Depaepe HD Max Mode d’emploi/User manual Ref : 14032008 Ce produit est conformes aux normes européenes en vigueur : This telephone complies with the following specifications - EN60950 A1 à 11 - EN 55022 - EN 55024 SAS Henri Depaepe 75-77 rue du Pré Brochet 95110 SANNOIS France Tel : 33 (0) 1 30 25 81 60 Fax : 33 (0) 1 39 98 61 24
Entrée cordon ligne Line entry Boutons Mémoires Memories keys Clavier Keyboard Mode manuel/Auto sous la base Manual/Auto switch under the base Entrée cordon combiné Handset entry Bouton d’amplification du combiné Handset amplify key Témoin d’amplification du combiné Handset amplify LED Témoin mise en Attente Hold LED Témoin de sonnerie Ringer LED Témoin de sonnerie Ringer LED R 100ms 300ms 1 2 Volume sonnerie Ringer Volume Switch Flashing 100-300 ms 100-300ms Time Flash Mélodies sonnerie Ringer To
ATTENTION : Avant toute utilisation et, pour éviter le risque de choc acoustique pour un utilisateur qui ne serait pas malentendant, vérifier que l’interrupteur situé sous le poste est en position « MANUEL ». Voir le paragraphe « Interrupteur ampli » pour plus de précisions. Raccordement et installation Raccorder le cordon spiralé à l’extrémité du combiné et à la prise située sur la gauche de l’appareil.
c) Choisir l’emplacement en veillant à éviter les zones du mur ou de la cloison susceptibles de cacher des tuyaux ou des fils électriques d) Percer 2 trous à 10 cm d’intervalle vertical et y fixer les vis en laissant dépasser suffisamment les têtes de vis pour qu’elles puissent se loger dans les trous de l’adaptateur mural. e) Aligner les trous de l’adaptateur mural fixé au socle du poste avec les têtes de vis et faire glisser l’appareil vers le bas jusqu’au blocage sur les têtes de vis.
d’appuyer sur la touche « » ; une led rouge située en face avant s’éclaire pour confirmer l’activation. Fonctionnellement : -Décrocher le combiné » (la led rouge s’allume) -Appuyer sur la touche « -Régler le volume et la tonalité au niveau souhaité à l’aide des 2 curseurs de la face avant. Nota : si l’interrupteur ampli situé sous le poste est positionné sur « ON », il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche « ».
ATT L’appui sur cette touche permet de mettre un correspondant en attente (avec la diffusion d’un thème musical). Il suffit ensuite de raccrocher le combiné. Une led en face avant s’allume pour confirmer la mise en attente. Pour reprendre le correspondant mis en attente, il suffit de décrocher à nouveau le combiné. Touches mémoires à accès direct 3 numéros peuvent être stockés en mémoire dans les touches M1, M2 et M3.
-Appuyer sur la touche mémoire M1, M2 ou M3, là ou le numéro doit être enregistré. -Raccrocher le combiné. -Recommencer l’opération pour les autres touches mémoires. Nota : un numéro enregistré sera automatiquement effacé et remplacé par un nouvel enregistrement dans la même touche mémoire. Appel d’un numéro en mémoire à accès direct -Décrocher le combiné -Appuyer sur la touche mémoire concernée, le numéro qui y est enregistré sera automatiquement composé.
-Composer au clavier le numéro à enregistrer (maximum de 16 digits) en appuyant au besoin sur la touche Bis/P pour insérer une pause dans la séquence de numérotation à mémoriser (utile pour des attentes de tonalité derrière certains PABX ou pour certains opérateurs). -Appuyer sur la touche PROG à nouveau. -Appuyer sur la touche du clavier « 0 à 9 », là ou le numéro doit être enregistré. -Raccrocher le combiné. -Recommencer l’opération pour les autres touches mémoires.
CAUTION : Before using this phone, and, in order to prevent from potential acoustic shocks all users who are not hearing impaired, make sure that the “Amplify switch” located under the phone is on the “MANUAL” position. See “Amplify switch” section for more details. Connecting and installing Plug one end of the twisted cord into the socket provided on the end of the handset, and the other end to the socket on the left side of the phone.
d) Drill 2 holes and fix 2 screws at 10cm intervals, leaving the heads of the screws protruding. e) Align the keyhole slots in the rear of the phone with the heads of the screws and slide down slightly downwards so that the heads of screws locate in the slots. If necessary, adjust the screws so that the phone hangs flat and holds firmly on the wall. Ringer settings On the right side of the telephone, 2 switches allow a selection of “HIGH”, “LOW” or “OFF” ringer setting and a choice 2 different melodies.
Note : if the “amplify switch” located under the telephone is in the “ON” position, pressing “ ” key is not necessary. Amplify switch When the Amplify switch (located under the base) is in the “MANUAL” position, the receive speech boost will be canceled at the end of each conversation, when hanging up the handset.
One touch memory keys 3 numbers can be stored into the memory keys M1, M2 and M3. To call a number stored in one of these 3 locations, simply pick up the handset and press the memory key. Each memory can store up to 16 digits numbers . Note : disconnecting the phone from the line will erase the numbers stored into the memory keys. Storing a new number into a location where one number is already stored will automatically erase the previous number stored.
10 numbers can be stored in the keypad keys 0 up to 9. To call a number stored in one of these 2 touch memory keys, pick up the handset, press “MEM” key and one of the 0 up to 9 keys. Each key can store up to 16 digits. Note : disconnecting the phone from the line will erase the numbers stored into the memory keys. Storing a new number into a location where one number is already stored will automatically erase the previous number stored.
This key is used to transfer a call to another extension when the HD MAX is connected behind a PABX. Flashing time can be adjusted to 100 or 300ms, the setting switch is located on the right side of the telephone. In France, most of the PABXs will use 300 ms flashing time. In almost all other Europeans countries, 100 ms setting should be used.