Słuchanie radia Działanie 1. 2. 3. Włączyć urządzenie (8) i przestawić przełącznik (18), by wybrać tryb radia. By wybrać stację pożądaną stację pokręcić pokrętłem (13) dostrojenia. Pokrętłem głośności (17) ustawić pożądany poziom dźwięku. Wskazówki dla najlepszego odbioru: - FM: odbiornik ma antenę prętową (12) zawieszoną z tyłu obudowy.
1. Tryb pomijania (pomijanie do przodu 2. Jeśli w trakcie odtwarzania lub wstrzymania naciśnięty zostanie przycisk, „pomijanie do tyłu ” (3), urządzenie przejdzie do początku ścieżki, na wyświetlaczu zostanie wyświetlony jej numer, a urządzenie odpowiednio ją odtworzy lub pozostanie w trybie wstrzymania. 3. Po kroku 2, nacisnąć ponownie przycisk “pomijanie do tyłu tryb pauzy.
Podłączyć urządzenie do urządzenia pomocniczego (tzn. odtwarzacza MP3 player lub iPod ® (nie załączone), łącząc gniazdo wejścia pomocniczego (14) z tyłu obudowy z jednym końcem kabla 3,5mm stereo (nie dostarczony) a drugim końcem do urządzenia pomocniczego odtwarzającego muzykę. 1. 2. 3. Przesuwny przełącznik funkcji (18) dla wyboru trybu “CD/”. Wetknięcie do gniazdo wejścia pomocniczego. Kanał automatycznie przełączy się na wejście pomocnicze Pokrętłem głośności (17) ustawić pożądany poziom dźwięku.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiały, elementy oraz substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli materiał odpadowy (wyrzucony sprzęt elektryczny, elektroniczny) nie są właściwie potraktowane. Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreślonym symbolem śmietnika, patrz wyżej.
Polish - 4
CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR O símbolo do relâmpago e da seta dentro do triângulo é um sinal de aviso alertando para tensão perigosa no interior do produto CUIDADO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PARTES QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES DEVEM SER REALIZADAS APENAS POR PESSOAL QUALIFICADO.
Localização dos comandos 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Visor LCD Botão Parar Botão Saltar para baixo Botão Repetir Indicador LED de reprodução do USB Coluna Componente CD Botão Ligar/Desligar/Reproduzir/Pausar Botão Saltar para cima 10) Botão Programar 11) Tomada USB 12) Haste antena 13) Botão de sintonização 14) Tomada de entrada auxiliar 15) Compartimento da bateria 16) Pega 17) Botão de volume 18) Selector de funções 19) Tomada AC Cuidado: O uso de controlos ou ajustamentos ou a execução de procedimentos
No que respeita ao funcionamento CC, inserir as 6 baterias de tamanho C (UM-2) no respectivo compartimento (15) como indicado na figura e desligar a tomada CA (19) durante o funcionamento com a bateria: Ouvir o rádio Funcionamento 1. 2. 3. Ligar a unidade (8) e deslizar o selector de funções (18) para seleccionar o modo Rádio. Rodar o botão de sintonização (13) para definir a frequência da estação conforme pretendido. Ajustar o botão de volume (17) para o nível de volume pretendido.
2. 3. 4. 5. 6. 7. Premir o botão “Programar” (10). “PROG” será apresentado e começa a piscar no visor LCD (1). Seleccione uma faixa pretendida através do botão Saltar para cima ou Saltar para baixo (9/3). Prima o botão “Programar” (10) para armazenar o traço na memória. Repita os passos 3 e 4 para introduzir faixas adicionais na memória se for necessário.
Equipamento eléctrico e electrónico contém materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosas para a sua saúde e para o ambiente, se o material usado (equipamentos eléctricos e electrónicos) não for processado correctamente. Equipamento eléctrico e electrónico está marcado com um caixote do lixo com um X, como mostrado acima. Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos, mas deve ser eliminado separadamente.
Portuguese - 4
PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo es un signo de advertencia que le alerta de que hay voltaje peligroso en el interior del producto PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA. NO HAY PARTES UTILIZABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Ubicación de los controles 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) Pantalla LCD Botón Parar Botón de Salto hacia atrás Botón Repetir Indicador LED de reproducción USB Altavoz Componente de CD Botón Encender/Apagar/Reproducir/Pausa Botón de Salto hacia delante 10) Botón Programa 11) Puerto USB 12) Antena de varilla 13) Botón de sintonización 14) Toma auxiliar de entrada 15) Compartimento de las pilas 16) Mango 17) Perilla de volumen 18) Selector de función 19) Toma de CA Precaución: El uso de controles o ajustes o un
Para el funcionamiento en CC, inserte 6 pilas de tamaño C (UM-2) en el compartimento de las pilas (15) siguiendo la dirección que se muestra a continuación y desconecte la toma de CA (19) durante el funcionamiento con pilas: Escuchar la radio Funcionamiento 1. 2. 3. Encienda la unidad (8) y deslice selector de funciones (18) para seleccionar el modo Radio. Gire la perilla de sintonización (13) para establecer la frecuencia de la emisora deseada.
1. Modo salto (salto hacia delante 2. Durante el modo reproducción o pausa , si se pulsa el botón “salto hacia atrás" (3). Volverá al principio de la pista; se muestra el número de la pista original y permanecerá en modo reproducción o pausa. 3. Tras el paso 2, si se pulsa otra vez el botón “salto hacia atrás /salto hacia atrás ) Durante el modo reproducción o pausa, si se pulsa el botón “salto hacia delante y posteriormente permanecerá el modo reproducción o pausa.
Conecte la unidad a cualquier dispositivo auxiliar (es decir reproductor de MP3, o iPod ® (no incluido) al conectar la toma auxiliar de entrada (14) en la parte trasera de la carcasa con un extremo del cable estéreo de 3,5 mm (no incluido) y el otro extremo conectado al dispositivo auxiliar para reproducir la música. 1. 2. 3. Deslice el selector de función (18) para seleccionar el modo “CD/”. Enchufado a la toma auxiliar de entrada. El canal cambiará automáticamente.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, DERECHOS DE AUTOR DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado). Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura tachado; véase arriba.
Spanish - 4 FÖRSIKTIGHET RISK FÖR ELEKTRISK STÖT ÖPPNA INTE Blixten och pilen inuti triangeln är en varningssignal som ska göra dig uppmärksam på att det finns farlig spänning inuti produkten VAR FÖRSIKTIG: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR, AVLÄGSNA INTE SKYDDET PÄ BAKSIDAN. INGA DELAR SOM KRÄVER ANVÄNDARSERVICE INGÅR. SERVICE SKA BARA UTFÖRAS AV KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Kontrollernas placering 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) LCD-display Stopp -knapp Hopppa ner -knapp Upprepningsknapp LED -indikator för USB-uppspelning Högtalare CD komponent På/Av/Spela/Pausa-knapp Hopppa upp -knapp 10) Knappen Program 11) USB uttag 12) Spröantenn 13) Inställningsratt 14) Aux-ingången 15) Batterifack 16) Handtag 17) Volymknapp 18) Funktionsväljare 19) AC-Uttag Var försiktig: Användning av andra kontroller eller justeringar eller utförande av andra procedurer än de som specificerats häri kan m
För DC- drift, infoga 6 st batterier av storleken c (UM-2) i batterifacket (15) som visas nedan och dra ut nätkontakten (19) vid drift med batteri: Lyssna på radio Användning 1. 2. 3. Slå på enheten (8) och skjut funktionsväljaren(18) för att välja läget Radio. Vrid på ratten för avsökning (13) för att ställa in stationens frekvens efter önskemål. Justera volymratten (17) till önskad volymnivå. Tips för bästa mottagning: - FM: mottagaren har en spröantenn (12) hängande på baksidan av skåpet.
2. 3. 4. 5. 6. 7. Tryck ”Program” knappen (10), ”PROG” visas på LCD display (1). Välj det önskade spåret genom att trycka på knapparna hopppa upp eller ner (9/3). Tryck på ”Program”-knappen (10) för att spara spåret i minnet. Upprepa spår 3 och 4 för att lägga till ytterligare spår till minnet om det behövs. När alla önskade spår har programmerats, tryck på knappen (8) “spela/pausa Tryck ”stopp ” för att spela låten i den tilldelade ordningen.
Elektriska och elektroniska apparater innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga för din hälsa och miljön, om avfallsmaterialet (förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning markeras med en överkorsad soptunna, så som visas ovan. Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska bortskaffas med hushållsavfallet, utan ska bortskaffas separat.
Swedish - 4